26.16 Rendez-vous donc tous deux auprès de Pharaon, puis dites: "Nous sommes les messagers du Seigneur de l´univers"
Fa'tiya Fir`awna Faqula 'Inna Rasulu Rabbi Al-`Alamina
L'erreur est au niveau du mor "messager" qui est au singulier en arabe et le traducteur (comme c'est soubent le cas) corrige l'erreur
Le mot aurait dû s'écrire rasulay et non pas rasulu
Certains mal intentionnés (comme bahhous) diront mais chacun est messager; si c'était le cas la phrase aurait été : "Je suis le messager du Seigneur de l´univers"
Donc c'est soit : 'Inna Rasulay Rabbi Al-`Alamina "Nous sommes les messagers "
soit : 'Inni Rasulu Rabbi Al-`Alamina "Je suis le messager "
mais pas 'Inna Rasulu Rabbi Al-`Alamina
Mais ce n'est pas la seule erreur (à suivre)
Erreurs dans le coran (singulier - pluriel)
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Erreurs dans le coran (singulier - pluriel)
Ecrit le 02 déc.16, 20:54-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 8 Réponses
- 2788 Vues
-
Dernier message par Bertrand Escaffre
-
- 15 Réponses
- 1680 Vues
-
Dernier message par charlo
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Anoushirvan et 1 invité