La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 05 juin19, 03:52

Message par philippe83 »

Mais BenFis,

Si tu utilises la forme Adonaï dans ton tableau,pour prononcer le Nom,tu va former le Nom de YAHoWaH et alors tu va rencontrer un problème énorme car il te faudra traduire non pas par YE mais YA-HoWaH comme ton tableau le montre selon les lettres de A/dO/nA/ï.

Or ce terme est un terme de mépris car le mot HoWaH signifie "calamité" et donc l'expression YAHoWaH lue littéralement signifie YaH (est) calam. Quelle méprise pour le Nom de Dieu! :? De plus dans ton tableau le tétragramme est pointé par le sheva (:) qui ne se prononce jamais par la lettre (A) comme dans 'A'-donaï mais par un Ye,Yé comme dans "p'E'tit, ch'E'vre. Tu manipules le texte à ta guise fait attention s'il te plait BenFis. Respecte ce qui est écrit sous tes yeux... :look:

Autre problème comment pourras-tu lire Gen 15:2 avec Adonaï et... le tétragramme ENSEMBLE? :hum: Deux fois Adonaï? Donc d'un côté tu vas lire correctement l'hébreu du texte ECRIT Adonaï (1 fois) et de l'autre tu vas de nouveau LIRE Adonaï (le tétragramme (1 fois)) en ne respectant pas le texte. Tu suis de près la tradition des hommes (voir Marc 7:8). Que c'est triste. :(

l_leo

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1605
Enregistré le : 12 avr.18, 05:08
Réponses : 1

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 05 juin19, 04:03

Message par l_leo »

הוה waw pointe signifie en effet calamité, abîme de maux, un néant, une chute en quelque sorte. Cette chute est représentée au Vatican , par un escalier à double spirale dont la base est dotée d'une forme de réjection invitant à la remontée. Dieu ne paraissait pas affecté....

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 05 juin19, 04:38

Message par Arlitto »

.

Yehovah Image [yeh-ho-vaw']

(strong n°3068)

Définition de "Yehovah"

L'éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = "celui qui est l'existant"

[*]Le nom propre du seul vrai Dieu[/*]

[*]Non prononcé à l'exception du tétragramme hébreu YHVH (Yahvé)[/*]


Généralement traduit par :
éternel, Dieu, Seigneur, il, à qui, j'ai, non traduit

Genèse 2 : 4

Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel (Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,

Genèse 2 : 5

aucun arbuste des champs n'était encore sur la terre, et aucune herbe des champs ne germait encore : car l'Eternel (Yehovah) Dieu n'avait pas fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour cultiver le sol.



https://www.enseignemoi.com/bible/stron ... -3068.html

_____________________________________________________________________________________________________________


Le codex de Leningrad, un codex sur lequel s'appuient de nombreux partisans de Yehovah, contient des graphies hébraïques supplémentaires. Voici six exemples où le nom divin contient différents points de voyelle (translittération approximatives) :

- יְהוָה – Yehwah (Genesis 2:4) יְהֹוָה

– Yehowah (Genesis 3:14) יֱהֹוִה

– Yehowih (Judges 16:28) יֱהוִה

– Yehuwih (Genesis 15:2) יְהֹוִה

– Yehowih (1Kings 2:26) יְהוִה

– Yehwih (Ezekiel 24:24)

Il est surprenant que certains apprennent que la forme abrégée du nom «Yah» (Yahweh = ee-ah-oo-eh) se trouve dans les manuscrits de la mer Morte. par exemple. Le manuscrit 4Q120-4QpapLXXLevb nous montre le grec: Iota, Alpha, Omega, translittération: YAW ou Yahw.

.

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 05 juin19, 05:43

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 05 juin19, 03:52 Mais BenFis,

Si tu utilises la forme Adonaï dans ton tableau,pour prononcer le Nom,tu va former le Nom de YAHoWaH et alors tu va rencontrer un problème énorme car il te faudra traduire non pas par YE mais YA-HoWaH comme ton tableau le montre selon les lettres de A/dO/nA/ï.

Or ce terme est un terme de mépris car le mot HoWaH signifie "calamité" et donc l'expression YAHoWaH lue littéralement signifie YaH (est) calam. Quelle méprise pour le Nom de Dieu! :? De plus dans ton tableau le tétragramme est pointé par le sheva (:) qui ne se prononce jamais par la lettre (A) comme dans 'A'-donaï mais par un Ye,Yé comme dans "p'E'tit, ch'E'vre. Tu manipules le texte à ta guise fait attention s'il te plait BenFis. Respecte ce qui est écrit sous tes yeux... :look:

Autre problème comment pourras-tu lire Gen 15:2 avec Adonaï et... le tétragramme ENSEMBLE? :hum: Deux fois Adonaï? Donc d'un côté tu vas lire correctement l'hébreu du texte ECRIT Adonaï (1 fois) et de l'autre tu vas de nouveau LIRE Adonaï (le tétragramme (1 fois)) en ne respectant pas le texte. Tu suis de près la tradition des hommes (voir Marc 7:8). Que c'est triste. :(
Je ne prétends justement pas que la transcription Yehowah, Yahowah, ou Yehowih soit la bonne. J’ai simplement dit que les massorètes s’étaient approchés par hasard de la prononciation ancestrale du tétragramme, puisque leur méthode ne poursuivait pas ce but.
Donc, dans le cadre où les massorètes prononçaient Adonaï lorsqu’ils rencontraient le tétragramme, le problème que tu soulèves de la similitude du Nom divin avec le mot « calamité » n’a quasiment aucun sens et ne peux pas poser problème.

Pour savoir comment était rendu Genèse 15:2, il suffit de reprendre le texte massorétique pour constater qu’il était écrit « אֲדֹנָי יֱהוִה » et donc probablement prononcé «Adonaï Elohim». Et il n'y a plus de problème !? :D

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 05 juin19, 07:20

Message par Zouzouspetals »

philippe83 a écrit : 05 juin19, 03:52 Mais BenFis,

Si tu utilises la forme Adonaï dans ton tableau,pour prononcer le Nom,tu va former le Nom de YAHoWaH et alors tu va rencontrer un problème énorme car il te faudra traduire non pas par YE mais YA-HoWaH comme ton tableau le montre selon les lettres de A/dO/nA/ï.
Non, vous n'avez toujours pas compris : les Massorètes ont laissé dans le texte écrit les 4 consonnes du Tétragramme et lui ont adjoint les voyelles d'Adonaï non pas pour qu'il se prononce YaHoWaH mais pour montrer qu'il devait se prononcer Adonaï.

philippe83 a écrit : 05 juin19, 03:52 Or ce terme est un terme de mépris car le mot HoWaH signifie "calamité" et donc l'expression YAHoWaH lue littéralement signifie YaH (est) calam. Quelle méprise pour le Nom de Dieu! :? De plus dans ton tableau le tétragramme est pointé par le sheva (:) qui ne se prononce jamais par la lettre (A) comme dans 'A'-donaï mais par un Ye,Yé comme dans "p'E'tit, ch'E'vre. Tu manipules le texte à ta guise fait attention s'il te plait BenFis. Respecte ce qui est écrit sous tes yeux... :look:
Aucune méprise, aucun mépris non plus puisque les Massorètes, en utilisant deux jeux de points-voyelles pour le Tétragramme, ne visaient pas à retranscrire la prononciation du Tétragramme mais à indiquer par quel substitut oral il devait être lu à haute voix. Il ne s'agissait donc pas d'essayer de prononcer les 4 consonnes avec les points-voyelles massorétiques, mais de lire le Tétragramme Adonaï (ou Elohim quand le Tétragramme était déjà accompagné d'Adonaï).

philippe83 a écrit : 05 juin19, 03:52 Autre problème comment pourras-tu lire Gen 15:2 avec Adonaï et... le tétragramme ENSEMBLE? :hum: Deux fois Adonaï? Donc d'un côté tu vas lire correctement l'hébreu du texte ECRIT Adonaï (1 fois) et de l'autre tu vas de nouveau LIRE Adonaï (le tétragramme (1 fois)) en ne respectant pas le texte. Tu suis de près la tradition des hommes (voir Marc 7:8). Que c'est triste. :(
C'est bien pour cela qu'il existe deux variantes à la ponctuation massorétique pour le Tétragramme. Si les Massorètes avaient voulu indiquer la prononciation du Tétragramme, ils auraient utilisé toujours les mêmes voyelles pour cela. Mais parce que les Massorètes cherchaient à indiquer comment devait se lire le Tétragramme, à savoir Adonaï, sans pour autant gommer les 4 lettres du texte, ils ont ponctué יהוה avec les voyelles d'Adonaï, ou avec celle d'Elohim quand Adonaï était déjà épithète de יהוה. D'où les deux variantes : יְהֹוָה (lu Adonaï et non pas YeHoWaH) et יֱהוִה (lu Elohim et non pas YeHoWiH).
Comment expliquez-vous les deux ponctuations différentes de יהוה dans le texte massorétique, sinon ? Et, si vous lisez יְהֹוָה : YeHoWaH (en français Jéhovah), lisez-vous aussi יֱהוִה : YeHoWiH (en français Jéhovie) ? Etes-vous souvent des Témoins de Jéhovah mais quelquefois des Témoins de Jéhovie ?
Quel est le nom de Dieu, selon vous ? Jéhovah ou Jéhovie ?
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 01:14

