Mazalée a écrit :
Ben voyons, et quel est l'intérêt d'après Dieu/Allah pour la femme en l'an 726, en Arabie profonde, de contracter un mariage temporaire ?
En attendant que tu ne répondes pas, et après ce préambule, merci de lister tes fameux 14 versets
La dernière révélation est – elle destinée à l’humanité ou seulement à Arabie profonde ??
ALLAH a aboli l’esclavage en institutionnalisant Moulk- el - Yamine tout en préservant les fonctions qu’exercent les esclaves à savoir le sexe : domestique - et fonctionnaire car ces fonctions ne peuvent pas être supprimées ….
Donc le Moulk- el - yamine est un contrat entre des personnes libres et tout contrat constitue la garantie des intérêts pour l’une et l’autre personne … un mariage temporaire (Moulk- el - yamine) est un contrat entre une femme et un homme …employeur - employé est un contrat : un domestique (valet) et un contrat entre deux personnes ou plusieurs personnes …
Les 14 versets qui suivent traitent des trois fonctions que j’ai citées … noter bien que lorsque l’auteur communique un discours il ne s’agit pas d’informer l’orateur du sens des mots mais c’est la formulation et le contexte du texte qui permet de saisir le sens de chaque terme employé dans les versets
1-Sourate( 4 ;25 ) :
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلاً أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ وَأَن تَصْبِرُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
« Et quiconque parmi vous n’a pas les moyens pour épouser des femmes libres croyantes, eh bien (il peut épouser) une femme parmi MAMALAKAT IMANOUKOUM Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion). Et épousez-les avec l’autorisation de leurs maîtres (Waliy) et donnez-leur un mahr convenable; (épousez-les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l’adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) mariées. Ceci est autorisé à celui d’entre vous qui craint la débauche; mais ce serait mieux pour vous d’être endurant. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux »
j'ai déjà expliqué qu'il s’agit ici dun mariage temporaire !!
3- Sourate( 24 ;58) :
{يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَمِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ
« Ô vous qui avez-cru! Que MOULK YAMINAKOUM vous demandent permission avant d’entrer, ainsi que ceux des vôtres qui n’ont pas encore atteint la puberté, à trois moments: avant la Ṣalāt de l’aube, à midi quand vous enlevez vos vêtements, ainsi qu’après la Ṣalāt de la nuit; trois occasions de vous dévêtir. En dehors de ces moments, nul reproche ni à vous ni à eux d’aller et venir, les uns chez les autres. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage. »
Ici moulkyamine désigne toute personne employé chez une autre personne : Travailleur à la maison !! Donc il s’agit d’une personne qui exerce une fonction chez une autre personne et il reçoit un salaire pour le travail qu’il fait …
4- Sourate (4 ; 36) :
{وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا}
« Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et MAMALAKAT IMANIKOUM, car Allah n’aime pas, en vérité, le présomptueux, l’arrogant »
Ici MAMALAKAT IMANIKOUM désigne toute personne qui se trouve sous notre responsabilité ;
Un employeur doit agir avec bonté envers ses employés (un employé est un moulkyamine de l’employeur) !!
5- Sourate (16 ; 71) :
وَاللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزْقِهِمْ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ}
« Allah a favorisé les uns d’entre vous par rapport aux autres dans [la répartition] de Ses dons. Ceux qui ont été favorisés ne sont nullement disposés à donner leur portion à ceux qu’ils possèdent de plein droit MAMALAKAT YMANIHOUM au point qu’ils y deviennent associés à part égale. Nieront-ils les bienfaits d’Allah? »
Dans ce verset il est question de deux groupes de gens favorisés et défavorisés ..un employeur ( favorisé ) embauche des personnes défavorisé qui sont appelés moulk yamine ..il est donc recommander à ces gens favorisés d’être équitable envers leurs employeurs et de ne pas l’exploiter de peur qu’il deviennent associés à part égale….
