gzabirji a écrit : ↑30 déc.22, 22:54
Salut tout le monde
J'ai affirmé hier que tous les véritables chrétiens sont des messies.
Il semble néanmoins que cette affirmation surprenne les chrétiens eux-mêmes puisque tant Gadou_bis que Pollux en sont surpris et ne comprennent pas ce que je veux dire.
L'explication est pourtant très simple, et devrait sonner comme une évidence.
La première chose à rappeler, est que "messie" est la transcription française du terme hébreu "mashiyach", généralement traduit par oint, onction, oindre, être oint. Ce terme est étroitement lié au verbe "mashach" qui est lui aussi traduit par "oindre". Ajoutons encore le nom féminin "mishchah" qui lui aussi dérive directement du verbe mashach, et qu'on traduit généralement par "onction".
La deuxième chose à rappeler, et dont beaucoup de chrétiens ne sont pas conscients, c'est qu'avant l'incarnation de Jésus fils de Joseph, c'est à dire Yeshoua ben Youcef, il y a déjà eu d'autres messies, les terme "mashiyach" et "mashach" apparaissant près d'une centaine de fois dans l'Ancien Testament. Le plus connu est le roi David, qui se qualifie lui-même de messie dans de nombreux psaumes, mais citons encore Absalom, Salomon, et même le roi Saül que David lui-même qualifie de oint (mashiyach/messie) à plusieurs reprises. Les livres des Nombres et du Lévitique nous apprennent qu'Aaron et ses successeurs seraient également les "messies" de l'Eternel en tant que sacrificateurs. En Isaïe, c'est le fameux Cyrus qui sera prophétiquement qualifié de messie par l'Eternel lui-même. En 1 et 2 Rois, nous trouvons le messie Hazaël, le messie Jéhu, le messie Elisée, le messie Joachaz, enfin bref, tous les rois d'Israël étaient des messies, tous les sacrificateurs aussi, et même probablement les prophètes auxquels ils sont associés, comme en 1 Chroniques 16:22 et Psaumes 105:15.
Remarque importante : le conditionnement religieux occidental pousse les croyants à utiliser le terme "messie" systématiquement au singulier, mais ils ignorent que ce terme est aussi utilisé au pluriel dans les Saintes Ecritures, comme dans les deux versets sus-mentionnés où l'Eternel lui-même déclare : "Ne touchez pas à
mes oints".
Passons à présent au Nouveau Testament. La troisième chose à savoir, et que paradoxalement beaucoup de chrétiens savent déjà, c'est que l'équivalent de l'hébreu "messie", est le terme grec "christ" (mashiyach = christos).
Tout comme le terme hébreu "mashiyach" (messie/oint) provient du verbe "mashach", de même l'adjectif "christos" provient du verbe "chrio" qui signifie "oindre". Ajoutons le terme grec "chrisma", équivalent de l'hébreu "mishchah", qui signifie "onction". Il y a un quatrième terme de la même racine, et j'en parlerai juste à la fin, comme une sorte de cerise sur le gâteau.
Regardons à présent l'usage que le Nouveau Testament fait de ces termes concernant les chrétiens eux-mêmes :
2 Corinthiens 1:18-21 :
18 Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n'a pas été oui et non.
19 Car le Fils de Dieu, Jésus Christ, qui a été prêché par nous au milieu de vous, par moi, et par Silvain, et par Timothée, n'a pas été oui et non, mais c'est oui qui a été en lui;
20 car, pour ce qui concerne toutes les promesses de Dieu, c'est en lui qu'est le oui; c'est pourquoi encore l'Amen par lui est prononcé par nous à la gloire de Dieu.
21 Et celui qui nous affermit avec vous en Christ, et qui nous a oints, c'est Dieu,
22 lequel nous a aussi marqués d'un sceau et a mis dans nos coeurs les arrhes de l'Esprit.
Comme on le constate noir sur blanc ici, l'apôtre Paul affirme que les chrétiens ont été "oints" par Dieu Lui-même. Le terme grec employé dans le texte est bien évidemment le verbe "chrio" dont j'ai parlé juste au-dessus.
1 Jean 2:20
20 Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.
Le terme employé ici par le disciple Jean est "chrisma" qui signifie "onction".
1 Jean 2:27 (magnifique !)
27 Pour vous, l'onction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est véritable et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements qu'elle vous a donnés.
Même chose : c'est le nom commun "chrisma" qui est utilisé ici à deux reprises.
Je précise également que ces deux termes "chrisma" et "chrio" qui sont ici appliqués aux chrétiens sont de la même manière appliqués à Jésus, comme par exemple ici :
Actes 10:38
vous savez comment Dieu a oint (chrio) du Saint Esprit et de force Jésus de Nazareth, qui allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient sous l'empire du diable, car Dieu était avec lui.
Ou encore le très fameux épisode où Jésus se rend à la synagogue de Nazareth, déroule le rouleau d'Isaïe et déclare :
Luc 4:18,19
18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint (chrio) pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé,
19 Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, Pour publier une année de grâce du Seigneur.
Ici, Jésus fait une citation du livre d'Isaïe que bien entendu vous ne trouverez pas dans vos bibles dites "modernes" qui traduisent l'Ancien Testament sur la base du Texte Massorétique élaboré au Xè siècle APRES Jésus-Christ. La citation biblique de Jésus consignée en Luc 4:18, 19 est issue de la Septante, comme quasiment toutes les citations de l'Ancien Testament contenues dans le Nouveau. C'est ce que j'ai dû expliquer récemment à Sophia qui, par ignorance, avait pensé que Hébreux 10:38 contenait une erreur de traduction de Habakuk 2:4.
Conclusion : les termes "messie" et "christ" sont absolument équivalents. Ils ne désignent pas un seul individu mais de nombreuses personnes.
Dans l'Ancien Testament, le terme "messie" désigne les rois d'Israël et de Juda, les sacrificateurs, et globalement ceux qui reçoivent l'onction pour être des représentants de Dieu. Dans la spiritualité orientale, nous les appelons des "avatars".
Dans le Nouveau Testament, tous les véritables chrétiens reçoivent cette onction divine et deviennent eux aussi des "oints", c'est à dire des "christs", et donc des "messies".
Le terme-même de "chrétien" provient directement du verbe grec "khrio" (oindre) et de ses dérivés, et désigne donc quelqu'un qui a reçu l'onction divine. C'était le quatrième terme que j'évoquais plus haut.
Quiconque se déclare "chrétien" sans reconnaître avoir reçu l'onction divine ne peut être qu'un imposteur.
Dernière chose : tout comme dans la Bible il y a le Dieu principal et d'autres dieux (sous des formes angéliques ou humaines), de même il y a de nombreux messies/christs mais aussi "le" Messie Jésus auquel on mettra une majuscule pour bien indiquer la prééminence de son rôle dans le dessein divin. Le fait que tous les véritables chrétiens soient des messies ne diminue en rien le rôle et la qualité de celui qui apparaît comme un modèle à suivre, à savoir le Seigneur Jésus-Christ.