Message par Arlitto »

.

Comment prononcer YHWH, le nom du créateur Yehowah et le nom du Messie Yehowshuwa en hébreu



Comment prononcer YHWH, Yehowah et Yehowshuwa en regardant les lettres hébraïques. Aussi la réponse à qui est le vrai créateur, pour ceux qui pensent que Jésus / Iesous (nom grec) est Dieu.



Les hébraisants concordent sur le fait que les voyelles au nom hébreu Juda étaient e.o.a.

En enlevant la lettre hébraique "D" ( ד ), il ne reste plus que la lettre hébraique "W"  et le Nom de Dieu devait être prononcé Yehowah.

יהודה = Yehoudhah (Juda) ; יהוה  = Yehowah. 

le nom hébreu YHWDH se prononce IOUDA (Juda), le Tétragramme יהוה (YHWH) se prononce donc IOUA.


Flavius Josèphe a écrit : "Le grand prêtre avait la tête couverte d'une tiare de lin fin bordée d'un liseré violet, et entourée d'une autre couronne, en or, qui portait en relief les lettres sacrées: ce sont quatre voyelles"  (Guerre des Juifs V:235)


"les lettres sacrées" = YHWH, "quatre voyelles" = IOUA


Il n'y a pas que sur le nom "Juda" que les hébraïsants disent que les voyelles sont : e.o.a. 

Les trois premières lettres hébraïques des noms suivants prononcé "Yeho...". 

יהוידע  : Yehoiada (Jehoiada) 

יהונתן  : Yehonatan (Jonathan) 

יהושע  : Yehoshua (Josué) 

יהודית : Yehudit (Judith) 

יהודים : Yehoudim (Juif) 

Wilhelm Gesenius dans son dictionnaire d’hébreu (Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament) : “ Ceux qui considèrent que יהוה [Yehowah] est la vraie prononciation. Dans ces conditions, les syllabes abrégées יהו [Yeho] et יו [Yo], par lesquelles commencent beaucoup de noms propres, peuvent s’expliquer de façon bien plus satisfaisante. ” 


Le nom hébreu Juda signifie “Loué". Il s'orthographie ainsi dans sa langue :  יהודה . Ont constate que la lettre ד (Dalèth) fait la différence avec le Tétragramme, le Nom divin, qui s'orthographie יהוה. 

Tous les hébraisants sont d'accord sur le fait que le nom hébreu Juda se prononçait Yehoudhah.  Ainsi donc, le Tétragramme יהוה devait être prononcer Yehowah.

.

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 02:16

Message par philippe83 »

Mais BenFis,

Si tu met la voyelle A de A-donaï dans le Nom de YeHoWaH cela donnera YAHoWaH =howah=calamité. C'est pour cette raison que les massorètes ne traduiront jamais "par hasard" :stop: le Nom de Dieu YeHoWaH par YAhowah. Je te rappel que les (:) sous le Y ne se prononcent jamais (A) mais e,é comme dans p-e-tit, ch-è-vre selon le sens du sheva hébreu.
Donc à chaque fois que le tétragramme est vocalisé par les massorètes nous trouvons YeHoWaH ET JAMAIS YAHowah. Ils ne traduisaient donc pas par hasard mais avec beaucoup d'attention pour ne pas prendre le Nom de Dieu à la légère.

D'ailleurs POUR ALLER DANS CE SENS, c'est eux qui dans 134 endroits remplaceront Adonaï par YeHoWaH. :mains:

Et pour revenir sur Genèse 15:2 faire croire que la traduction serait Adonaï/Elohim est une plaisanterie de mauvais goût. D'autant plus que si tu lis Adonaï tu es alors obligé de lire Yé( son de élohim)Howah. Elohim n'étant jamais le tétragramme.

D'ailleurs as-tu trouvés un passage ou il est dit que Elohim est le Nom de Dieu? Par contre des" Elohim YeHoWaH", et des "Adonaï Yehowah" sont légions dans le texte hébreu. D'ailleurs dans Gen 4:6 et 15:8 nombres de traductions rendent par Jéhovah ou Seigneur Jéhovah et non par Adonaï et Elohim dans le texte. Si il fallait traduire ces termes de la sorte SELON LE TEXTE ECRIT QUE TU PROPOSES, pourquoi les traductions ne l'ont pas fait? :hum: D'ailleurs les codex Alep et Leningrad non plus. :wink:

zouzou,
la forme FRANCAISE Jéhovah de Yehowah est plus connue et plus utilisée autour de nous depuis des siècles et ce dans une multitude d'ouvrages et autres que la forme Jéhovie de Yehowih. :wink:

papy

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 12014
Enregistré le : 21 mai13, 19:59
Réponses : 0

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 02:35

Message par papy »

philippe83 a écrit : 06 juin19, 02:16
la forme FRANCAISE Jéhovah de Yehowah est plus connue et plus utilisée autour de nous depuis des siècles et ce dans une multitude d'ouvrages et autres que la forme Jéhovie de Yehowih. :wink:
La forme " Jéhovah " et reconnue par la wT comme étant erronée mais étant donné qu'elle est la plus répandue , c'est celle qui a été validée par le comité de rédaction de la TMN.
A se demander pourquoi n'ont-ils pas maintenu le dogme de la trinité elle aussi erronée mais la plus utilisée ! :lol: :lol: :lol:

Brochure "Le nom divin " p7 édité par la WT

Il est donc évident que la prononciation originelle du nom de Dieu s’est perdue. Mais cela n’a pas une grande importance, sinon le Créateur aurait veillé à ce qu’elle soit préservée à notre intention. L’essentiel, c’est que nous nous servions du nom de Dieu dans la forme consacrée par notre langue, quelle qu’elle soit.
Modifié en dernier par papy le 06 juin19, 03:01, modifié 1 fois.
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 03:01

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 06 juin19, 02:16 Mais BenFis,

Si tu met la voyelle A de A-donaï dans le Nom de YeHoWaH cela donnera YAHoWaH =howah=calamité. C'est pour cette raison que les massorètes ne traduiront jamais "par hasard" :stop: le Nom de Dieu YeHoWaH par YAhowah. Je te rappel que les (:) sous le Y ne se prononcent jamais (A) mais e,é comme dans p-e-tit, ch-è-vre selon le sens du sheva hébreu.
Donc à chaque fois que le tétragramme est vocalisé par les massorètes nous trouvons YeHoWaH ET JAMAIS YAHowah. Ils ne traduisaient donc pas par hasard mais avec beaucoup d'attention pour ne pas prendre le Nom de Dieu à la légère.

D'ailleurs POUR ALLER DANS CE SENS, c'est eux qui dans 134 endroits remplaceront Adonaï par YeHoWaH. :mains:

Et pour revenir sur Genèse 15:2 faire croire que la traduction serait Adonaï/Elohim est une plaisanterie de mauvais goût. D'autant plus que si tu lis Adonaï tu es alors obligé de lire Yé( son de élohim)Howah. Elohim n'étant jamais le tétragramme.

D'ailleurs as-tu trouvés un passage ou il est dit que Elohim est le Nom de Dieu? Par contre des" Elohim YeHoWaH", et des "Adonaï Yehowah" sont légions dans le texte hébreu. D'ailleurs dans Gen 4:6 et 15:8 nombres de traductions rendent par Jéhovah ou Seigneur Jéhovah et non par Adonaï et Elohim dans le texte. Si il fallait traduire ces termes de la sorte SELON LE TEXTE ECRIT QUE TU PROPOSES, pourquoi les traductions ne l'ont pas fait? :hum: D'ailleurs les codex Alep et Leningrad non plus. :wink:

zouzou,
la forme FRANCAISE Jéhovah de Yehowah est plus connue et plus utilisée autour de nous depuis des siècles et ce dans une multitude d'ouvrages et autres que la forme Jéhovie de Yehowih. :wink:
Salut Philippe,
Décidément, tu ne comprends manifestement toujours pas la démonstration.

Evidemment que les massorètes n’ont pas traduit par hasard le tétragramme, puisqu'ils ne l'on pas traduit du tout; ils n’on fait qu’y introduire les points voyelles, non pour lui rendre sa prononciation originelle, mais pour indiquer au lecteur qu’il devait prononcer soit Adonaï, soit Elohim.

Dis autrement, dans ce cadre-là, peu importe la prononciation que suggèrent les points voyelles puisqu’ils sont une simple indication de lecture enjoignant le lecteur à prononcer Adonaï ou Elohim en lieu et place du tétragramme.

Et pourquoi les massorètes avaient-ils fait ce choix ? Parce que, comme Papy vient de le rappeler : « la prononciation originelle du nom de Dieu s’est perdue». Et la boucle est bouclée :D


PS Apparemment, tu n'as pas compris non plus la question de Zouzouspetals... :shock: :lol:

Zouzouspetals

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1679
Enregistré le : 16 déc.08, 22:50
Réponses : 0
Localisation : Paris, France

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 06:34

Message par Zouzouspetals »

BenFis a écrit : 06 juin19, 03:01 Salut Philippe,
Décidément, tu ne comprends manifestement toujours pas la démonstration.

Evidemment que les massorètes n’ont pas traduit par hasard le tétragramme, puisqu'ils ne l'on pas traduit du tout; ils n’on fait qu’y introduire les points voyelles, non pour lui rendre sa prononciation originelle, mais pour indiquer au lecteur qu’il devait prononcer soit Adonaï, soit Elohim.

Dis autrement, dans ce cadre-là, peu importe la prononciation que suggèrent les points voyelles puisqu’ils sont une simple indication de lecture enjoignant le lecteur à prononcer Adonaï ou Elohim en lieu et place du tétragramme.

Et pourquoi les massorètes avaient-ils fait ce choix ? Parce que, comme Papy vient de le rappeler : « la prononciation originelle du nom de Dieu s’est perdue». Et la boucle est bouclée :D


PS Apparemment, tu n'as pas compris non plus la question de Zouzouspetals... :shock: :lol:
Je confirme, philippe83 ne comprend rien à nos explications pourtant claires.

Reprenons : Le Nom divin présent des milliers de fois dans le texte hébreu de l'Ancien Testament est constitué de 4 consonnes : יהוה (soit YHWH en français). יהוה, tout comme YHWH, ne peut se prononcer comme un nom (i.e sans épellation) que par l'ajout de voyelles à ces 4 consonnes. L'hébreu, contrairement au français ou au grec, ayant une écriture consonantique, les voyelles nécessaires à la prononciation de יהוה sont transmises uniquement par la prononciation orale, et jamais par l'écrit (puisque l'hébreu est une écriture consonantique).

Afin de préserver la prononciation du texte hébreu, sans toucher au texte consonantique lui-même en le réécrivant sous forme syllabique, des érudits juifs des 7e-11e siècles de notre ère, les Massorètes, ont eu l'idée d'ajouter, au-dessus et au-dessous des consonnes, des points symbolisant les voyelles nécessaires à la lecture orale.
Ainsi, le texte hébreu pouvait désormais être prononcé comme il s'écrivait. En français, si vous ajoutez les voyelles "a" et "e" à YHWH, vous obtenez Yahweh, un nom prononçable. De même que si vous lui ajoutez un "o" et un "i" : YoHWiH ou bien un "u", un "a" et un "o" : YuHaWoH... etc...

Qu'en est-il du Nom divin, le Tétragramme יהוה. Curieusement, le texte massorétique lui attribue deux jeux de points-voyelles différents, l'écrivant soit יְהֹוָה, soit יֱהוִה. Pourquoi deux jeux de points-voyelles pour un seul nom ?
Si vous lisez ces deux graphies comme un nom syllabique, vous obtenez Yehowah et Yehowih. D'où la question : Yehowah et Yehowie sont-ils les deux prononciations du pourtant unique nom יהוה ? Pourquoi יהוה aurait-il deux prononciations différentes ? Qu'est-ce qui permettrait de savoir quand il faut dire Yehowah, et quand il faut dire Yehowih ?
Et, francisé en Jéhovah et Jéhovih, faudrait-il tenir ces deux prononciations pour le nom divin ? Parce que, remarquons que, dans le texte massorétique, sont présents à la fois יְהֹוָה et יֱהוִה, sans qu'il soit indiqué qu'il faille n'en choisir qu'un comme Nom divin.

