Toutes les bibles disent la même chose en jean 17:3
Quelle version es-tu en train de citer?
Bible catholique
Re: Bible catholique
Ecrit le 29 juin17, 03:08Re: Bible catholique
Ecrit le 29 juin17, 06:32Médico ne te répondra pas , il semblerait qu'il ait été repris par les anciens de sa congrégation qui lui ont interdit de fréquenter ce forum .Patrice1633 a écrit :J'aimerais comparer un verset de la Bible tout court avec la
Bible catholique,:
Jean 17:3
Les autres bible disent:
Jean 17:3
3 Ceci signifie la vie éternelle : qu’ils apprennent à te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.
Ici, la seul facon pour obtenir la vie eternelle, c'est d'apprendre a connaitre 2 personnes
Le Vrai Dieu et son fils: Jesus Christ
Dans TA bible qu'est ce qui est ecrit?
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
- Patrice1633
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 6119
- Enregistré le : 23 juin15, 07:59
- Localisation : Québec, Qc
Re: Bible catholique
Ecrit le 29 juin17, 06:44J'aimjamaisndemsnderns oarler a Médico, et personne est interdit de commettre l'adultère, mais ce sont des principes qui incîtent a ne pas les transgresser, alors s'il ne viens plus c'est qu'il a choisi de s'occuper mieux de sont temps ailleur
- l'hirondelle
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 1956
- Enregistré le : 22 mars06, 09:26
- Localisation : Belgique
-
Contact :
Re: Bible catholique
Ecrit le 27 juil.17, 00:28La version catholique officielle
Jn 17,3 Haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum verum Deum et, quem misisti, Iesum Christum.
Le saint siège n'a pas de traduction de sa bible en français sur son site.
La traduction liturgique (celle qui sera employée à la messe et à la liturgie des heures) :
Jn 17, 3 Or, la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.
La bible de Jérusalem :
Jn 17,3 Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul véritable Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
Jn 17,3 Haec est autem vita aeterna, ut cognoscant te solum verum Deum et, quem misisti, Iesum Christum.
Le saint siège n'a pas de traduction de sa bible en français sur son site.
La traduction liturgique (celle qui sera employée à la messe et à la liturgie des heures) :
Jn 17, 3 Or, la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.
La bible de Jérusalem :
Jn 17,3 Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul véritable Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 15 invités