Jéhovah ou Christ !!!
Jéhovah ou Christ !!!
Ecrit le 13 sept.05, 16:15Quelle est le mots en Grec !!!
Ma traduction !!!
1 Corinthiens 10:9 Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques–uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.
La traduction T.N.M
Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
Moi j ai le mots christ dans ma Bible grec traduit mots par mots !
Regardons en grec le mots !!!
Pourquoi je met pas le sujet dans traduction c que personne vas là vraiment !! :P
Je vais faire ma recherche a+++
Ma traduction !!!
1 Corinthiens 10:9 Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques–uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.
La traduction T.N.M
Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
Moi j ai le mots christ dans ma Bible grec traduit mots par mots !
Regardons en grec le mots !!!
Pourquoi je met pas le sujet dans traduction c que personne vas là vraiment !! :P
Je vais faire ma recherche a+++
Ecrit le 13 sept.05, 16:35
J ai fais ma recherche Grec et aucun mots écrit Jéhovah en grec !
vous écriver Dieu pour Jéhovah mais ici c Seigneur ou christ mais le verset parle de Jésus non de jéhovah !!
analyson les manuscrits !!!
certains manuscrits ont le Seigneur ou Christ non Jéhovah !!!
faite votre recherche a ++++
vous écriver Dieu pour Jéhovah mais ici c Seigneur ou christ mais le verset parle de Jésus non de jéhovah !!
analyson les manuscrits !!!
certains manuscrits ont le Seigneur ou Christ non Jéhovah !!!
faite votre recherche a ++++
- Brainstorm
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 3828
- Enregistré le : 08 avr.05, 23:39
- Localisation : Paris
Ecrit le 14 sept.05, 03:57
Brainstorm a écrit :ce sujet est traité ici :
http://www.euaggelion2414.com/nomNT.htm
C que deux Manuscrit indique Christ et un autre Seigneur
Vous traduiser Seigneur par Jéhovah
Pourquoi le faite vous pas pour jésus car jésus est le Seigneur des Seigneur c le même mots dans le verset alors ex: Jésus est le (Seigneur)Jéhovah des Jéhovah (Seigneurs)
Pourquoi
C pas des études que je veux c votre commentaire personnel
Ecrit le 14 sept.05, 04:30
Aussi un manuscrit indique le mots christ dans ce verset !!!francis a écrit :
C que deux Manuscrit indique Christ et un autre Seigneur
Vous traduiser Seigneur par Jéhovah
Pourquoi le faite vous pas pour jésus car jésus est le Seigneur des Seigneur c le même mots dans le verset alors ex: Jésus est le (Seigneur)Jéhovah des Jéhovah (Seigneurs)
Pourquoi
C pas des études que je veux c votre commentaire personnel
Traduction du grec mots par mots !!!
Ne pas tentons le Christ !!!
aller voir le mots en grec du manuscrit !!!
http://www.sacrednamebible.com/kjvstrongs/B46C010.htm
Ecrit le 14 sept.05, 04:50
http://www.sacrednamebible.com/kjvstron ... .htm#S5547
Tout c verset ont le même mots du grec manuscrit dans 1 cor 10:9 alors il devrait être traduit par jéhovah !!! Je vais aller voir .. votre traduction si vous mettez toujours Jéhovah ...
Matt 27:17, Matt 27:22, Luke 2:26, Luke 4:41, Luke 9:20, Luke 20:41, Luke 23:2, Luke 24:26, Luke 24:46, John 9:22, John 17:3, Acts 2:30, Acts 2:36, Acts 3:18, Acts 3:20, Acts 5:42, Acts 8:5, Acts 8:37, Acts 9:20, Acts 11:17, Acts 16:31, Acts 17:3, Acts 18:5, Acts 18:28, Acts 19:4, Acts 20:21, Acts 24:24, Rom 6:3, Rom 8:11, Rom 10:6, Rom 10:7, Rom 13:14, Rom 15:5, Rom 15:8, Rom 16:5, 1 Cor 1:23, 1 Cor 1:24, 1 Cor 2:2, 1 Cor 4:10, 1 Cor 8:12, 1 Cor 9:1, 1 Cor 10:9, 1 Cor 15:15, 1 Cor 16:22, 2 Cor 1:21, 2 Cor 4:5, 2 Cor 5:16, 2 Cor 11:3, Gal 2:16, Gal 3:17, Gal 3:24, Gal 3:27, Gal 3:27, Gal 4:14, Eph 3:17, Eph 4:20, Eph 5:32, Eph 6:24, Php 1:15, Php 1:16, Php 3:7, Php 3:8, Php 3:20, Col 2:5, Col 2:6, Col 2:8, 2 Ti 2:8, Phm 1:6, Heb 3:1, 1 Pe 1:11, 1 Jo 2:1, 1 Jo 4:2, 1 Jo 4:3, 2 Jo 1:7, Jude 1:4
a+++
Tout c verset ont le même mots du grec manuscrit dans 1 cor 10:9 alors il devrait être traduit par jéhovah !!! Je vais aller voir .. votre traduction si vous mettez toujours Jéhovah ...