De ce fait, si l'on tient la ponctuation massorétique pour l'indication de la façon correcte de prononcer le nom divin יהוה, alors il faut conclure que le Nom de Dieu se prononce parfois Yehowah, soit en français Jéhovah, ET parfois Yehowih, soit en français Jéhovih.
Donc, amis Témoins de Jéhovah, apprenez que vous êtes aussi, apparemment sans le savoir, des Témoins de Jéhovih. Le choix de la prononciation correcte n'est pas entre l'une ou l'autre de ces prononciations, mais entre le contexte déterminant quand il faut dire Jéhovah, et quand il faut dire Jéhovih.

Ou alors, יְהֹוָה et יֱהוִה ne se lisent pas Yehowah et Yehowih...
Ne réponds pas à un homme stupide selon sa sottise, de peur que tu ne deviennes pareil à lui, toi aussi.
Réponds à un homme stupide selon sa sottise, de peur qu’il ne devienne un sage à ses yeux.
(Proverbes 26:4,5, TMN)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 20:46

Message par philippe83 »

Et toi BenFis tu fais quoi en faisant croire que le Nom de Dieu se prononce par Adonaï (produit artificiel),ou Elohim alors qu'il ne s'écrit pas de la même manière?

Et quant dans la Bible les deux sont associés comme dans Adonaï /Tétragramme(Gen 15:2), Elohim/Tétragramme(Gen 2:4), tu voudrais que l'on prononce deux fois Adonaï/Adonaï,Elohim/Elohim voir que l'on change encore ce qui est écrit en lisant Adonaï/Elohim, Elohim/Adonaï pour ne pas prononcer deux fois le même mot? Agir de la sorte c'est suivre une tradition qui éloigne le lecteur du texte sacré puisque le Nom de Dieu, le Nom le plus sacré est mis au oubliettes!

Heureusement que les massorètes n'ont pas agit comme toi. En effet dans le texte ECRIT massorétique tu ne trouveras pas ce remplacement que tu proposes à travers ton tableau. D'ailleurs les codex massorétique les plus connus comme Alep et Leningrad non seulement ne traduisent jamais le tétragramme dans le texte ECRIT par Adonaï mais plutôt le contraire puisque (en 134 endroits) ils ont même rétablis le tétragramme à la place de Adonaï et dans 8 autres endroits ils ont rétablis aussi le tétragramme pointé cette fois-ci à la place de Elohim. :wink: Crois-tu que ces améliorations auraient leur raison d'être si Adonaï et Elohim étaient les remplaçants du Nom?

Et tu remarqueras que ceux qui traduisent le tétragramme par la suite pointé en Yehowah, YeYah,Yehowih, dans ces codex, ne le remplace pas par les termes Elohim, Adonaï DANS L'ECRIT comme tu le fais toi dans ton tableau.

Pourquoi?

Enfin pour ceux qui trouve à redire sur la prononciation du Nom qui s'est perdue et qui voudrait en faire un argument de poids contre l'utilisation de la forme Jéhovah, qu'ils nous disent comment se prononçait AVEC CERTITUDES,les Noms de Jérémie, Isaie, par exemple? :hum: Et si ils répondent pour Jérémie,soit par Yirmeya,soit par Irmeyahou pourquoi en français ils ne sont pas traduit tel quels? :hum:

Et pour Isaie qui devient pour certains Iesha'yahou pourquoi ne pas le traduire ainsi en français et faire de même pour TOUS... les autres Noms théophores de la Bible?

ps: pourquoi les traducteurs qui font le choix de Yahvé, Jéhovah n'ont pas remplacés ce Nom des milliers de fois dans le texte par Adonaï, Elohim pour que l'on puisse les lire COMME ILS SE PRONONCENT? :sourcils:

Je pense qu'on arrivera pas à se comprendre encore une fois sur ce sujet comme c'est le cas avec l'autre après des centaines de pages.
A chacun de voir maintenant ce qu'il en est. :hi:

Arlitto

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 2122
Enregistré le : 19 déc.18, 09:03
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 20:51

Message par Arlitto »

Les prononciations du nom divin sont toutes tirées du tétragramme, YHWH, quelle que soit la langue, ou la vocalisation.


Pour la gloire de YHWH, le seul vrai Dieu :)
Image

.

l_leo

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1605
Enregistré le : 12 avr.18, 05:08
Réponses : 1

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 21:14

Message par l_leo »

Vouloir prononcer YHWH, par la méthode syllabique évite de comprendre ce sigle. YHWH n'est qu'une suite de consonnes. Y (Yod): I ou J indique tout simplement la manifestation (les facultés potentielles des choses).

