Je relisais :issa a écrit :mais enfin tu ne peux nier que le "ou" donne tout le sens au verset,car il donne la solutions d accepter la paix si ils la demandent
(4.90) excepté ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance, ou ceux qui viennent chez vous, le coeur serré d'avoir à vous combattre ou à combattre leur propre tribu.
Lis tu bien le françaoui ???
Moi je traduis: OU CEUX QUI ONT LA TROUILLE de vous combattre (cela veut dire inférieurs en nombre, en armement, etc)
OU à combrattre leur propre tribu au moins ceux-la ne veulent pas combattre bêtement mais espèrent que LEUR PROPRE TRIBU reviendra a des idées plus conformes a leurs origines.
Cela ne me prouve en aucune façon un "désir" de paix, mais bien plutôt un contentement "d'être plus fort" tout simplement.
ILS DOIVENT SE CONFORMER, voila le vrai message.