CHAHIDA a écrit : ↑10 déc.12, 00:05
Bonjour a tous,
Je comprends pourquoi noor dit que Jésus (issa) psl était musulman, pour certains en
qabail qui l'ignorent,je vous renvoie à wiki pour faire "simple :
L'islam est une religion abrahamique1 articulée autour du Coran, que le dogme islamique considère comme le
recueil de la parole de Dieu révélée à Mahomet en
qamis , considéré par les adhérents de l'islam comme le dernier prophète de Dieu, au vie siècle en Arabie.
Un adepte de l'islam est appelé un musulman. L'islam a pour fondement et enseignement principal le tawhid (monothéisme, unicité), c'est-à-dire qu'elle revendique le monothéisme le plus épuré où
le culte est voué exclusivement à Dieu.
La religion musulmane se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé,
et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus.
Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans)
du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim)4,5,6,
c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah7,8,9.
Le Coran reconnaît l'origine divine de l'ensemble des livres sacrés du judaïsme et du christianisme10,
tout en considérant qu'ils sont, dans leurs écritures actuelles, le résultat d'une falsification partielle11 :
le Suhuf-i-Ibrahim (les Feuillets d'Abraham), la Tawrat (le Pentateuque ou la Torah), le Zabur de David et Salomon
(identifié au Livre des Psaumes) et l'Injil (l'Évangile).
Le mot « islam » est la translittération de l’arabe الإسلام, islām écouter, signifiant : « reddition », « soumission »,
« allégeance », sous-entendant « à Dieu ». Il s'agit d'un nom d'action (en arabe اسم فعل ism fi'l),
dérivé d'un radical sémitique, s.l.m qui désigne l'acte de se soumettre d'une manière volontaire, de faire allégeance.
Le mot « islam » avec une minuscule désigne la religion dont le prophète est Mahomet.
Le terme d'« Islam » avec une majuscule désigne l'ensemble des peuples musulmans, la civilisation islamique dans son ensemble mais ne fait plus partie du langage courant15.
Le nom d'agent (en arabe اسم فاعل ism fā'il) dérivé de cette racine est مُسْلِم muslim « celui qui se soumet »,
à l'origine du mot français musulman. Le mot « Musulman » avec une majuscule désignait au sein de l'ex-Yougoslavie
une des communautés nationales et la désigne encore dans certains des États qui en sont issus.