La Bible Darby

Différentes traductions, selon différents groupes religieux.
Répondre
philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 27 mars22, 21:09

Message par philippe83 »

Pour te répondre BenFis...
Luc 1:32 selon les nombreuses versions de ton site...
Il(Jésus du verset 31) sera appelé Fils du Très-Haut(au fait qui est le Très-Haut dans l'AT ?) Le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David..."
Donc qui est ici "le Seigneur Dieu"? Si tu remplaces logiquement "Le Seigneur" par YHWH (voir dans ton site Tresmontant sur ce verset) tu te rendras très vite compte alors que même dans le NT "Seigneur" ne correspond pas à Jésus la preuve! Regarde aussi du côté de Luc 2:26 dans ton site et demande toi:Qui est le Seigneur du Christ? Donc la traduction : yhwh,Jéhovah, à la place de Seigneur dans ces versets correspond à une réalité du NT. le Seigneur Dieu(Luc 1:32) c'est à dire le Seigneur du Christ(2:26) n'est pas Jésus. Par conséquent traduire dans ces versets "Seigneur" par: yhwh, Jéhovah, c'est suivre la pensée de Darby puisqu'il précise dans ces deux versets en note, que *Seigneur répond ici à Jéhovah. :slightly-smiling-face: Juste une chose... avant Antioche est-ce que les disciples de Jésus étaient juifs? Si c'est le cas les Rouleaux juifs contenaient-ils le Nom de Dieu du vivant de Jésus lorsqu'il disait : "il est écrit"? :thinking-face:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 28 mars22, 01:52

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 27 mars22, 21:09 Pour te répondre BenFis...
Luc 1:32 selon les nombreuses versions de ton site...
Il(Jésus du verset 31) sera appelé Fils du Très-Haut(au fait qui est le Très-Haut dans l'AT ?) Le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David..."
Donc qui est ici "le Seigneur Dieu"? Si tu remplaces logiquement "Le Seigneur" par YHWH (voir dans ton site Tresmontant sur ce verset) tu te rendras très vite compte alors que même dans le NT "Seigneur" ne correspond pas à Jésus la preuve! Regarde aussi du côté de Luc 2:26 dans ton site et demande toi:Qui est le Seigneur du Christ? Donc la traduction : yhwh,Jéhovah, à la place de Seigneur dans ces versets correspond à une réalité du NT. le Seigneur Dieu(Luc 1:32) c'est à dire le Seigneur du Christ(2:26) n'est pas Jésus. Par conséquent traduire dans ces versets "Seigneur" par: yhwh, Jéhovah, c'est suivre la pensée de Darby puisqu'il précise dans ces deux versets en note, que *Seigneur répond ici à Jéhovah. :slightly-smiling-face: Juste une chose... avant Antioche est-ce que les disciples de Jésus étaient juifs? Si c'est le cas les Rouleaux juifs contenaient-ils le Nom de Dieu du vivant de Jésus lorsqu'il disait : "il est écrit"? :thinking-face:
Les versets de l'AT cités par Jésus ne sont pas des formules mathématiques où l'on doit établir des égalités telles que Seigneur = Jéhovah ou Très-haut = Dieu.
Il est bien entendu qu'à l'origine, le terme Seigneur cité par Jésus dans ses citations était Yhwh, mais nous ne sommes plus dans cette démarche.

Car on peut considérer ces citations comme des images. On peut parler de type (le contenu du passage de l'AT préfigurant les choses à venir) et de l'antitype (sa correspondance réalisée dans un cadre et un temps différents).
Et donc dans le cadre du NT, le Seigneur ne désigne pas toujours Yhwh mais peut s'appliquer au Christ sur lequel la seigneurie a été transférée par Dieu. Il peut aussi s'appliquer à Dieu le Père et donc aussi à Yhwh.

A la limite, comme je te l'avais déjà au début de nos discussions, on pourrait envisager de remplacer Seigneur par Yhwh dans le NT tout en sachant alors que le nom Yhwh pourrait s'appliquer à Jésus. Le problème étant que 1) Jésus a probablement employé le terme Seigneur, et 2) à la lecture du nom Yhwh dans le NT, qui va se dire que l'application du verset est à faire sur Jésus ? A mon avis, il vaut mieux conserver le terme Seigneur là où il se trouve dans le NT et laisser le lecteur faire sa propre interprétation du terme.

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 28 mars22, 03:03

Message par RT2 »

BenFis a écrit : 28 mars22, 01:52 Les versets de l'AT cités par Jésus ne sont pas des formules mathématiques où l'on doit établir des égalités telles que Seigneur = Jéhovah ou Très-haut = Dieu.
Il est bien entendu qu'à l'origine, le terme Seigneur cité par Jésus dans ses citations était Yhwh, mais nous ne sommes plus dans cette démarche.
Des formules mathématiques ? Mais je te rappelle que Jésus est né sous la Loi de Moïse et qu'au moment de son onction et donc du début de son ministère, la Loi n'a pas été abolie.

Alors explication sur Exode 3:15 ou le psaume 110 dont il est précisé dans le NT "c'est par l'esprit saint" soit par "l'esprit de Jéhovah". Comment si c'est par l'esprit de Jéhovah, le nom même de Jéhovah aurait pu être effacé pour être remplacé par "Seigneur" ?

Dieu aurait donc changé de nom ? :thinking-face: :zipper-mouth-face: :smirking-face:

BenFis toujours égal à lui-même, incapable de supporter que des gens qui se disent chrétiens emploient le nom de Dieu. Rassurez moi, ce ne serait pas une question de jalousie de votre part entre disons l'Israël selon la chair et l'Israël de Dieu ? :thinking-face: :expressionless-face:

Cela dit, on peut comprendre en vous lisant que vous ne donnerez jamais vos réelles motivations, mais toute personne vous lisant avec un peu d'intelligence, en constate bien les actions, donc on en revient à ce problème de l'emploi du nom divin. Je vous le redis mais vous savez que vous avez déjà un fil dédié sur la présence du nom divin dans le NT ? :thinking-face: :smirking-face:

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 28 mars22, 03:42

Message par medico »

La Bible de Darby ( DBY , titre officiel Les Saintes Écritures : Une nouvelle traduction des langues originales par JN Darby ) fait référence à la Bible telle que traduite de l' hébreu et du grec par John Nelson Darby .

Contenu
1 Histoire et principes
2 exemples de vers
3 autres langues
3.1 Allemand
3.2 Français
3.3 Néerlandais
3.4 Italien
3.5 Suédois
3.6 Autres langues
4 références
5 sources
6 Liens externes
Histoire et principes
Darby a publié une traduction du Nouveau Testament en 1867, avec des éditions révisées en 1872 et 1884. Après sa mort, certains de ses étudiants ont produit une traduction de l'Ancien Testament basée sur les traductions française et allemande de Darby (voir ci-dessous). La Bible complète de Darby, y compris la 3e édition du Nouveau Testament de Darby et l'Ancien Testament de ses étudiants, a été publiée pour la première fois en 1890. [1]

Le but de Darby était, comme il le déclare dans la préface de son NT anglais, de faire une traduction moderne pour les ignorants qui n'ont ni accès aux textes manuscrits ni formation et connaissance des langues anciennes des Écritures. Il était le principal érudit pour un certain nombre de traductions - et non le seul traducteur de l'une des différentes traductions qui portent son nom. Il a travaillé avec divers frères qui avaient des qualifications académiques et spirituelles. Il reconnaît également sa dépendance vis-à-vis des travaux critiques de Samuel Prideaux Tregelles et de divers autres savants. Le travail de traduction de Darby n'était pas destiné à être lu à haute voix. Son travail était destiné à l'étude et à l'usage privé. Dans son propre ministère oral, il utilisait généralement le KJV anglais. [ citation nécessaire ]

Lorsque Darby a publié pour la première fois sa Nouvelle traduction en anglais, il a écrit dans la préface de l'Apocalypse : « Si le lecteur trouve ma traduction extrêmement similaire à celle de M. William Kelly , je ne peux que m'en réjouir, car la mienne a été faite un an ou deux. avant sa sortie, et il n'a jamais vu le mien jusqu'au moment où j'écris ceci..." Version allemande de 1871, il écrit : « Dans l'édition de cette traduction, le but n'est pas d'offrir à l'homme de lettres un ouvrage savant, mais plutôt de fournir au lecteur simple et non averti une traduction aussi exacte que possible.

Dans l'Ancien Testament, Darby traduit le nom d'alliance de Dieu par " Jéhovah " au lieu de le rendre " SEIGNEUR " ou " DIEU " (en lettres majuscules) comme le font la plupart des traductions anglaises. Parmi d'autres traductions anglaises largement utilisées en dehors de la Bible Darby, d'autres versions telles que la traduction littérale de Robert Young (1862, 1898), la traduction Julia E. Smith Parker (1876), la version standard américaine (1901), la Bible en anglais vivant ( 1972), Green's Littéral Translation (1985), Recovery Version (1999), New Heart English Bible, Jéhovah Edition (2010), The Divine Name King James Bible (2011) et les Témoins de JéhovahTraduction du monde nouveau (1961, 1984, 2013) ont suivi cette pratique. Les notes de bas de page de nombreuses éditions (telles que l'édition de notes modifiées de 1961) du Nouveau Testament de Darby Bible indiquent où « Seigneur » (« Kurios » en grec) dans le texte des Écritures fait probablement référence à Jéhovah . L'édition 1961 de notes modifiées de la Bible de Darby comprend la préface du Nouveau Testament de 1871, qui dit en partie : « Tous les cas où l'article manque avant Kurios ne sont pas marqués par des crochets ; mais je donne ici tous les passages dans lesquels que la LXX emploie pour Jéhovah, de là transféré dans le Nouveau Testament, est utilisé comme nom propre ; c'est-à-dire qu'il a le sens de 'Jéhovah'. » Il donne ensuite une liste de ces lieux.

Pour certains versets, le Nouveau Testament de Darby a des notes de bas de page détaillées qui font référence à ses comparaisons de critiques textuelles savantes . [2]

Les critiques de la Bible de Darby incluent Charles Spurgeon . [3]
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 29 mars22, 01:58

Message par philippe83 »

"Dans l'Ancien Testament Darby traduit le nom d'alliance de Dieu par "Jéhovah" au lieu de rendre "SEIGNEUR"ou "DIEU"..." malheureusement dans ma traduction ce n'est que dans quelques endroits que Darby rend par Jéhovah et non les milliers de fois où il apparait. C'est un non sens. Maintenant c'est vrai que l'on retrouve la forme "Jéhovah" dans de nombreuses notes que ce soit soit dans l'Ancien comme dans le NT avec la fameuse * devant Seigneur correspondant à Jéhovah dans l'AT.
BenFis...
Lorsque tu écris avec justesse que :"...Il peut s'appliquer à Dieu le Père et donc aussi à Yhwh.", tu reconnais alors que le Père de Jésus c'est YHWH Dieu dans le NT. :thinking-face:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 29 mars22, 06:23

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 29 mars22, 01:58 "Dans l'Ancien Testament Darby traduit le nom d'alliance de Dieu par "Jéhovah" au lieu de rendre "SEIGNEUR"ou "DIEU"..." malheureusement dans ma traduction ce n'est que dans quelques endroits que Darby rend par Jéhovah et non les milliers de fois où il apparait. C'est un non sens. Maintenant c'est vrai que l'on retrouve la forme "Jéhovah" dans de nombreuses notes que ce soit soit dans l'Ancien comme dans le NT avec la fameuse * devant Seigneur correspondant à Jéhovah dans l'AT.
BenFis...
Lorsque tu écris avec justesse que :"...Il peut s'appliquer à Dieu le Père et donc aussi à Yhwh.", tu reconnais alors que le Père de Jésus c'est YHWH Dieu dans le NT. :thinking-face:
RT2 devrait te dire que ce que je pense de cette affirmation n'est pas le sujet. :slightly-smiling-face:

Mais pour résumer, je pense que Yhwh désigne Dieu le Père lorsqu'il est en symbiose avec le Fils ; donc dans le NT, Jésus ne peut pas s'adresser à Dieu le Père sous le nom Yhwh.

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 29 mars22, 20:22

Message par philippe83 »

Alors BenFis explique nous ta phrase....:"Il peut s'appliquer à Dieu le Père et donc aussi à Yhwh" car dans le NT, Dieu le Père c'est qui? Lorsque Jésus s'adresse ainsi à son Dieu(le Père = Jean 17:3), parle de son Dieu et Père(Jean 12:28), et retourne vers SON DIEU ET PERE (Jean 20:17) s'agit-il de YHWH Dieu le Père? Dans ces versets il n'y a pas de 'symbiose' puisque l'on fait bien la différence entre Jésus et...SON DIEU ET PERE n'est-ce pas?

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 29 mars22, 22:53

Message par BenFis »

philippe83 a écrit : 29 mars22, 20:22 Alors BenFis explique nous ta phrase....:"Il peut s'appliquer à Dieu le Père et donc aussi à Yhwh" car dans le NT, Dieu le Père c'est qui? Lorsque Jésus s'adresse ainsi à son Dieu(le Père = Jean 17:3), parle de son Dieu et Père(Jean 12:28), et retourne vers SON DIEU ET PERE (Jean 20:17) s'agit-il de YHWH Dieu le Père? Dans ces versets il n'y a pas de 'symbiose' puisque l'on fait bien la différence entre Jésus et...SON DIEU ET PERE n'est-ce pas?
Justement, lorsque Jésus s'adresse à Dieu le Père, il l'appelle Père et non pas Jéhovah. Dans ce cas, il ne peut pas le nommer Jéhovah du fait que Dieu ne prend ce nom que lorsque le Fils est en symbiose avec lui dans les cieux.

