Bonjour,
En Esaïe 2 : 1 nous lisons qu'"il arrivera, dans la suite des temps, que la montagne de la maison de l'Eternel sera fondée sur le sommet des montagnes". Est-ce une bonne traduction de l'hébreu ? Je crois avoir lu quelque part : "Il arrivera qu'à la fin des temps..."
Merci par avance.
"Dans la suite des temps" ou "à la fin des te
- thierry walker
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 343
- Enregistré le : 11 mars04, 22:53
- Localisation : France
-
Contact :
"Dans la suite des temps" ou "à la fin des te
Ecrit le 07 déc.05, 06:46- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
Ecrit le 10 déc.05, 07:23
Le texte hébreu dit ceci: beaharét hayamim = dans la fin (à l'état construit) des jours OU "dans l'extrémité des jours".
Le mot aharet se traduit aussi par "extrémité, fin".
La TOB a choisi de traduire par "dans l'avenir".
L'idée ,c'est parler sans doute de ce qui se passera "à la toute fin des temps" d'après le contexte.
Le mot "avenir" est un peu pauvre car l'avenir et la fin des temps,ce n'estpas du tout lamême chose même si la fin des teps ,c'est notre avenir ! L'avenir est toujours devant nous, tandis que lafin des temps ne s'inscrit pas dans la durée.
La "suite des temps" me parait encore plus étrange et j'aime pas trop: la suite suggère une sucession.
Segond révisée traduit bien en proposant "il arrivera à la fin des temps".
JE VAIS FAIRE PLAISIR à BRAINSTORM!
La TDMN des Témoins de Jéhovah traduit par "dans la période finale".
Je n'ai rien contre cette traduction-là !
Salut
Le mot aharet se traduit aussi par "extrémité, fin".
La TOB a choisi de traduire par "dans l'avenir".
L'idée ,c'est parler sans doute de ce qui se passera "à la toute fin des temps" d'après le contexte.
Le mot "avenir" est un peu pauvre car l'avenir et la fin des temps,ce n'estpas du tout lamême chose même si la fin des teps ,c'est notre avenir ! L'avenir est toujours devant nous, tandis que lafin des temps ne s'inscrit pas dans la durée.
La "suite des temps" me parait encore plus étrange et j'aime pas trop: la suite suggère une sucession.
Segond révisée traduit bien en proposant "il arrivera à la fin des temps".
JE VAIS FAIRE PLAISIR à BRAINSTORM!
La TDMN des Témoins de Jéhovah traduit par "dans la période finale".
Je n'ai rien contre cette traduction-là !
Salut
- thierry walker
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 343
- Enregistré le : 11 mars04, 22:53
- Localisation : France
-
Contact :
- Pasteur Patrick
- [ Christianisme ] Protestant
- [ Christianisme ] Protestant
- Messages : 5058
- Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
- Localisation : Belgique (Union Européenne)
- Cardinal
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 188
- Enregistré le : 06 août03, 04:23
- Localisation : Suisse
La fin des temps
Ecrit le 02 févr.06, 02:36Bonjour,
Le contexte indique qu'il s'agit de la fin d'une époque, l'époque actuelle sera remplacée par une époque différente après le retour du Christ, les montagnes actuelles (gouvernements) seront soumis au gouvernement nouveau institué par Christ.
Salutations.
Cardinal
Le contexte indique qu'il s'agit de la fin d'une époque, l'époque actuelle sera remplacée par une époque différente après le retour du Christ, les montagnes actuelles (gouvernements) seront soumis au gouvernement nouveau institué par Christ.
Salutations.
Cardinal
- jusmon de M. & K.
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 12253
- Enregistré le : 26 janv.05, 01:11
- Localisation : Andromède
Re: La fin des temps
Ecrit le 02 févr.06, 03:05Eh bien, ce n'est pas cela!Cardinal a écrit :Bonjour,
Le contexte indique qu'il s'agit de la fin d'une époque, l'époque actuelle sera remplacée par une époque différente après le retour du Christ, les montagnes actuelles (gouvernements) seront soumis au gouvernement nouveau institué par Christ.
Salutations.
Cardinal
"Ils étaient frappés de sa doctrine ; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes." (Marc 1:22).
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité