Agecanonix,a écrit :C'est comme une enquête judiciaire. Il faut une preuve absolue
C'est un faisceau d'indices qui nous inclinent à penser que la formule "avant la fondation du monde" fait allusion à la période qui précède la création du monde.
1) Une lecture simple, directe et naturelle du texte amène tout lecteur a comprendre "avant la fondation du monde" comme étant "avant la création du monde matériel"... Même un lecteur TdJ de la TMN, quel que soit son niveau d'endoctrinement, lira d'abord "la fondation du monde" comme n'importe qui, avant de se rappeler éventuellement qu'il doit l'expliquer autrement...
2) Le terme katabolè (fondation), c'est l'acte de kata-ballein, soit jeter ou lancer (vers le bas). L'image de la pierre (socle, colonne) de fondation est directement sous-entendue (d'où la traduction habituelle). Cela renvoi à quelque chose de matériel.
3) L'expression katabolè kosmou rappelle les expressions cosmologiques de l'AT :
"Ma main a fondé la terre" Is 48,13
"Lorsqu'il posa les fondements de la terre" Prov 8,29
"Sur quoi ses bases sont-elles appuyées? Ou qui en a posé la pierre angulaire" Job 38,6
"Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée." Psaumes 104:5
4) Quand VOUS affirmez : "Dieu a effectivement aimé Jésus, sa première création, avant la fondation de la société humaine", vous ne réalisez pas l'absurdité de votre propos, cela impliquerait que Dieu n'aurait pas aimé son fils avant la création de l'Homme, alors qu'il existait déjà depuis longtemps comme la Parole divine :
"Elle était au commencement auprès de Dieu. Tout est venu à l'existence par elle, et rien n'est venu à l'existence sans elle. Ce qui est venu à l'existence." (Jn 1,2-3)
Encore une fois, une lecture naturelle et directe nous pousse à comprendre que Dieu a aimé son fils avant toutes formes de création ... depuis toujours.