Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68558
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 14 mai16, 21:10

Message par medico »

Tu devrais te renseigner le tétragramme existe dans la septante écrit en hébreux et ceci dans beaucoup de manuscrits.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 15 mai16, 06:00

Message par philippe83 »

Et bien après Quoumram puisque Aquila, Theodotion, Symnaque l'utilisent aussi entre le 4 et le 5 ème siècle de notre ère. :wink:
Ouf je sens que l'on va repartir pour un tour alors que ces approches ont déjà maintes et maintes fois étaient reprises dans des sujets similaires sur le Nom de Dieu et ce sur plusieurs années ici sur ce forum...
Que c'est fatiguant à la longue. :(
A+

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 16 mai16, 01:33

Message par Zouzouspetals »

philippe83 a écrit :Et bien après Quoumram puisque Aquila, Theodotion, Symnaque l'utilisent aussi entre le 4 et le 5 ème siècle de notre ère. :wink:
Ouf je sens que l'on va repartir pour un tour alors que ces approches ont déjà maintes et maintes fois étaient reprises dans des sujets similaires sur le Nom de Dieu et ce sur plusieurs années ici sur ce forum...
Que c'est fatiguant à la longue. :(
A+
Le Tétragramme écrit en hébreu dans un texte grec n'a pas vocation à être prononcé. De la même façon que יהוה dans cette phrase. Comment lisez-vous, à haute voix : "יהוה est le nom de Dieu" ?

Les rédacteurs du Nouveau Testament auraient pu, comme les traducteurs de la Septante (Ancien Testament traduit en grec), recopier le Tétragramme hébraïque יהוה pour désigner Dieu et se débrouiller pour le lire ; mais, d'après les manuscrits parvenus jusqu'à nous, qui nous permettent de lire ce qu'ils ont écrit, ils n'ont pas une seule fois utilisé יהוה, pas plus qu'une transcription en grec soit des quatre lettres, soit de la prononciation de יהוה.
Et, dans la mesure où, comme eux, nous parlons et écrivons une langue qui n'est pas l'hébreu, nous pouvons fort bien comprendre leur choix.
Laissons donc יהוה là où il appartient (l'Ancien Testament, écrit en hébreu) et, à l'instar des Juifs puis des chrétiens, qui le prononçaient Seigneur (Adonaï/kurios) et Dieu (Elohim/theos), ne faisons pas dire au texte ce qu'il ne dit pas : il n'y a pas de "Jéhovah", de YHWH, de יהוה dans le Nouveau Testament (pas sous ces appellations là en tout cas).
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 16 mai16, 20:36

Message par philippe83 »

Bonjour Zouzou...
Donc tu acceptes que le tétragramme se trouvait dans la LXX ? :wink:
A+

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68558
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 16 mai16, 20:37

Message par medico »

philippe83 a écrit :Bonjour Zouzou...
Donc tu acceptes que le tétragramme se trouvait dans la LXX ? :wink:
A+
Nous avançons!
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

chrétien2

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 8539
Enregistré le : 24 sept.15, 22:20
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 16 mai16, 20:52

Message par chrétien2 »

Ce débat est stérile, car toutes ces traductions ont été écrites par des humains et nous n'avons même pas les originaux de la bible...

C'est un débat sans fin qui ne mène à rien.
"Quand on veut, on peut et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 17 mai16, 17:36

Message par Zouzouspetals »

philippe83 a écrit :Bonjour Zouzou...
Donc tu acceptes que le tétragramme se trouvait dans la LXX ? :wink:
A+
La Septante est une traduction en grec de l'Ancien Testament. Certaines versions retrouvées comportent le Tétragramme.
Comme l'a fort bien expliqué homere le 13 mai 2016 (7:46 am) : "Alors que nous sommes dans un texte grec le Tétragramme apparait en hébreu. Mieux encore : il apparait souvent en caractères paléo-hébreux, c’est -à-dire dans un alphabet qui est déjà archaïque à l’époque même de sa rédaction : il s’agit-là de caractères écrits dans un alphabet non seulement inconnu des lecteurs hellénisants auxquels s’adressait la LXX, mais même aussi devenu obsolète chez les hébraïsants.
Les lecteurs de la LXX, même dans ses recensions palestiniennes, ne prononçaient manifestement pas le Nom de Dieu. Ils en connaissaient la “graphie sacrée”, le “dessin” du Nom en quelque sorte, il savaient que ce “dessin” représentait le Nom sacré de Dieu, mais ils ne pouvaient pas le lire.
"

Pour ce qui est des auteurs du Nouveau Testament, nous ne savons pas si les versions de la Septante (ou d'autres versions de l'AT) qu'ils lisaient comportaient יהוה ; mais, ce qui est clair d'après les manuscrits du NT parvenus jusqu'à nous (et qui sont les seuls à fonder un texte de base, affiné et fiable du Nouveau Testament), c'est que Pierre, Paul et les autres rédacteurs du NT n'ont jamais écrit יהוה en hébreu dans leur texte grec, pas plus qu'une traduction en grec du Tétragramme ou une transcription de son éventuelle prononciation. Ils écrivaient et disaient "kurios" (Seigneur) et "theos" (Dieu) comme leurs contemporains, face à יהוה" lisaient "Adonaï" et "Elohim" ; et ont ajouté "pater" (Père) qui est la façon principale que Jésus a eu de désigner Dieu.

Lisez donc votre version du Nouveau Testament et vous constaterez qu'hormis 237 occurrences où vos traducteurs se sont cru autorisés à mettre "Jéhovah" (qui, comme l'a reconnu medico, n'est pas la même chose que יהוה), pas une seule fois les auteurs du NT n'écrivent יהוה, ou l'équivalent grec de YHWH, ou une prononciation en grec de יהוה, et encore moins une version grecque de "Jéhovah", qui n'existait pas à l'époque. Même dans la TMN, les premiers chrétiens priaient le Père, chantaient les louanges du Seigneur, adoraient Dieu ; pas יהוה, pas YHWH, pas Jéhovah.

Vous pouvez penser avoir "rétabli" le nom divin dans le Nouveau Testament, vous avez en réalité rajouté au texte ce qu'il ne contenait pas. Ce qui est flagrant dans certaines argumentations de l'apôtre Paul, telle celle déroulée dans les 15 premiers versets de Romains, chapitre 10, où la traduction du "kurios" du texte par "Jéhovah" tombe complètement comme un cheveu dans la soupe, là où "Seigneur" est d'évidence, Paul développant l'idée que le salut passe par la reconnaissance de Jésus comme Seigneur.

Enfin, vous n'êtes même pas cohérents puisque, soutenant mordicus que les premiers chrétiens ont dû utiliser le nom divin tétragrammique, au point que les auteurs néo-testamentaires auraient mis יהוה dans leurs écrits en grec... vous ne parlez toujours que de "Jéhovah" qui est, pour le coup, un nom dont nous sommes sûrs qu'il ne figurait ni sous la plume, ni dans la bouche des rédacteurs du Nouveau Testament. Et vous savez fort bien faire la différence, n'est-ce pas messieurs les Témoins de יהוה ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 17 mai16, 21:04

Message par philippe83 »

Bonjour zouzou...
Alors si tu va par là le Nom:'Jésus', n'est pas le Nom de notre Seigneur puisque ce soit en grec dans le NT ou en Hébreu (forme similaire 'Josué') ce n'est jamais ce nom qui apparait dans la Bible. Ensuite pour la forme 'YAH' eh bien as-tu oublié l'expression Allelou-Yah que l'on trouve plusieurs fois dans l'AT comme dans le Nouveau! Et que veut dire cette exclamation? Pour le reste puisque tu reconnais que le tétragramme apparait dans la Lxx ALORS QUAND PAUL CITE LA LXX par exemple le texte de Joel 2:32 crois-tu que le tétragramme s'y trouvait? Parce que dans le texte hébreu c'est le cas. Maintenant dans la lettre aux Romains et le chapitre 10 n'oublie pas le verset 9 car si il faut croire en Jésus il faut croire aussi en celui qui l'a relevé des morts. Et au fait qui est celui qui a relevé Jésus? Le Père n'est-ce pas? Ors en Deut 32:6 et Esaie 64:7 ce Père se nomme YHWH(JéHoVaH EN FRANCAIS). Penses-tu un seul instant que les juifs et bien sur Jésus et Paul ignoraient cela?
A+
ps: le Nom JéHoVaH contient les quatre lettres du tétragramme. :wink:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9025
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 17 mai16, 21:08

Message par BenFis »

Les TJ ne prétendent pas que le Nom « Jéhovah » se trouvait écrit comme tel dans le NT mais plutôt son équivalent grec ou hébreu dont ils en ignorent forcément l’orthographe puisqu’aucun mss du NT ne le contient à notre connaissance.
La TMN en prétendant restaurer le Nom Jéhovah dans le NT ne fait qu’une pseudo-transcription à partir du Tétragramme figurant dans l’AT.

Cette ‘restauration’ reste cependant insuffisamment justifiée en dehors des passages de l’AT cités par le Christ. Et encore, il est tout à fait possible que Jésus ait prononcé ‘Adonaï’ en citant ces versets.

Alors faute de preuve qu’une substitution massive du Nom divin a bien eu lieu au 1er et 2ème siècle de notre ère, il vaudrait certainement mieux pour l’instant traduire 'Kurios' par 'Seigneur' et laisser le lecteur faire l’interprétation de ce mot par lui-même.

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 04:21

Message par philippe83 »

BenFis.
En Esaie 61:1,2 tu trouves non seulement le Tétragramme mais aussi Adonaï= le Seigneur YHWH. Donc quand Jésus cite ce passage en Luc ch 4 Il ne lit pas dans le rouleau deux fois Adonaï mais bien une fois YHWH et une fois Adonaï. Le rouleau d'Esaie de la mer morte (200 avant J.C) comporte aussi dans ce verset le tétragramme.
A+

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68558
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 04:44

Message par medico »

philippe83 a écrit :BenFis.
En Esaie 61:1,2 tu trouves non seulement le Tétragramme mais aussi Adonaï= le Seigneur YHWH. Donc quand Jésus cite ce passage en Luc ch 4 Il ne lit pas dans le rouleau deux fois Adonaï mais bien une fois YHWH et une fois Adonaï. Le rouleau d'Esaie de la mer morte (200 avant J.C) comporte aussi dans ce verset le tétragramme.
A+
Il suffit de consulter la bible Chouraqui pour vérifier.
Le messie de IHVH-Adonaï

1. Le souffle d’Adonaï IHVH-Elohîms est sur moi,
parce que IHVH-Adonaï m’a messié pour l’annoncer aux humbles.
Il m’a envoyé pour bander les coeurs brisés,
pour crier aux captifs: « Affranchissement ! »,
aux prisonniers: « Relaxe. »
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Gaëlle

Christianisme [Catharisme]
Christianisme [Catharisme]
Messages : 823
Enregistré le : 14 mars16, 02:06
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 05:20

Message par Gaëlle »

J'ignorai que les TJ se référaient à la Chouraqui ... :wink:

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68558
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 05:22

Message par medico »

Mais pas que avec Chouraqui car nous n'avons pas de prejugé sur les traductions ce qui n'est pas le cas de tout le monde.Mais le sujet n'est pas là.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

chrétien2

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 8539
Enregistré le : 24 sept.15, 22:20
Réponses : 0

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 05:47

Message par chrétien2 »

Les TJ se réfère à toutes les Bibles à partir du moment où ca les arrange. Mais quand il s'agit de parler de -607 ou de la trinité ou d'autres croyances qui ne sont pas TJ, alors, il n'y a que la TDMN qui compte...
"Quand on veut, on peut et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68558
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.

Ecrit le 18 mai16, 06:52

Message par medico »

Gaëlle a écrit :J'ignorai que les TJ se référaient à la Chouraqui ... :wink:
Je posséde une bonne dizaine de traductions .
Et je peux aussi argumenter avec autre que la traduction du MN.
Mais ce n'est pas le sujet.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités