Bonjour,
Il n'était pas acceptable qu'un principe (Beræshith) soit autre chose qu'un commencement dans la durée, bien que IE°OE signifie: l'Être-qui-est-qui-fut-et-qui-sera, autrement dit, sans début ni fin.
Bonjour,
Excellente question.
Merci Arlitto pour ces exemples qui montrent que là où l'Ancien Testament en hébreu portait le Tétragramme, les citations qui en sont faites dans le Nouveau Testament ont Dieu ou Seigneur (Theos ou Kurios en grec).Arlitto a écrit : ↑24 avr.19, 07:23 .
N.T.
Matthieu 4:7 Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.
A.T.
Deutéronome 6:16 Vous ne tenterez point Yahweh, votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massah.
Lien : https://bible.catholique.org/livre-du-d ... chapitre-6
N.T.
Matthieu 4:4 (Jésus). Il lui répondit: " Il est écrit: L'homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu. "
A.T.
Deutéronome 8:3 Il t'a donc humilié, il t'a laissé avoir faim, mais il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes pères n'avaient pas connue, afin de te faire connaître que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais que l'homme vivra de tout ce qui sort de la bouche de Yahweh.
Lien : https://www.bibledejesuschrist.org/cont ... c/DT8.html
.
BenFis a écrit : ↑24 avr.19, 09:21 « Le nouveau testament est-il inspiré pour vous ? »
Effectivement, cette question posée par Homère est intéressante.
Elle amène une question sous-jacente qui serait de savoir si les sources inconnues utilisées par les 4 évangélistes devraient-être considérées comme plus importantes au niveau de leur inspiration divine que les textes dont nous disposons ?
Il y a un précédent pour y répondre, car nous nous trouvons sensiblement devant une problématique semblable par rapport à certains récits de l'AT. Comme celui du déluge de Noé qui était basé sur des écrits antérieurs, notamment l'Epopée de Gilgamesh. Or ce n'est pas ce texte sumérien qui est canonique, mais bien celui qui nous est parvenu de la part de Moïse.
Pourquoi devrait-on raisonner différemment dans le cas du NT ?
ZouZou,a écrit :Une autre question sous-jacente, plus proche me semble-t-il du sujet de ce fil, est la question de la fiabilité de la transmission du Nouveau Testament.
Les exégètes nous disent que le texte que nous avons reçu est conforme à l'original ; les chaînes de copies de copies... qui lui ont permis de venir à nous ne sont certes pas exemptes d'erreurs, d'omissions, d'ajouts, mais la comparaison de ces différentes copies permet de repérer les variantes et de corriger les erreurs.
Les Témoins de Jéhovah acceptent ces conclusions, les attribuant pour leur part aux efforts de Dieu pour protéger sa Parole au fil des siècles. Sauf qu'ils rajoutent que le Nom divin devrait se trouver dans le Nouveau Testament, ce que ne montrent ni les manuscrits que nous en avons ni les témoignages historiques ou les écrits de leurs contemporains.
Benfils,a écrit :Elle amène une question sous-jacente qui serait de savoir si les sources inconnues utilisées par les 4 évangélistes devraient-être considérées comme plus importantes au niveau de leur inspiration divine que les textes dont nous disposons ?
ZouZou,a écrit :Autrement dit : dans la seconde moitié du Ier siècle de notre ère, les premiers chrétiens, fidèles à Jésus et à sa bonne nouvelle, rédigent évangiles, lettres et autres écrits avec des יהוה presque à toutes les pages. A la fin du Ier siècle, le dernier apôtre, garant de la doctrine pure et de l'écriture sainte, meurt.
Contaminés par la philosophie grecque, les chrétiens qui commencent à ne plus l'être que de nom, continuent à recopier les livres sacrés pour en assurer la préservation, tout en se permettant quelque modification d'envergure.
Benfils,a écrit :Globalement, je ne vois pas comment les TJ parviennent à croire que Dieu aurait veillé à ce que sa parole soit transmise avec intégrité pour nous fournir un NT conforme aux textes originaux, tout en laissant son Nom disparaître totalement du NT ?
Philippes,a écrit :Enfin une autre question importante: Puisque tu acceptes que le Nom de Dieu se trouve dans l'AT en hébreu pourquoi alors ne s'y trouve pas ou plus dans l'AT en grec APRES Jésus en générale?
Salut Philippe,philippe83 a écrit : ↑24 avr.19, 22:01 Bonjour benFis,
Peux-tu partir du postulat que les mss les plus proches de Jésus sont les plus correctes?
Pourquoi cette question? Eh bien prenons quelques exemples...
Jésus déclare "il est écrit" donc il cite une déclaration biblique de l'AT. Prenons Marc 12:29,30 là il cite le shéma d'Iraël à savoir le Deut 6. A t-on des mss de la LXX avec cette citation? Tout à fait. Peux-tu me dire de quelle date?
Poursuivons avec Mat 22:44 Jésus utilise le Ps 110:1. A t-on des mss de la LXX avec cette citation? Oui bien sur. Peux-tu me dire de quelle date?
Maintenant comme tu le sais, que ce soit en Deut 6, et Ps 110, le Nom de Dieu s'y trouve n'est-ce pas? Mais à quelle date fais-tu remonter le Nom de Dieu dans ces deux passages?
Merci pour tes réponses qui permettront ensuite d'y voir plus clair et je te montrerais pourquoi.
Enfin une autre question importante: Puisque tu acceptes que le Nom de Dieu se trouve dans l'AT en hébreu pourquoi alors ne s'y trouve pas ou plus dans l'AT en grec APRES Jésus en générale?
S'est-il passer quelque chose? En effet les copistes hébreu ne prononçaient pas le Nom selon leur tradition mais ils laissaient le Nom de Dieu dans le texte qu'ils écrivaient. Par contre pourquoi les copistes grecques eux à la place dans l'AT n'ont pas laissés le Nom MAIS L'ONT REMPLACES par un titre. Donc dans ce domaine le texte du départ a t-il était modifié ou pas selon toi?
a+
Ajouté 6 minutes 43 secondes après :
Je rajoute aussi en plus du Deut, du Ps, le livre d'Isaie puisque Jésus l'utilise par exemple en citant Isaie 61:1,2 à travers Luc 4:16,17. As t-on des mss de la LXX avec cette citation? Oui peux-tu me dire de quelle date? Maintenant à quelle date fais-tu remonter le Nom de Dieu dans ce passage d'Isaie?
Benfils,a écrit :Salut Philippe,
Les manuscrits de l’AT les plus proches de Jésus ne permettent pas de dire comment Jésus à prononcé des passages contenant le Nom divin. D’autant qu’à son époque, la prononciation du Nom était généralement proscrite, conformément à ce qu’en laisse transparaître les mss du NT.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités