Zouzouspetals a écrit : Et alors ?
Et quel est le rapport de cette question avec le sujet de ce fil ?
A quoi faites-vous donc allusion ? Vous n'êtes pas très clair.
Je ne comprends pas votre propos ici.
Quel rapport avec le sujet ?
Nota Bene : Cette démarche (de tenter de "noyer le poisson") est inutile, car le poisson sait nager.papy a écrit :Merci Zouzouspetals , je croyais être le seul à conclure que RT2 essaie de " noyer le poisson " .
Pour RT2 : Noyer le poisson: Cette expression désigne le fait de créer une confusion dans la conversation pour se défaire d'une situation qui nous embarrasse.
Pour en revenir au thème de ce fil, le nom divin présent dans les Ecritures grecques chrétiennes (ou Nouveau Testament), n'est pas celui présent près de 7000 fois dans les Ecritures hébraïques (ou Ancien Testament) : pas un seul יהוה dans le NT, pas même une translittération grecque (aucun des Témoins de Jéhovah ou alliés sur ce forum n'a su nous dire comment les auteurs néo-testamentaires auraient translittéré יהוה en grec).
Pour les rédacteurs du Nouveau Testament, Dieu s'appelle Dieu (theos), Seigneur (kurios) ou Père (pater) ; pas YHWH, Yahweh ou Jéhovah.