a écrit :Alors homère on aurait du rendre le nom de Jésus par IC,pour Christ par XC et Seigneur par KC,KY comme le font les mss en grecs...
philippe83,
Encore une fois, vous êtes hors sujet, ce qui vous permet de détourner l'attention de la question que j'ai posé : Selon la Watch sous quelle FORME le tétragramme apparaissait dans les manuscrits originaux du NT écrits en grec ???
1) En hébreu (carré ou archaïque) ????
Dans ce cas, il s'agit d'une forme illisible et imprononçable pour un lecteur grec, ce qui ruine sa doctrine d'un nom effectivement lu et prononcé.
2) Une transcription lisible et prononçable en grec, à savoir Iaô (la seule connue à ce jour)???
Dans ce cas, quitte à "transcrire" (sans texte réel), pourquoi ne pas transcrire Iaô et avoir choisi l'occurrence "Jéhovah" ?
Je renouvelle ma question :
Selon la Watch sous quelle FORME le tétragramme apparaissait-il dans les manuscrits originaux du NT écrits en grec ???
a écrit :Concernant Jean 17:12 je t'ai donné une explication mais tu n'en tient pas compte. En effet je t'ai invité à aller voir d'autres versions et tu verras que l'on peut aussi comprendre le sens de ce passage autrement que tu le laisses entendre.
Donc la version que propose la TMN n'est pas la bonne
"Quand j’étais avec eux, je veillais sur eux à cause de ton nom, que
tu m’as donné ; et je les ai protégés" (
TMN)
La quasi totalité des traductions MODERNES suivent la même leçon que la TMN :
http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBibli ... 17&Vers=12
Considérez vous que la Segond
1910, la Darby
1905, la Osterval
1881 et la Oltramare
1874 sont de meilleurs traductions que la TMN
a écrit :Et comme déjà dit rien n'empêche de penser que Jésus peut très bien porter le Nom de Dieu en lui puisque Jésus(YESHOUA) signifie Jéhovah sauve. Et alors? Au fait si je suis à la lettre ton raisonnement scabreux, Jéhu qui veut dire:" Jéhovah c'est lui" , "il est Jéhovah", laisserait donc entendre que ce personnage c'est Jéhovah?
philippe83,
Vous ne comprenez rien à rien, vous déformez mes propos afin de mieux les discréditer.
Je n'ai JAMAIS laissé entendre que Jésus était YHWH mais que la venue du Fils sur la terre permettait de révéler le sens du tétragramme de la meilleur façon possible car le Fils incarne la présence de Dieu sur terre. faites-vous exprès de ne pas comprendre OU êtes-vous INCAPABLE de comprendre ???
Il y a eu un TRANSFERE du tétragramme de l'AT vers le NT mais pas sous une forme GRAPHIQUE mais à travers les différentes christologie que propose le NT. Par exemple, avec l'application à Jésus du substitut du tétragramme, à savoir "Seigneur". Par exemple, alors que le Ps 54, 1 exprimait cette demande : « Dieu sauve-moi par ton nom », le NT affirme : « Il n’y a aucun salut ailleurs qu’en lui ;
car aucun autre nom sous le ciel n’est offert aux hommes, qui soit nécessaire à notre salut », (Ac 4, 12). Autre point, alors que La prophétie Joël indiquait « Alors quiconque invoquera le nom de YHWH sera délivré », le NT applique ce texte à la personne et au nom de Jésus en Rm 10, 13 ; Ac 2, 21.
Le Fils INCARNE le tétragramme.