Matt 27:17, Matt 27:22, Luke 2:26, Luke 4:41, Luke 9:20, Luke 20:41, Luke 23:2, Luke 24:26, Luke 24:46, John 9:22, John 17:3, Acts 2:30, Acts 2:36, Acts 3:18, Acts 3:20, Acts 5:42, Acts 8:5, Acts 8:37, Acts 9:20, Acts 11:17, Acts 16:31, Acts 17:3, Acts 18:5, Acts 18:28, Acts 19:4, Acts 20:21, Acts 24:24, Rom 6:3, Rom 8:11, Rom 10:6, Rom 10:7, Rom 13:14, Rom 15:5, Rom 15:8, Rom 16:5, 1 Cor 1:23, 1 Cor 1:24, 1 Cor 2:2, 1 Cor 4:10, 1 Cor 8:12, 1 Cor 9:1, 1 Cor 10:9, 1 Cor 15:15, 1 Cor 16:22, 2 Cor 1:21, 2 Cor 4:5, 2 Cor 5:16, 2 Cor 11:3, Gal 2:16, Gal 3:17, Gal 3:24, Gal 3:27, Gal 3:27, Gal 4:14, Eph 3:17, Eph 4:20, Eph 5:32, Eph 6:24, Php 1:15, Php 1:16, Php 3:7, Php 3:8, Php 3:20, Col 2:5, Col 2:6, Col 2:8, 2 Ti 2:8, Phm 1:6, Heb 3:1, 1 Pe 1:11, 1 Jo 2:1, 1 Jo 4:2, 1 Jo 4:3, 2 Jo 1:7, Jude 1:4
a+++
Ecrit le 14 sept.05, 05:07
Pourquoi pas Christ ici 1 cor 10 :9 c le même mots que vous traduiser par Jéhovah dans tout c verset ?
Matt 27:17, Matt 27:22, Luke 2:26, Luke 4:41, Luke 9:20, Luke 20:41, Luke 23:2, Luke 24:26, Luke 24:46, John 9:22, John 17:3, Acts 2:30, Acts 2:36, Acts 3:18, Acts 3:20, Acts 5:42, Acts 8:5, Acts 8:37, Acts 9:20, Acts 11:17, Acts 16:31, Acts 17:3, Acts 18:5, Acts 18:28, Acts 19:4, Acts 20:21, Acts 24:24, Rom 6:3, Rom 8:11, Rom 10:6, Rom 10:7, Rom 13:14, Rom 15:5, Rom 15:8, Rom 16:5, 1 Cor 1:23, 1 Cor 1:24, 1 Cor 2:2, 1 Cor 4:10, 1 Cor 8:12, 1 Cor 9:1, 1 Cor 10:9, 1 Cor 15:15, 1 Cor 16:22, 2 Cor 1:21, 2 Cor 4:5, 2 Cor 5:16, 2 Cor 11:3, Gal 2:16, Gal 3:17, Gal 3:24, Gal 3:27, Gal 3:27, Gal 4:14, Eph 3:17, Eph 4:20, Eph 5:32, Eph 6:24, Php 1:15, Php 1:16, Php 3:7, Php 3:8, Php 3:20, Col 2:5, Col 2:6, Col 2:8, 2 Ti 2:8, Phm 1:6, Heb 3:1, 1 Pe 1:11, 1 Jo 2:1, 1 Jo 4:2, 1 Jo 4:3, 2 Jo 1:7, Jude 1:4
Matt 27:17, Quand donc ils se trouvèrent rassemblés, Pilate leur dit : “ Qui voulez-vous que je vous relâche, Barabbas ou Jésus, celui qu’on appelle Christ ?
Matt 27:22Pilate leur dit : “ Que ferai-je donc de Jésus, celui qu’on appelle Christ ?
1 cor 10 :9Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
A+++
Matt 27:17, Matt 27:22, Luke 2:26, Luke 4:41, Luke 9:20, Luke 20:41, Luke 23:2, Luke 24:26, Luke 24:46, John 9:22, John 17:3, Acts 2:30, Acts 2:36, Acts 3:18, Acts 3:20, Acts 5:42, Acts 8:5, Acts 8:37, Acts 9:20, Acts 11:17, Acts 16:31, Acts 17:3, Acts 18:5, Acts 18:28, Acts 19:4, Acts 20:21, Acts 24:24, Rom 6:3, Rom 8:11, Rom 10:6, Rom 10:7, Rom 13:14, Rom 15:5, Rom 15:8, Rom 16:5, 1 Cor 1:23, 1 Cor 1:24, 1 Cor 2:2, 1 Cor 4:10, 1 Cor 8:12, 1 Cor 9:1, 1 Cor 10:9, 1 Cor 15:15, 1 Cor 16:22, 2 Cor 1:21, 2 Cor 4:5, 2 Cor 5:16, 2 Cor 11:3, Gal 2:16, Gal 3:17, Gal 3:24, Gal 3:27, Gal 3:27, Gal 4:14, Eph 3:17, Eph 4:20, Eph 5:32, Eph 6:24, Php 1:15, Php 1:16, Php 3:7, Php 3:8, Php 3:20, Col 2:5, Col 2:6, Col 2:8, 2 Ti 2:8, Phm 1:6, Heb 3:1, 1 Pe 1:11, 1 Jo 2:1, 1 Jo 4:2, 1 Jo 4:3, 2 Jo 1:7, Jude 1:4
Matt 27:17, Quand donc ils se trouvèrent rassemblés, Pilate leur dit : “ Qui voulez-vous que je vous relâche, Barabbas ou Jésus, celui qu’on appelle Christ ?
Matt 27:22Pilate leur dit : “ Que ferai-je donc de Jésus, celui qu’on appelle Christ ?
1 cor 10 :9Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
A+++
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Jéhovah ou Christ !!!
Ecrit le 14 sept.05, 09:35[quote="francis"]Quelle est le mots en Grec !!!
Ma traduction !!!
1 Corinthiens 10:9 Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques–uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.
La traduction T.N.M
Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
Moi j ai le mots christ dans ma Bible grec traduit mots par mots !
Francis
tu joue les traducteur en herbe .
je te signal que PAUL citait deutéronome.
(1 Corinthiens 10:9) 9 Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents .
(Deutéronome 6:16) 16 “ Vous ne devez pas mettre Jéhovah votre Dieu à l’épreuve, comme vous l’avez mis à l’épreuve à Massa [...]
donc il est bien parlé de JHOVAH pas de JESUS.
D4AILLEUR CHOURAQUI la bien comprie car la leçon est la même que la T D MN.
16. Vous n’éprouverez pas IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
comme vous l’avez éprouvé à Massa.
9. N’éprouvons pas IHVH-Adonaï comme certains d’entre eux l’éprouvèrent.
« Et sous les serpents ils périrent. »
Ma traduction !!!
1 Corinthiens 10:9 Ne tentons point le Seigneur, comme le tentèrent quelques–uns d’entre eux, qui périrent par les serpents.
La traduction T.N.M
Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents.
Moi j ai le mots christ dans ma Bible grec traduit mots par mots !
Francis
tu joue les traducteur en herbe .
je te signal que PAUL citait deutéronome.
(1 Corinthiens 10:9) 9 Ne mettons pas non plus Jéhovah à l’épreuve, comme certains d’entre eux [l’]ont mis à l’épreuve, et ils périrent par les serpents .