Pour ce qui est des citations de l'AT dans le NT, et donc pour répondre à ta question, à mon humble avis le terme Seigneur peut désigner dans certains cas de figure Jéhovah lorsque la citation n'a pas la fonction d'une image, par ex. « Les foules qui marchaient devant Jésus et celles qui suivaient criaient : " Hosanna au fils de David ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur ! Hosanna au plus haut des cieux ! " » (Matthieu 21:9) ;
et dans d'autres cas il faut l'interpréter selon le contexte. Cela est manifestement le cas par ex. en 1 Pierre 2:3, « vous devez avoir goûté que le Seigneur est bon. » qui est une application du Psaume 34:8, « Goûtez et voyez que Jéhovah est bon »; où Jésus représente Jéhovah.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 01:02

Message par medico »

Mais Jésus n'est pas Jéhovah.
Voilà ce qui arrive quand le nom de Dieu a été remplacé par Seigneur, c'est la confusion entre le Seigneur Dieu et le Seigneur Jésus.
En fait c'est une confusion entretenue par les trinitaires.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 03:27

Message par RT2 »

BenFis a écrit : 29 mars22, 22:53 Justement, lorsque Jésus s'adresse à Dieu le Père, il l'appelle Père et non pas Jéhovah. Dans ce cas, il ne peut pas le nommer Jéhovah du fait que Dieu ne prend ce nom que lorsque le Fils est en symbiose avec lui dans les cieux.
Ah....et il ne pourrait nommer ce nom en citant les textes pour enseigner du coup ? :smirking-face:

Sauf si bien sûr les textes laissent clairement entendre que tu es dans l'erreur :thinking-face: :face-with-hand-over-mouth: :smirking-face:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 04:10

Message par BenFis »

RT2 a écrit : 30 mars22, 03:27 Ah....et il ne pourrait nommer ce nom en citant les textes pour enseigner du coup ? :smirking-face:

Sauf si bien sûr les textes laissent clairement entendre que tu es dans l'erreur :thinking-face: :face-with-hand-over-mouth: :smirking-face:
Il aurait pu évidemment, mais le texte du NT, et notamment selon Darby, indique qu'il ne l'a pas fait. :beaming-face-with-smiling-eyes:

Ajouté 2 minutes 25 secondes après :
medico a écrit : 30 mars22, 01:02 Mais Jésus n'est pas Jéhovah.
Voilà ce qui arrive quand le nom de Dieu a été remplacé par Seigneur, c'est la confusion entre le Seigneur Dieu et le Seigneur Jésus.
En fait c'est une confusion entretenue par les trinitaires.
Effectivement, Jésus n'est pas Jéhovah.

Et donc en 1 Pierre 2:3, « vous devez avoir goûté que le Seigneur est bon. », qui est concerné par le terme Seigneur ?

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 04:40

Message par RT2 »

BenFis a écrit : 30 mars22, 04:13 Il aurait pu évidemment, mais le texte du NT, et notamment selon Darby, indique qu'il ne l'a pas fait. :beaming-face-with-smiling-eyes:
Disons que Darby bien que mettant cela d'une manière indirecte mais très claire, n'a pas osé remettre ouvertement en cause la doctrine officielle. Chouraqui lui a osé, certes il ne mettait pas la prononciation mais il a mis le tétragramme. Et comme il est évident que tu n'as pas la même démarche, et qu'il n'y a pas photo, ta présupposée connaissance d'expert ne vaut pas grand chose. :smirking-face:

Ajouté 2 minutes 25 secondes après :
BenFis a écrit : 30 mars22, 04:13 Effectivement, Jésus n'est pas Jéhovah.