6- Sourate (24 ; 31) :
وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَى عَوْرَاتِ النِّسَاءِ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِنَّ وَتُوبُوا إِلَى اللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَا الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ}
« Et dis aux croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer de leurs atours que ce qui en paraît et qu’elles rabattent leur voile sur leurs poitrines; et qu’elles ne montrent leurs atours qu’à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou MAMALAKAT IMANOUHOUNNA , ou aux domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des parties cachées des femmes. Et qu’elles ne frappent pas avec leurs pieds de façon que l’on sache ce qu’elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès »
Considérons ce passage ; il y a deux remarques :
« Et dis aux croyantes …. De ne montrer leurs atours qu’à leurs maris, ou à leurs pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs sœurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux MAMALAKAT IMANOUHOUNNA »
1- Le terme aux femmes est traduction NISSA( HINNA) ??? cette traduction est fausse car NISSA est le pluriel de deux autres notions soit pluriel de IMARAA ( femme ) ou bien le pluriel de NASSII( oublié = نسيئ ) ) !ici les oubliés sont les fils non cités des fils cités !!
2- « ….ne montrent leurs atours qu’à leurs maris.. » ici mari :il s’agit d’un mariage traditionnel =zaoudj et dans ce passage « aux esclaves qu’elles possèdent traduction de mamalakat imanihynna » il s’agit de mari suite à un mariage temporaire !!
7- Sourate( 33 ;55) :
{لَا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ وَاتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا}
« Nul grief sur elles au sujet de leurs pères, leurs fils, leurs frères, les fils de leurs frères, les fils de leurs sœurs, leurs femmes et les esclaves qu’elles possèdent( MAMALAKAT IMANOUHOUNNA) . Et craignez Allah. Car Allah est témoin de toute chose. »
Idem : voir verset (24 ; 31) !!
8- Sourate( 4 ; 25) :
وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ مِنْكُمْ طَوْلًا أَنْ يَنْكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُمْ بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَانْكِحُوهُنّن بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنْكُمْ وَأَنْ تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
« Et quiconque parmi vous n’a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves) croyantes, eh bien (il peut épouser) une femme parmi moulkyaminoukoum. Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion). Et épousez-les avec l’autorisation de leurs famille (Waliy) et donnez-leur un mahr convenable; (épousez-les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l’adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) mariées. Ceci est autorisé à celui d’entre vous qui craint la débauche; mais ce serait mieux pour vous d’être endurant. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux »
Il est claire qu’ici on ne peut pas interpréter moulk Yamine par esclave car ilest dit « Et épousez-les avec l’autorisation de leurs famille . » et « donnez-leur un mahr convenable » ??
On n’épouse as une esclave mais on l’a viole ??? violer une esclave nécessite la permission de ces parents .. ?? et les parents d’une esclave ( captive de guerre ou autres ) sont toujours connus ??
Un maitre pour violer son esclave doit lui donner une récompense( mahr convenable = ajr ) ??
Si oui ; il s’agit donc d’une prostituée et non d’une esclave !!
9- Sourate( 4 ;24) :
{وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَنْ تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُمْ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا}
« et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos MAMALKAT YMANOUKOUM Prescription d’Allah sur vous! A part cela, il vous est permis de les rechercher, en vous servant de vos biens et en concluant mariage, non en débauchés. Puis, de même que vous jouissez d’elles, donnez-leur leur mahr comme une chose due. Il n’y a aucun péché contre vous à ce que vous concluez un accord quelconque entre vous après la fixation du mahr Car Allah est, certes, Omniscient et Sage. »
Les deux passages :
- « donnez-leur leur mahr comme une chose due…. »
on ne donne pas de mahr à une esclave
- « … à ce que vous concluez un accord quelconque entre vous après la fixation du mahr »
Un maitre pour violer son esclave doit avoir l’accord de son esclave ?? Si oui alors elle n’est pas une esclave mais il s’agit d’une moulk yamine épouse suite à un mariage temporaire !!
10- Sourate( 4 ; 3) :
{وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً -أَو- مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُوا}
«Et si vous craignez de n’être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d’épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n’être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou Mamalakat imanoukoum . Cela, afin de ne pas faire d’injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille). »
Le verset autorise un homme marié ( ayant des enfants) d’épouser d’autres veuves ( ayant des enfants ) qui sont sous sa responsabilité ( deux ou trois ou quatre ) s’il craint de ne pas être juste entre orphelins Alor qu’il épouse ces veuves … et si en épousant ces veuves il craint de ne pas subvertir aux besoins de la famille ( afin de ne pas aggraver sa charge de famille).alors qu’il épouse une seule veuve … ou alors il épouse une moulk yamine .. ??
à noter : Mariage avec les veuves est un mariage traditionnel (zaoudj ) car il y a des enfants ; mais s’il préfère une moulk yamine (femme : mariage temporaire) cela lui est permis !!
11- Sourate( 23 ; 1à7) :
« 1. Bienheureux sont certes les croyants(2),
2. ceux qui sont humbles dans leur Ṣalāt,
3. qui se détournent des futilités,
4. qui s’acquittent de la Zakāt,
5. et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],
{إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ – أَو – مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ}
6. si ce n’est qu’avec leurs épouses ou MAMALAKT IMANOUHOUM, car là vraiment, on ne peut les blâmer;
7. alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs »
sans commentaire !!
12- Sourate( 70 ; 24à31) :
« 24. et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakāt]
25. pour le mendiant et le déshérité;
26. et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,
27. et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
28. car vraiment, il n’y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
29. et qui se maintiennent dans la chasteté
َ
إِلاَّ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
30. et n’ont de rapports qu’avec leurs épouses ou MAMALAKAT IMANOUHOUM qu’ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,
31. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs »
sans commentaire !!
13- Sourate( 24 ;33) :
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّى يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ}
« Et que ceux qui n’ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu’à ce qu’Allah les enrichisse par Sa grâce. Ceux de vos MALAKT IMANOUKOUM qui cherchent un contrat d’affranchissement, concluez ce contrat avec eux si vous reconnaissez du bien en eux; et donnez-leur des biens d’Allah qu’Il vous a accordés.Et dans votre recherche des profits passagers de la vie présente, ne contraignez pas vos femmes esclaves à la prostitution, si elles veulent rester chastes Si on les y contraint, Allah leur accorde après qu’elles aient été contraintes, Son pardon et Sa miséricorde. »
Sans commentaire !!mamalkat imanaka mariage par contrat !!
14- Sourate( 33 ; 50) :
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ الَّلاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالاتِكَ الَّلاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
« Ô Prophète! Nous t’avons rendu licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr (dot), ce que tu as possédé légalement parmi mamalkat imanaka qu’Allah t’a destinées, les filles de ton oncle paternel, les filles de tes tantes paternelles, les filles de ton oncle maternel, et les filles de tes tantes maternelles, - celles qui avaient émigré en ta compagnie -, ainsi que toute femme croyante si elle fait don de sa personne au Prophète, pourvu que le Prophète consente à se marier avec elle: c’est là un privilège pour toi, à l’exclusion des autres croyants. Nous savons certes, ce que Nous leur avons imposé au sujet de leurs épouses et des esclaves qu’ils possèdent, afin qu’il n’y eût donc point de blâme contre toi. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. »
le prophete a pratiqué les deux sortes de mariage traditionnel et temporaire !!
14-Sourate( 33 ; 52) :
{لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيبًا}
« Il ne t’est plus permis désormais de prendre [d’autres] femmes, ni de changer d’épouses, même si leur beauté te plaît; - à l’exception des ma malak iamnak . Et Allah observe toute chose. »
sans commentaire !!
15- Sourate( 30 ; 28) :
{ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِنْ أَنْفُسِكُمْ هَلْ لَكُمْ مِنْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْ شُرَكَاءَ فِي مَا رَزَقْنَاكُمْ فَأَنْتُمْ فِيهِ سَوَاءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنْفُسَكُمْ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ}
« Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos MAMALAK IMANOUKOUM à ce que Nous vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement? C’est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent. »
Sans commentaire !!
bonne lecture et fait travailler ta petite cervelle !!