(Deutéronome 6:16) 16 “ Vous ne devez pas mettre Jéhovah votre Dieu à l’épreuve, comme vous l’avez mis à l’épreuve à Massa [...]
donc il est bien parlé de JHOVAH pas de JESUS.
D4AILLEUR CHOURAQUI la bien comprie car la leçon est la même que la T D MN.
16. Vous n’éprouverez pas IHVH-Adonaï, votre Elohîms,
comme vous l’avez éprouvé à Massa.
9. N’éprouvons pas IHVH-Adonaï comme certains d’entre eux l’éprouvèrent.
« Et sous les serpents ils périrent. »
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Jéhovah ou Christ !!!
Ecrit le 14 sept.05, 09:53Le mots en grec ici 1 Cor 10:9 a plusiers autre mots dans le nouveau testament qui à le même mots dans ce verset pourquoi mettons pas Seigneur ou christ car dansmedico a écrit :
Matt 27:17, Matt 27:22, Luke 2:26, Luke 4:41, Luke 9:20, Luke 20:41, Luke 23:2, Luke 24:26, Luke 24:46, John 9:22, John 17:3, Acts 2:30, Acts 2:36, Acts 3:18, Acts 3:20, Acts 5:42, Acts 8:5, Acts 8:37, Acts 9:20, Acts 11:17, Acts 16:31, Acts 17:3, Acts 18:5, Acts 18:28, Acts 19:4, Acts 20:21, Acts 24:24, Rom 6:3, Rom 8:11, Rom 10:6, Rom 10:7, Rom 13:14, Rom 15:5, Rom 15:8, Rom 16:5, 1 Cor 1:23, 1 Cor 1:24, 1 Cor 2:2, 1 Cor 4:10, 1 Cor 8:12, 1 Cor 9:1, 1 Cor 10:9, 1 Cor 15:15, 1 Cor 16:22, 2 Cor 1:21, 2 Cor 4:5, 2 Cor 5:16, 2 Cor 11:3, Gal 2:16, Gal 3:17, Gal 3:24, Gal 3:27, Gal 3:27, Gal 4:14, Eph 3:17, Eph 4:20, Eph 5:32, Eph 6:24, Php 1:15, Php 1:16, Php 3:7, Php 3:8, Php 3:20, Col 2:5, Col 2:6, Col 2:8, 2 Ti 2:8, Phm 1:6, Heb 3:1, 1 Pe 1:11, 1 Jo 2:1, 1 Jo 4:2, 1 Jo 4:3, 2 Jo 1:7, Jude 1:4
c le même mots dans 1 cor 10:9 et tous c est verset et référe a Christ !!!
c pour cela que nous dissons que Jésus est Dieu le verset lui référe et aussi dans ancien testament !!!
comprends tu ce que je dis je pense pas mais je comprends ce que tu dis mais cela n a aucune logique un mots est un mots tu peu pas le changer de traduction pour une doctrine T-J !
white is not black !
Ici le Mots dans les manuscrits ancien est écrit Christ ou Seigneur pas Jéhovah !!! D.S.L
a+++
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 14 sept.05, 10:01
JE SAVAIS PAS CHOURAQUI tj c'est un scoop.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Ecrit le 14 sept.05, 10:55
aussi dans sont livre il y a les apocryphes demande toi la question car c seulement dans les apocryphe que le nom est indiquer !francis a écrit :
Tu savais ou que CHOURAQUI prends c source de la septante grec Catholique qui est apocryphe pour moi et pour toi alors a t-il d el avaleur non voilà pourquoi il met ce mots !!!
a++
a++
Ecrit le 14 sept.05, 12:54
regarde les manuscrits !!! dans 1 cor 10:9medico a écrit :JE SAVAIS PAS CHOURAQUI tj c'est un scoop.
http://www.greeknewtestament.com/B46C010.htm#V9
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 14 sept.05, 19:34
FRANCISfrancis a écrit :
Tu savais ou que CHOURAQUI prends c source de la septante grec Catholique qui est apocryphe pour moi et pour toi alors a t-il d el avaleur non voilà pourquoi il met ce mots !!!
a++
tu dit des aneries il y a pas de septante catholique tu va te trouvé ridicule quand ont va te lire. là c'est un endoctrinement évangéliste.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 11 invités