Des versets manquants dans la TMN

Différentes traductions, selon différents groupes religieux.
Répondre
BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 25 avr.20, 01:49

Message par BenFis »

homere a écrit : 24 avr.20, 23:56 La péricope qui rapporte l’histoire de la femme adultère est bien connue, surtout à cause de son message qui met en évidence la grande miséricorde de Dieu, laquelle se manifeste dans la personne de Jésus. Pourtant, les exégètes modernes y ont consacré des fleuves d’encre surtout pour d’autres raisons : ce sont d’abord les problèmes historico-critiques de l’authenticité du texte de Jean et de sa place dans le canon, c’est aussi la signification du geste mystérieux de Jésus qui écrit avec son doigt sur le sol. Parmi les problèmes historico-critiques, le plus important est celui que soulève la critique textuelle qui, avec la majorité des chercheurs, affirme qu’à l’origine la péricope n’appartenait pas à l’évangile de Jean. C’est pourquoi certains commentaires importants ne la considèrent même pas, ou s’ils la considèrent, ils ne la font pas remonter à Jésus et jugent qu’elle ne peut être comptée parmi les textes d’« une tradition communautaire de style juif ». Toutefois, la majorité des exégètes fait valoir à juste titre que le récit a toutes les caractéristiques d’une ancienne tradition sur Jésus, reprenant souvent les mots de Wilhelm Heitmüller, qui appelle la péricope une « perle égarée de la tradition antique ».

En conclusion, bien que l’authenticité johannique de la péricope soit probablement à exclure, toutefois, étant donné les anciens témoignages ecclésiastiques et les caractéristiques de son texte, ainsi que son message décidément évangélique, il n’est guère possible de douter de sa valeur canonique : il s’agit bien d’un récit qui provient de l’ancienne tradition orale sur Jésus. https://journals.openedition.org/rhetorique/488
Effectivement, la leçon magistrale de Jésus va tout à fait dans le sens de son enseignement général, emprunt d'empathie, d'intelligence et de sagesse.

Pour la WT, du fait que le pericope ne figure ni dans tous les manuscrits, ni au même endroit dans l'Ecriture, a déclaré ce texte apocryphe, en le supprimant de la dernière version TMN.
L'organisation Jéhoviste est bien moins regardante lorsqu'il s'agit par ex. d'introduire le nom de Jéhovah dans le NT. Tout à coup, les textes les plus anciens ne font plus plus autorité...
N'y a-t-il pas deux poids et deux mesures ici ?

homere

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5386
Enregistré le : 06 avr.15, 21:49
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 25 avr.20, 02:09

Message par homere »

a écrit :L'organisation Jéhoviste est bien moins regardante lorsqu'il s'agit par ex. d'introduire le nom de Jéhovah dans le NT. Tout à coup, les textes les plus anciens ne font plus plus autorité...
N'y a-t-il pas deux poids et deux mesures ici ?
Très bonne analyse, la Watch manifeste des scrupules à géométrie variables. La TMN ne se gêne pas pour ajouter une phrase entière dans un texte pour en modifier le sens :

"Et les tombes s’ouvrirent : les corps de nombreux saints qui étaient morts furent relevés (et des gens sortant d’entre les tombes après sa résurrection entrèrent dans la ville sainte), et beaucoup les virent." Mt 27,52-53 (TMN 2018)

L'incohérence, c'est que du fait de la suppression générale des crochets certains textes ont été "canonisés" avec l'incorporation de mots absents des manuscrits, tout cela se fait au gré de la fantaisie des réviseurs de 2013.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 05:25

Message par medico »

BenFis a écrit : 23 avr.20, 09:29 La TMN 1995, non seulement avait conservé le pericope de Jean, mais informait le lecteur qu'il n'était pas contenu dans tous les mss.

Avec la TMN 2018, il ne subsiste qu'une brève explication, mais les versets ne sont plus consultables. C'est surtout ce dernier point qui est contestable.
Faut il y une note explicative dans l'index relis bien mon message car j'ai donné la source.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Mormon

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 16603
Enregistré le : 23 oct.12, 00:56
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 05:30

Message par Mormon »

....
Modifié en dernier par Mormon le 26 avr.20, 05:38, modifié 1 fois.
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 05:34

Message par medico »

Mais ce n'est pas des versets manquants.
Relis bien le thème du sujet
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Mormon

[Modérateur]
[Modérateur]
Avatar du membre
[Modérateur]
[Modérateur]
Messages : 16603
Enregistré le : 23 oct.12, 00:56
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 05:38

Message par Mormon »

homere a écrit : 25 avr.20, 02:09 "Et les tombes s’ouvrirent : les corps de nombreux saints qui étaient morts furent relevés (et des gens sortant d’entre les tombes après sa résurrection entrèrent dans la ville sainte), et beaucoup les virent." Mt 27,52-53 (TMN 2018)
Cela veut dire quoi ? :pout:
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 05:58

Message par medico »

Je reviens sur l'épisode de la femme adultère.
Voici le commentaire de la Nouvelle édition de Genève de 1979 basé sur la bible Segond.
a écrit :Ce récit centré sur la femme adultère ne faisait vraisemblablement pas partie du contenu original de Jean .
Il fut introduit dans divers mss à différents endroits de l'évangile ( par ex, après les versets 36,44,52 ou encore après 21:25) alors qu'un autre mss le place a la suite de Luc 21:38.
Des indices externes représentant une grande variété de traditions textuelles , militent clairement contre l'inclusion de ce récit; les mss les plus anciens et jugés plus fiables l'excluent.
Un détracteur de la Traduction du MN peut-il nous donner une explication rationnel sur ce rajout ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 06:23

Message par philippe83 »

Et dans ma NBSegond édition similicuir concernant ce passage il n'y a aucune note précisant son maintien ni une note précisant son rajout. La seule chose qui est maintenue c'est des crochets. Mais il n'y a aucune note alors que dans d'autres NBSegond plus fournies peut-être qui s'y trouve le choix de ce comité. En tous cas on voit bien que selon les versions du même nom on ne trouve pas tous les détails. Plus c'est cher plus de détails moins c'est cher moins de détails? A critiquer ?

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 06:28

Message par medico »

philippe83 a écrit : 26 avr.20, 06:23 Et dans ma NBSegond édition similicuir concernant ce passage il n'y a aucune note précisant son maintien ni une note précisant son rajout. La seule chose qui est maintenue c'est des crochets. Mais il n'y a aucune note alors que dans d'autres NBSegond plus fournies peut-être qui s'y trouve le choix de ce comité. En tous cas on voit bien que selon les versions du même nom on ne trouve pas tous les détails. Plus c'est cher plus de détails moins c'est cher moins de détails? A critiquer ?
Et la conclusion de la bible Annotée dans la fin du commentaire sur ces versets dit:Cela prouverait que notre récit appartient à la tradition apostolique. Il a été inséré dans la suite à cette place, parce que le piège tendu à Jésus (verset 6) paraissait en harmonie avec les dispositions hostiles des autorités à son égard (Jean 7.32-45 et suivants).
Qui c'est permit d'inséré ce passage?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 07:22

Message par philippe83 »

Et certaines versions vont de Jean 7:52 et passent immédiatement à Jean 8:11. Par exemple c'est ce que fait Rotherham.
Et selon d'autres c'est un autre que Jean qui aurait copier cette partie 'incertaine'. Voir commentaire de David Stern dans son NT. Alors un peu de prudence.

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 21:30

Message par BenFis »

Dans sa version, David Stern ajoute néanmoins que beaucoup partagent l'opinion que ce récit sur Jésus était réel et qu'il a été écrit par un autre disciple que Jean.

Ce qui me semble important dans cette affaire, c'est que par prudence les traducteurs devraient à minima:
1) conserver l'histoire dans leur version
2) indiquer qu'elle n'est probablement pas de Jean
3) mentionner le fait qu'elle ne figure pas dans tous les mss

La TMN 2018 achoppe sur le point 1). J'ai cherché d'autres versions françaises qui ont censuré ce passage, mais je n'en ai trouvé aucune autre pour l'instant.

homere

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5386
Enregistré le : 06 avr.15, 21:49
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 22:10

Message par homere »

a écrit :La TMN 2018 achoppe sur le point 1). J'ai cherché d'autres versions françaises qui ont censuré ce passage, mais je n'en ai trouvé aucune autre pour l'instant.
A connaissance la TMN est la seule traduction à avoir supprimé le récit de la femme adultère. Existe-t-il une autre version qui a fait ce choix ?

La NWT/TMN n'est toutefois pas une bible comme une autre, ce qui rend toute comparaison délicate. C'est une bible "sectaire", autrement dit "hyper-confessionnelle", produite par un seul groupe fermé sur lui-même pour son usage exclusif, qui n'a donc aucune raison de se référer à une tradition antérieure ou à une autorité extérieure à la sienne, la NWT/TMN canonise ce qu'elle veut canoniser; il n'y a pas de critère a priori légitime pour elle qu'on puisse lui appliquer de l'extérieur pour le lui reprocher.

Supprimer un récit parce qu'il serait un ajout est tout simplement ridicule car l'évangile de Jean (il y a un consensus parmi les spécialistes du NT) n' est pas le fruit d'un auteur unique, puisque à l'évidence cette "œuvre" est le résultat de nombreux développements et ajouts successifs; tout au plus d'une paternité collective, d'"école" (dites "johannique" ou de "communauté".

Jean Moulin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 22:31

Message par Jean Moulin »

philippe83 a écrit : 26 avr.20, 06:23 Et dans ma NBSegond édition similicuir concernant ce passage il n'y a aucune note précisant son maintien ni une note précisant son rajout. La seule chose qui est maintenue c'est des crochets. Mais il n'y a aucune note alors que dans d'autres NBSegond plus fournies peut-être qui s'y trouve le choix de ce comité. En tous cas on voit bien que selon les versions du même nom on ne trouve pas tous les détails. Plus c'est cher plus de détails moins c'est cher moins de détails? A critiquer ?
Tu n'as pas bien regardé, car dans la NBS 2002 il y a une note à 7:53 qui dit ceci : La section qui débute ici et s'achève en 8:11 est omise par plusieurs mss ; d'autres la placent après 8:36, après 8:44, à la fin de Jn ou même dans Lc (après 21:37-38).

Ajouté 7 minutes 36 secondes après :
homere a écrit : 26 avr.20, 22:10La NWT/TMN n'est toutefois pas une bible comme une autre, ce qui rend toute comparaison délicate.
C'est la version 2018 qui n'est pas comme les autres. La version 1995 était une Bible comme les autres, et même mieux que bien d'autres à certains égards.

homere

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5386
Enregistré le : 06 avr.15, 21:49
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 26 avr.20, 23:31

Message par homere »

"Que le Dieu de paix lui-​même vous sanctifie complètement. Et sans défaut à tous égards, que l’esprit et l’âme et le corps de vous, [frères,] soient conservés d’une manière irréprochable lors de la présence de notre Seigneur Jésus Christ" (1995)

devenu

"Que le Dieu de paix lui-même vous sanctifie complètement. Et que l’esprit, l’âme et le corps du groupe que vous formez soient gardés irréprochables et sans défaut à tous égards lors de la présence de notre Seigneur Jésus Christ." (2018)

La TMN 2018 concernant le texte ci-dessus n'est une traduction fidèle mais c'est une interprétation pure et simple au mépris des manuscrits, qui ne contiennent pas cette formule alambiquée. C'est bien la révision de 2018 qui est responsable de cette fantaisie. A comparer au mouvement contraire en 1 Corinthiens 6,20: "dans le corps que vous êtes" (1995) devient "dans votre corps" (2018).

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Des versets manquants dans la TMN

Ecrit le 27 avr.20, 21:23

Message par philippe83 »

Salut Jean Moulin,
Non non je t'assure la version similicuir NBS2002 que je possède n'a pas de note en bas de page et je peux te dire qu'il y a aussi des versions Segond(divers) qui font de même. Bien sur je n'ignore pas que d'autres versions identiques portent des notes sur ces versets comme d'autres mais selon les éditeurs qui produisent ces versions parfois ils font le choix de ne pas mettre de note peut-être pour un prix réduit de la même version.
A+

Ajouté 16 minutes 48 secondes après :
homere,

Parfois les auteurs rajoutent des mots pour en comprendre le sens c'est comme çà. Regarde du côté de Col 1:19 la plupart des versions rajoutent le mot " Dieu" dans ce verset certaines sans y mettre d'ailleurs une parenthèse d'autres oui et certaines rajoutent même le mot "Père" pourtant fait une recherche et tu verras que ces deux mots n'apparaissent dans le grec.

Pour revenir sur le passage que tu utilises il suffit de voir que le pronom (VOUS) est employé dans ce verset donc rien n'empêche de penser que Paul s'adressait non pas à un individu mais à un groupe de personne, à une assemblée qui devait manifestait le bon état d'esprit et ce en rapport avec la présence de notre Seigneur Jésus-Christ.
:hi:

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « La Bible »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités