philippe83 a écrit : ↑28 juil.23, 04:57
Bonjour Marmhonie.
Je ne comprends pas le constat que tu fais sur la Tmn 2018 et 1995 en prétendant que les témoins sont mal à l'aise avec celle de 2018 en rapport avec en Jean 11:35. En effet dans ces deux versions on retrouve le même texte et c'était pareille en 1974(Tmn verte). Donc depuis presque 50 ans Jean 11:35 est le même dans la TMN. Ou est le 'malaise'?
Errare humanum est, sed perseverare diabolicum.
"Se laissa aller" n'est pas dans le texte. Le verset a trois mots : "Ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς" (Edakrysen o Iisous), Pleuré a Jésus.
Il est possible de traduire "Jésus pleura", tout au plus.
TMN : "Jésus
se laissa aller aux larmes." est hautement fautif.
Jean n'est jamais émotif chez Jean, jamais ! Il n'utilise jamais non plus le terme "apôtre", uniquement "disciple", du latin discipulus : marcher derrière.
Pour Jean, croire c'est marcher derrière.
Marc, Matthieu et Luc sont chronologiques. Il y a trois montées à Jérusalem. Dans Jean, le temps n'existe pas, il est figé. On dit : hiératique par opposition à chronologique. Jean organise une seule montée à Jérusalem pour y mourir, parce qu'il proclame dans sa communauté (ecclesia, église) un liturgie de l'année complète qui commence le... 1 avril. Chaque année donc, les fidèles johanniques vivent la vie de Jésus de sa naissance à son élévation au Ciel.
La ou les TMN tombent dans un sentimentalisme hors-sujet et, plus grave, modifient complètement le texte de Jean. Verset 1 : "un dieu" hautement fautif. Etc.
On voit de suite que Jean a été complètement falsifié. Jean XI au verset suivant 36 :
TMN : 36 Les Juifs se mirent donc à dire : “ Voyez : quelle
affection il avait pour lui ! ”
Texte grec : λεγον ουν οι Ιουδαιοι Ιδε πως
εφιλει αυτον. : "Alors les Judéens (Ioudaioi] dirent : Regardez comme il
aimait lui !"
Oui, le terme "juif" n'apparaît qu'en France au XI siècle.
Quelle "affection" qui est émotionnelle ? Il n'y en a pas.
Zéro pointé en première année de langues anciennes à la fac pour faute de sens. Le texte n'est pas compris.