L'écriture hébraïque n'est pas syllabique, elle est à la base idéographique (un doigt, une habitation, un bœuf, etc.) et constituée de racines bi et trilitères : AB, GD, IA, WhD, et de là entre Wh et D cela "sonne" à la compréhension: WhD (Ayin-Dalet) le temps, les choses temporelles, sensibles et transitoires.

homere

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5379
Enregistré le : 06 avr.15, 21:49
Réponses : 0

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 21:41

Message par homere »

a écrit :Je confirme, philippe83 ne comprend rien à nos explications pourtant claires.
Je confirme également et je dois dire que vous manifestez une patience hors du commun, bravo. :mains: :hi:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La prononciation du nom du seul vrai Dieu, YHWH

Ecrit le 06 juin19, 23:43

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 06 juin19, 20:46 Et toi BenFis tu fais quoi en faisant croire que le Nom de Dieu se prononce par Adonaï (produit artificiel),ou Elohim alors qu'il ne s'écrit pas de la même manière?

Et quant dans la Bible les deux sont associés comme dans Adonaï /Tétragramme(Gen 15:2), Elohim/Tétragramme(Gen 2:4), tu voudrais que l'on prononce deux fois Adonaï/Adonaï,Elohim/Elohim voir que l'on change encore ce qui est écrit en lisant Adonaï/Elohim, Elohim/Adonaï pour ne pas prononcer deux fois le même mot? Agir de la sorte c'est suivre une tradition qui éloigne le lecteur du texte sacré puisque le Nom de Dieu, le Nom le plus sacré est mis au oubliettes!

Heureusement que les massorètes n'ont pas agit comme toi. En effet dans le texte ECRIT massorétique tu ne trouveras pas ce remplacement que tu proposes à travers ton tableau. D'ailleurs les codex massorétique les plus connus comme Alep et Leningrad non seulement ne traduisent jamais le tétragramme dans le texte ECRIT par Adonaï mais plutôt le contraire puisque (en 134 endroits) ils ont même rétablis le tétragramme à la place de Adonaï et dans 8 autres endroits ils ont rétablis aussi le tétragramme pointé cette fois-ci à la place de Elohim. :wink: Crois-tu que ces améliorations auraient leur raison d'être si Adonaï et Elohim étaient les remplaçants du Nom?

Et tu remarqueras que ceux qui traduisent le tétragramme par la suite pointé en Yehowah, YeYah,Yehowih, dans ces codex, ne le remplace pas par les termes Elohim, Adonaï DANS L'ECRIT comme tu le fais toi dans ton tableau.

Pourquoi?

Enfin pour ceux qui trouve à redire sur la prononciation du Nom qui s'est perdue et qui voudrait en faire un argument de poids contre l'utilisation de la forme Jéhovah, qu'ils nous disent comment se prononçait AVEC CERTITUDES,les Noms de Jérémie, Isaie, par exemple? :hum: Et si ils répondent pour Jérémie,soit par Yirmeya,soit par Irmeyahou pourquoi en français ils ne sont pas traduit tel quels? :hum:

Et pour Isaie qui devient pour certains Iesha'yahou pourquoi ne pas le traduire ainsi en français et faire de même pour TOUS... les autres Noms théophores de la Bible?

ps: pourquoi les traducteurs qui font le choix de Yahvé, Jéhovah n'ont pas remplacés ce Nom des milliers de fois dans le texte par Adonaï, Elohim pour que l'on puisse les lire COMME ILS SE PRONONCENT? :sourcils:

Je pense qu'on arrivera pas à se comprendre encore une fois sur ce sujet comme c'est le cas avec l'autre après des centaines de pages.
A chacun de voir maintenant ce qu'il en est. :hi:
Je n'ai pas écrit dans mon "tableau", Adonaï et Elohim pour indiquer que ces mots devaient remplacer le tétragramme à l'ECRIT mais pour indiquer que les massorètes suggéraient de le prononcer ainsi à l'ORAL.
Tant que tu ne comprendras pas ce point, le restant de ton argumentation ne pourra pas lui être opposable.

Commence peut-être à te demander pourquoi les massorètes ont utilisé les 2 formes différentes יְהֹוָה / יֱהוִה dans les versets que j'ai cité?

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités