Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 03:43

Message par Zouzouspetals »

medico a écrit : 25 déc.18, 03:38 la Bible de Chouraqui (1985) qui met IHVH dans les Écritures grecques chrétiennes. (Voir Mt 1:20, etc.) On trouve également le Tétragramme sous la forme yhwh dans les Évangiles et l’Apocalypse de C. Tresmontant (ouvrages parus entre 1984 et 1988). Et voici ce qu’on peut lire en note dans la Bible de Darby (1940) sur Mt 1:20 : “ Seigneur, sans l’article dans le grec, pour Jéhovah (l’Éternel), ici et ailleurs. ” — Voir également dans la même Bible les notes sur Lc 1:32 ; Rm 9:29 et Jc 5:4.
“ Yah ”, la forme abrégée du nom divin, se trouve dans l’expression grecque hallêlouia, qui est une transcription de l’hébreu halelou-Yah, “ Louez Yah ! ” Ré (4 fois) 19:1, 3, 4, 6. — Voir Ps 104:35,
medico, la Bible de Chouraqui est une traduction pas le texte en langue originale.
Je pose la question de savoir ce qu'a tracé Paul, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :
- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
Pourquoi avez-vous tous autant de mal à répondre à cette simple question ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:05

Message par Arlitto »

Allelouia Image [al-lay-loo'-ee-ah]

Allelouia Image [al-lay-loo'-ee-ah]
(strong n°239)

Cette expression qui est une abréviation du Nom Divin se retrouve dans le Nouveau Testament : 1.alléluia = "Louez l'Eternel (Yah) !" louez l'Éternel, Hallelujah Psaume 104.35..

Apocalypse 19 : 1
Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait : Alléluia (allelouia) ! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,

Apocalypse 19 : 3
Et ils dirent une seconde fois : Alléluia (allelouia) !. et sa fumée monte aux siècles des siècles.

Apocalypse 19 : 4
Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia (allelouia) !

Apocalypse 19 : 6
Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant : Alléluia (allelouia) ! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.

https://emcitv.com/bible/strong-bibliqu ... a-239.html

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:16

Message par Zouzouspetals »

Arlitto a écrit : 25 déc.18, 04:05 Allelouia
Non seulement Allelouia n'est pas le sujet de ce fil (et n'est d'ailleurs pas une abréviation du nom divin), mais en quoi serait-il une réponse à la question que je viens de poser :
Qu'a tracé Paul, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :
- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:21

Message par Arlitto »

a écrit :Non seulement Allelouia n'est pas le sujet de ce fil (et n'est d'ailleurs pas une abréviation du nom divin)

Perdu :lol:

 alléluia

nom masculin

(latin alleluia, de l'hébreux halleloujah, louez Yahvé)
https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... 9luia/2352


Origine du mot "Yahh"

Origine du mot "Yahh"
Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.

Genèse 2 : 4
Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel (Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,

Genèse 2 : 7
L'Eternel (Yehovah) Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.




Yehovah  [yeh-ho-vaw']

Yehovah Image [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)

Exode 3 : 15
Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel (Yehovah), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.

https://emcitv.com/bible/strong-bibliqu ... -3068.html




Yahh  [yaw]

Yahh Image [yaw]
(strong n°3050)

Exode 15 : 2
L'Eternel (Yahh) est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai.

Exode 17 : 16
Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel (Yahh), il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.

Psaumes 68 : 5
(68. 5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Eternel (Yahh) est son nom : réjouissez-vous devant lui !

Psaumes 68 : 19
(68. 19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel (Yahh) Dieu.

Esaïe 12 : 2
Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.

Esaïe 26 : 4
Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité, Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est le rocher des siècles.

https://emcitv.com/bible/strong-bibliqu ... -3050.html

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:34

Message par Zouzouspetals »

Arlitto a écrit : 25 déc.18, 04:21 Perdu :lol:

Origine du mot "Yahh"

Origine du mot "Yahh"
Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.
Relisez-vous Arlitto, c'es Yah qui est une contraction de יהוה, pas Allélouia.
Donc toujours pas de יהוה dans le NT.
Votre Alleluia comme preuve que le NT contiendrait le nom divin יהוה est à peu près aussi pertinent que celui de qui soutiendrait que tous les parents de SamuEL ou GabriEL étaient des adorateurs du Dieu suprême du Panthéon cananéen (EL).

Revenons, si vous le voulez bien, à un passage du Nouveau Testament dont on est sûr qu'il s'agit d'une citation de l'Ancien Testament (qui, dans sa version originale hébraïque contenait le Tétragramme יהוה), au point que, pour les Témoins de Jéhovah, c'est l'une des occurrences où leurs traducteurs se sont sentis à bon droit autorisés à (ré)introduire la traduction catholique médiévale Jéhovah :

Qu'a tracé Paul, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :
- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:39

Message par Arlitto »

Tu as définitivement perdu, et ceux qui nous lisent le voient parfaitement, même le Larousse te contredit :)


allélu-ia hallelou-jah,

 alléluia

nom masculin

(Latin alleluia, de l'hébreux halleloujah, louez Yahvé)

https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... 9luia/2352


.

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 04:55

Message par Zouzouspetals »

Arlitto a écrit : 25 déc.18, 04:39 Tu as définitivement perdu, et ceux qui nous lisent le voient parfaitement, même le Larousse te contredit :)


allélu-ia hallelou-jah,

 alléluia

nom masculin

(Latin alleluia, de l'hébreux halleloujah, louez Yahvé)

https://www.larousse.fr/dictionnaires/f ... 9luia/2352
Ouh la la, si même le Larousse me contredit, alors !

Alleluia est une expression composée, dont l'un des deux composants est la forme abrégée Yah du nom hébraïque de Dieu יהוה. Par définition, ce n'est donc pas יהוה.
Sauf si maintenant vous vous mettez à soutenir que Yah est le vrai nom de Dieu, et même mieux, que c'est ἁλληλουϊά, puisque tel est le mot qui apparaît 4 fois dans le chapitre 19 uniquement de la seule Apocalypse, alors oui, effectivement le nom de Dieu Allélouia (traduction française du grec ἁλληλουϊά lui-même dérivé d'un terme hébreu signifiant Louez Yah, forme abrégée du nom divin יהוה selon la Bible hébraïque, ouf, vous avez suivi ?), le nom de Dieu Allélouia donc apparaît bien dans le Nouveau Testament, et même pas dans des originaux à jamais perdus, mais dans le texte actuel, vous savez, celui que vous tenez pour frelaté car tous les יהוה d'origine en auraient été supprimés.
Questions subsidiaires : 1) Le nom de Dieu est-il vraiment Allélouia, selon vous ? 2) Si oui, pourquoi ce sujet s'intitule-t-il "Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T." ? 3) Et pourquoi alors n'avez-vous pas commencé la discussion par cet argument en béton : la preuve que le Nom de Dieu est présent dans le Nouveau Testament, c'est qu'en Apocalypse, chapitre 19, versets 1, 3, 4 et 6, on trouve Allélouia. CQFD.

Revenons, si vous le voulez bien, à un passage du Nouveau Testament dont on est sûr qu'il s'agit d'une citation de l'Ancien Testament (qui, dans sa version originale hébraïque contenait le Tétragramme יהוה), au point que, pour les Témoins de Jéhovah, c'est l'une des occurrences où leurs traducteurs se sont sentis à bon droit autorisés à (ré)introduire la traduction catholique médiévale Jéhovah :

Qu'a tracé Paul, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :
- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68426
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 05:03

Message par medico »

La mauvaise foi et manifeste.
Yah peut faire référence à :

Yah, la forme abrégée du nom de Dieu dans la Bible.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Yah
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 05:12

Message par Zouzouspetals »

medico a écrit : 25 déc.18, 05:03 La mauvaise foi et manifeste.
Yah peut faire référence à :

Yah, la forme abrégée du nom de Dieu dans la Bible.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Yah
Avez-vous un seul passage dans le Nouveau Testament où l'on trouve la forme abrégée Yah comme nom de Dieu ?

D'ailleurs si 4 ἁλληλουϊά (Alléluias) étaient la preuve que le Nom de Dieu figurait bien dans le Nouveau Testament, pourquoi avoir voulu le "rétablir" ? Une partie des traductions de la Bible ont Alléluia dans ces 4 versets ? Et bien des gens poussent des Alléluias ou chantent Hallelujah, pourquoi dire alors que la plupart des Églises ont ôté le Nom Divin du Nouveau Testament s'il est présent dans les Alléluias ?
Et, entre nous, heureusement que les méchants scribes n'ont pas éliminés les 6 premiers versets du chapitre 19 de l'Apocalypse, parce que sinon, il n'y aurait pas une seule fois le Nom Divin dans le Nouveau Testament ! Ouf !

Pour en revenir à des choses plus sérieuses, prenons un passage du Nouveau Testament dont on est sûr qu'il s'agit d'une citation de l'Ancien Testament (qui, dans sa version originale hébraïque contenait le Tétragramme יהוה) : Romains 10:13

Qu'a tracé Paul, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :
- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
- f) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ἁλληλουϊά σωθήσεται
[/quote]
Modifié en dernier par Zouzouspetals le 25 déc.18, 05:25, modifié 1 fois.
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68426
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 05:21

Message par medico »

Donc tu reconnais que Yah et la forme abrégé du nom de Dieu ?
a écrit :Cette forme du nom de Dieu est courante dans la poésie hébraïque (#Ps 68:5 ; #Ps 89:9). L’hébreu met yah, auquel s’adjoint parfois la forme complète Yahvé. La forme abrégée yah, exprime l’absolu de l’existence de Dieu. Yahvé, qui signifie « Il est », désigne Dieu, dans son essence, et par opposition aux faux dieux (#Esa 12:2; 26:4).
Copyright Editions Emmaüs
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 05:33

Message par Zouzouspetals »

medico a écrit : 25 déc.18, 05:21 Donc tu reconnais que Yah et la forme abrégé du nom de Dieu ?


Copyright Editions Emmaüs
Je n'ai jamais dit le contraire, médico. Je dis seulement que Yah, tel quel, en tant que Nom Divin et non pas partie d'une expression liturgique qui n'est pas le Nom de Dieu (vous ne croyez pas vraiment que Dieu s'appelle Alléluia, n'est-ce pas ?) ne figure pas une seule fois dans le Nouveau Testament. Pas plus que le Tétragramme יהוה.

Maintenant, c'est vous et vos coréligionnaires qui soutenaient que le Nom de Dieu figurait bien, à l'origine, dans le texte du Nouveau Testament.

Je prends donc un exemple, tiré d'une des lettres de l'apôtre Paul, où il cite un passage du prophète Joël (2:32), sachant que, dans la version en hébreu de l'Ancien Testament, ce texte de Joël contient le Tétragramme יהוה.

Pouvez-vous me dire ce que Paul a tracé, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :

- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YWHW σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
- f) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ἁλληλουϊά σωθήσεται
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68426
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 06:16

Message par medico »

Psaume 106:1 ¶ Louez le SEIGNEUR (Yah) ! Célébrez le SEIGNEUR, car il est bon, car sa fidélité est pour toujours !
Cette expression apparait des dizaines de fois dans les Psaumes et de ce fait fait bien partie cette formulation fait bel et bien partie de la liturgie.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 06:48

Message par Zouzouspetals »

medico a écrit : 25 déc.18, 06:16 Psaume 106:1 ¶ Louez le SEIGNEUR (Yah) ! Célébrez le SEIGNEUR, car il est bon, car sa fidélité est pour toujours !
Cette expression apparait des dizaines de fois dans les Psaumes et de ce fait fait bien partie cette formulation fait bel et bien partie de la liturgie.
Personne ne dit le contraire, médico. Mais la présence de nombreux Alléluias dans les Psaumes (livre qui, si je ne m'abuse, fait encore partie de l'Ancien Testament), n'a rien à voir avec le présent sujet qui porte sur le Nom de Dieu dans le Nouveau Testament.

Maintenant, c'est vous et vos coréligionnaires qui soutenaient que le Nom de Dieu figurait bien, à l'origine, dans le texte du Nouveau Testament.

Je prends donc un exemple, tiré d'une des lettres de l'apôtre Paul, où il cite un passage du prophète Joël (2:32), sachant que, dans la version en hébreu de l'Ancien Testament, ce texte de Joël contient le Tétragramme יהוה.

Pouvez-vous me dire ce que Paul a tracé, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :

- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YHWH σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
- f) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ἁλληλουϊά σωθήσεται

Pour ceux qui auraient des difficultés, le terme en rouge est :
- en a) le terme grec Kurios (Seigneur en français) ; leçon que l'on retrouve dans le texte actuel, fondé sur des milliers de copies qui ne disent pas autre chose ;
- en b) le Tétragramme hébraïque ;
- en c) le tétragramme en français, présenté sur ce fil comme le (seul ?) nom de Dieu ;
- en d) la confusion de certains Grecs qui ont pris les quatre lettres hébraïques pour des lettres grecques ;
- en e) des points d'interrogation pour laisser la place à d'autres possibilités que j'aurais oubliées (entre autres, la façon dont le grec aurait pu écrire le moderne "Jéhovah") ;
- en f) pour faire plaisir à medico, la version grecque d'Alléluia, qu'on retrouve à 4 reprises dans les 6 premiers versets du chapitre 19 de l'Apocalypse.
Le reste du verset se lit en français (TMN) : " Car « tous ceux qui feront appel au nom de (mot en rouge dans mes exemples) seront sauvés »".

Alors, quelle est votre réponse : a), b), c), d), e) ou f) ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 07:33

Message par Arlitto »

a écrit : les Psaumes (livre qui, si je ne m'abuse, fait encore partie de l'Ancien Testament)

Il n'existe en réalité aucune mention d'Ancien et de Nouveau Testament dans la Bible, cette dichotomie est une invention de Marcion.
(lire Marcion : http://arlitto.forumprod.com/marcion-t1271.html#p7269)

La Bible, de la Genèse à L'apo, est un seul message qui se continue jusqu'à Christ, le conducteur, le Juif Jésus n'est pas venu abolir la loi et les prophètes, mais l'accomplir.

Une nouvelle alliance est venu remplacer l'ancienne, et c'est tout ! Ceux qui ont reçu Jésus, ont reçu aussi celui qui l'a envoyé = le seul vrai Dieu.

Il n'y a qu'un seul vrai Dieu dont Jésus est le Oint, tous les personnages qui ont rédigé la Bible de la Genèse à l'Apo étaient juifs, ils n'adoraient qu'un Dieu, YHWH, le Saint D'Israël, le seul vrai Dieu.

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: Le Nom de Dieu YHWH dans le N.T.

Ecrit le 25 déc.18, 07:40

Message par Zouzouspetals »

Arlitto a écrit : 25 déc.18, 07:33 Il n'existe en réalité aucune mention d'Ancien et de Nouveau Testament dans la Bible, cette dichotomie est une invention de Marcion.
(lire Marcion : http://arlitto.forumprod.com/marcion-t1271.html#p7269)

La Bible, de la Genèse à L'apo, est un seul message qui se continue jusqu'à Christ, le conducteur, le Juif Jésus n'est pas venu abolir la loi et les prophètes, mais l'accomplir.

Une nouvelle alliance est venu remplacer l'ancienne, et c'est tout ! Ceux qui ont reçu Jésus, ont reçu aussi celui qui l'a envoyé = le seul vrai Dieu.

Il n'y a qu'un seul vrai Dieu dont Jésus est le Oint, tous les personnages qui ont rédigé la Bible de la Genèse à l'Apo étaient juifs, ils n'adoraient qu'un Dieu, YHWH, le Saint D'Israël, le seul vrai Dieu.
Arlitto, il ne vous aura pas échappé qu'il y a chronologiquement et linguistiquement au moins deux parties dans ce seul message. La première partie est en hébreu et contient près de 7000 fois le nom יהוה pour désigner Dieu, la seconde est en grec et ne contient pas un seul יהוה.
Le sujet que vous avez initié portant sur la présence, ou non du Nom Divin dans le N.T., on peut raisonnablement penser que vous l'avez restreint à la deuxième partie du message.

Comme vous et vos coréligionnaires soutenaient que le Nom de Dieu figurait bien, à l'origine, dans le texte du Nouveau Testament (ou deuxième partie si vous voulez), je prends donc un exemple, tiré d'une des lettres de l'apôtre Paul, où il cite un passage du prophète Joël (2:32), sachant que, dans la version en hébreu de la première partie, ce texte de Joël contient le Tétragramme יהוה.

Pouvez-vous me dire ce que Paul a tracé, dans sa lettre aux Romains, chapitre 10, verset 13 :

- a) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται
- b) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα יהוה σωθήσεται
- c) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα YHWH σωθήσεται
- d) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα Π Ι Π Ι σωθήσεται
- e) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ????? σωθήσεται
- f) Πᾶς γὰρ ὃς ἂν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα ἁλληλουϊά σωθήσεται

Pour ceux qui auraient des difficultés, le terme en rouge est :
- en a) le terme grec Kurios (Seigneur en français) ; leçon que l'on retrouve dans le texte actuel, fondé sur des milliers de copies qui ne disent pas autre chose ;
- en b) le Tétragramme hébraïque ;
- en c) le tétragramme en français, présenté sur ce fil comme le (seul ?) nom de Dieu ;
- en d) la confusion de certains Grecs qui ont pris les quatre lettres hébraïques pour des lettres grecques ;
- en e) des points d'interrogation pour laisser la place à d'autres possibilités que j'aurais oubliées (entre autres, la façon dont le grec aurait pu écrire le moderne "Jéhovah") ;
- en f) pour faire plaisir à medico, la version grecque d'Alléluia, qu'on retrouve à 4 reprises dans les 6 premiers versets du chapitre 19 de l'Apocalypse.
Le reste du verset se lit en français (TMN) : " Car « tous ceux qui feront appel au nom de (mot en rouge dans mes exemples) seront sauvés »".

Alors, quelle est votre réponse : a), b), c), d), e) ou f) ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 16 invités