Et donc en 1 Pierre 2:3, « vous devez avoir goûté que le Seigneur est bon. », qui est concerné par le terme Seigneur ?
Bonne question mais n'oublie pas que celui qui considère que l'enseignement de Jésus n'est pas bon ne peut considérer que l'enseignement de Jéhovah est bon :smirking-face:

Je te laisse déduire :expressionless-face:

Tu peux m'expliquer proverbes 8:22 par exemple ? Selon la Jer de 1976 "Yahvé m'a crée" c'est la plus ancienne de ces oeuvres.
En fait si tu trouves que le Seigneur Jésus n'est pas bon, comment pourrais-tu trouver que le Souverain Seigneur qui l'a envoyé est bon ? C'est juste impossible. :thinking-face: :zipper-mouth-face:

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 06:09

Message par BenFis »

RT2 a écrit : 30 mars22, 04:40 Disons que Darby bien que mettant cela d'une manière indirecte mais très claire, n'a pas osé remettre ouvertement en cause la doctrine officielle. Chouraqui lui a osé, certes il ne mettait pas la prononciation mais il a mis le tétragramme. Et comme il est évident que tu n'as pas la même démarche, et qu'il n'y a pas photo, ta présupposée connaissance d'expert ne vaut pas grand chose. :smirking-face:
Je connais pas les motivations de Darby, mais le fait est là.
Bonne question mais n'oublie pas que celui qui considère que l'enseignement de Jésus n'est pas bon ne peut considérer que l'enseignement de Jéhovah est bon :smirking-face:

Je te laisse déduire :expressionless-face:

Tu peux m'expliquer proverbes 8:22 par exemple ? Selon la Jer de 1976 "Yahvé m'a crée" c'est la plus ancienne de ces oeuvres.
En fait si tu trouves que le Seigneur Jésus n'est pas bon, comment pourrais-tu trouver que le Souverain Seigneur qui l'a envoyé est bon ? C'est juste impossible. :thinking-face: :zipper-mouth-face:
Et donc, en fin de compte, tu ne réponds pas à ma question? :slightly-smiling-face:

RT2

[ Aucun rang ]
RT2
[ Aucun rang ]
Messages : 11298
Enregistré le : 09 juil.15, 08:23
Réponses : 0

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 06:18

Message par RT2 »

BenFis a écrit : 30 mars22, 06:09 Je connais pas les motivations de Darby, mais le fait est là.


Et donc, en fin de compte, tu ne réponds pas à ma question? :slightly-smiling-face:
Ah, qu'elle était ta question, de savoir si un chrétien pouvait employer le nom divin ? Tu sais que tu as déjà un fil dédié auquel tu as beaucoup participé et dont les réponses sont exactement les mêmes ? Le fait comme tu dis c'est que Darby n'aurait jamais énoncé que le nom divin n'aurait pas dû être employé par les chrétiens, ne t'en déplaise., c'est faux :smirking-face: :thinking-face:

Comme je te l'ai dit à un moment : lire l'AT implique de prononcer le nom divin. :smirking-face:

En fait tu ne poses plus de questions depuis un bon moment BenFis, tu te contentes de chercher de moyens d'induire en erreur ou si tu préfères à faire croire que les chrétiens ne devraient plus employer le nom divin. Alors quand seras-tu un peu honnête de ce côté là ?

BenFis

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 9067
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0

Contact :

Re: La Bible Darby

Ecrit le 30 mars22, 10:16

Message par BenFis »

RT2 a écrit : 30 mars22, 06:18 Ah, qu'elle était ta question, de savoir si un chrétien pouvait employer le nom divin ? Tu sais que tu as déjà un fil dédié auquel tu as beaucoup participé et dont les réponses sont exactement les mêmes ? Le fait comme tu dis c'est que Darby n'aurait jamais énoncé que le nom divin n'aurait pas dû être employé par les chrétiens, ne t'en déplaise., c'est faux :smirking-face: :thinking-face:
Ma question n'avait pas pour but de savoir si un chrétien pouvait employer le nom divin. C'est au chrétien de décider ce qu'il fait ou ne fait pas.

Sinon, je reste dans le sujet en affirmant que Darby n'a pas introduit le nom divin dans le NT. Il établit une correspondance entre le terme Seigneur qui est employé dans le NT et le nom Jéhovah qui se trouvait originellement dans l'AT qui y est cité ; ce qui selon moi, est une excellente chose.
Comme je te l'ai dit à un moment : lire l'AT implique de prononcer le nom divin. :smirking-face:
Pour moi aussi, mais ce n'était pas le cas à l'époque du Christ. :slightly-smiling-face:
En fait tu ne poses plus de questions depuis un bon moment BenFis, tu te contentes de chercher de moyens d'induire en erreur ou si tu préfères à faire croire que les chrétiens ne devraient plus employer le nom divin. Alors quand seras-tu un peu honnête de ce côté là ?
J'imagine qu'un chrétien devrait suivre le modèle de J-C en toute conscience. L'important lorsqu'il s'exprime est de faire entendre des paroles de vérité dans la mesure de ses propres connaissances.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « La Bible »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités