Quel journée Jesus a été « ressuscité »?
À quel endroit Jesus a été pendant 3 jours?
Est ce bien au shéol? Là out tout les morts vont …?
Quel journée Jesus a été « ressuscité »?
Il faut être cohérent, Sophia. Si les bibles modernes sont fiables, alors la Traduction du Monde Nouveau l'est aussi. Or, cette traduction dément formellement la manière dont tu lis les paroles de Jésus adressées au "bon larron". Et ses traducteurs assument totalement leur choix en expliquant qu'il est justifié par des considérations sémantiques et doctrinales. De même, tu ne trouveras pas la croix dans leur traduction, remplacée par un poteau. Et là encore, ils ont des dizaines d'articles et des centaines de pages d'explication pour justifier leur choix.SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 07:28 Parce que vous ne voulez pas garder tout l'Evangile pour expliquer quelque chose, alors vous dites qu'elles ne sont pas fiables, pourtant elles le sont. Aujourd'hui, c'est aujourd'hui, le mot grec est sans équivoque, la virgule peut être ôtée, il y est allé le jour même, au paradis.
Tu n'es pas cohérente car toi même tu dis que Jésus est descendu le jour même dans le Hades, donc Jésus ne peut pas à la fois aller au Ciel en emmenant le brigand, et à la fois descendre dans le Hades.SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 07:28 Parce que vous ne voulez pas garder tout l'Evangile pour expliquer quelque chose, alors vous dites qu'elles ne sont pas fiables, pourtant elles le sont. Aujourd'hui, c'est aujourd'hui, le mot grec est sans équivoque, la virgule peut être ôtée, il y est allé le jour même, au paradis.
L'explication du "aujourd'hui", tu l'as, dans mon dernier message. Mais quand on préfère dire que les bibles ne sont pas fiables plutôt que de voir que quand on le veut, on la trouve l'explication, que veux tu que j'y fasse...gzabirji a écrit : ↑11 févr.23, 08:03 Il faut être cohérent, Sophia. Si les bibles modernes sont fiables, alors la Traduction du Monde Nouveau l'est aussi. Or, cette traduction dément formellement la manière dont tu lis les paroles de Jésus adressées au "bon larron". Et ses traducteurs assument totalement leur choix en expliquant qu'il est justifié par des considérations sémantiques et doctrinales. De même, tu ne trouveras pas la croix dans leur traduction, remplacée par un poteau. Et là encore, ils ont des dizaines d'articles et des centaines de pages d'explication pour justifier leur choix.
Si tu crois qu'un traducteur est exempt de tout biais doctrinal, alors c'est que tu es très naïve.
Tu n'as qu'à relire le message, il est clair pour qui veut le voir clair, mais pour ceux qui ont tendance à toujours chercher la contradiction, alors ils cherchent la petite bête. Pourquoi Jésus ne peut pas aller au paradis d'abord, puis prêcher aux esprits en prison dans le séjour des morts ensuite ? Qu'est ce qui l'en empêche ?
Jésus dit au brigand "aujourd'hui tu seras avec moi au Paradis".SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 08:14 L'explication du "aujourd'hui", tu l'as, dans mon dernier message. Mais quand on préfère dire que les bibles ne sont pas fiables plutôt que de voir que quand on le veut, on la trouve l'explication, que veux tu que j'y fasse...
Je n'ai pas parlé de traduction du nouveau monde, si celle-ci a été volontairement changée, ce n'est pas mon problème mais de ceux qui dirigent les TJ.
Moi ce que je vois, c'est ta tendance à dénigrer la Bible, ça c'est de l'incohérence que de s'en servir quand ça arrange, et de la dénigrer quand ça dérange.
Ajouté 4 minutes 23 secondes après :
Tu n'as qu'à relire le message, il est clair pour qui veut le voir clair, mais pour ceux qui ont tendance à toujours chercher la contradiction, alors ils cherchent la petite bête. Pourquoi Jésus ne peut pas aller au paradis d'abord, puis prêcher aux esprits en prison dans le séjour des morts ensuite ? Qu'est ce qui l'en empêche ?
Rien de bizarre, puisque même Pierre le dit : "ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l’Esprit, dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison, qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche". 1 Pierre 3.18
Je connais ce verset bien sûr.SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 08:24 Rien de bizarre, puisque même Pierre le dit : "ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l’Esprit, dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison, qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche". 1 Pierre 3.18
Il le fallait bien, qu'ils soient prêchés eux aussi.
Oui, heureusement, Dieu merci, c'est pour cela que j'ai écrit : il le fallait bien. Sinon, que deviendraient tous ceux qui sont morts avant que Jésus ne vienne ?
Oui mais de leur vivant, Jésus est allé prêcher aux humains qui vivaient avant le Déluge.SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 08:27 Oui, heureusement, Dieu merci, c'est pour cela que j'ai écrit : il le fallait bien.
Prêcher la nouvelle alliance, la bonne nouvelle, cela coulait de source.
On est d'accord pour une fois ?SophiaSofia a écrit : ↑11 févr.23, 08:29 Prêcher la nouvelle alliance, la bonne nouvelle, cela coulait de source.
Mieux vaut tard que jamais dans ce cas, je l'ai toujours compris comme ça et j'en ai déjà parlé, lorsque qu'ont été évoqués ceux qui sont morts avant que Jésus ne vienne dans je ne sais plus quel topic.
Ravie de voir que je ne te réponds pas toujours en vain.
Jésus ne peut être qu'à un endroit à la fois mais le Saint Esprit peut être partout ?
Pierre le dit, qu'il y est allé dans l'Esprit : "ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l’Esprit, dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison, qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l’arche".
Jésus est partout à la fois puisqu'il est le Saint Esprit qui s'est rendu visible.
Utilisateurs parcourant ce forum : Amazon [Bot], estra2, J'm'interroge, Pollux, ronronladouceur et 2 invités