Philippes,Prend le cas de l'expression "Alleluia" que tu ne trouves que 4 fois dans le NT est UNIQUEMENT dans le livre de la Révélation. Cette formule renferme comme tu le sais la racine du Nom de Dieu Iah/Yah est veut dire :"loué Jah/Yah" d'autres pensent qu'elle veut dire "loué Jéhovah". Mais le fait qu'elle n'apparaisse que 4 fois dans le NT est NULLE PART AILLEURS DANS LE NT veut-il dire que les chrétiens ne l'employaient jamais?
Les chrétiens n'ont JAMAIS employé l'expression "Alleluia" puisque :
1) que dans le NT cette transcription de l'hébreu n'apparaît que dans la liturgie céleste d'Apocalypse 19; cette expression est employé SEULEMENT au CIEL et JAMAIS sur la terre.
2) On néglige souvent le fait que le terme Alléluia est un mot hébreu/araméen qui n’ont pas été traduits, donc incomprehensible pour un lecteur hellénophone et correspondant à une acclamation joyeuse.
Selon Philippes,Enfin que les copistes ont parfois retranchés ou ajouter des termes sur la personne de Dieu! il y a plein d'exemples ou ces derniers ont fait des choix pour remplacer un terme par un autre terme. Regarde pour commencer du côté d'Actes 7:37. "Dieu" seulement ou "le Seigneur Dieu"? Et dans ce passage de quel "Seigneur" s'agit-il? De Jéhovah(yhwh) ou de Jésus?
Les lettres entières écrites par les apôtres, à savoir, Les Philippiens, la Première à Timothée, Tite, Philémon et les trois lettres de Jean auraient été "falsifié" au point que toute trace du tétragramme aurait disparu.
Dans ce cas pourquoi la TMN n'at-elle pas fait le choix d'introduire l'occurence "Jéhovah" d'une manière arbitraire comme elle l'a fait dans les 125 occurrences où n’est PAS cité l’AT.