Je ne pense pas que le terme de fils signifie la même chose que pour nous. Je pense que le mot Fils est utilisé pour montrer un lien d'autorité. Comme un fils est soumis à son père, la parole est soumise à la volonté.MonstreLePuissant a écrit : Est ce que si moi je m'appelle le Père, j'appelerai ma parole le Fils ? Non ! Pourquoi ? Parce que ma parole n'est pas un être différent de moi. La Père parle au Fils et le Fils au Père. Est ce que tu peux parler à ta parole et ta parole te parler ? Non ! Alors ta comparaison ne tient pas la route. Nous avons deux êtres, un Père et un fils unique engendré par le Père. Et comme le disent Jésus et Paul, il n'y a qu'un seul Dieu, le Père.
Mais bon, ce n'est qu'un avis. Comme je l'ai dit auparavant, la comparaison s'arrête là car effectivement Jésus a sa volonté propre, mais cette comparaison a été faite par l'apôtre Jean et elle a sûrement un sens.
Ce n'est ridicule que parce que tu le vois comme ridicule. Ta comparaison ne démontre rien du tout.MonstreLePuissant a écrit :Si il pose la question, c'est bien que ça lui pose un problème qu'on l'appelle "bon". S'il se prenait pour Dieu, il n'aurait même pas relevé. Si quelqu'un l'avait appelé Fils de Dieu, aurait-il demandé : "pourquoi m'appelles tu Fils de Dieu, il n'y a de Fils de Dieu que Jésus". Tu vois bien que c'est ridicule !
S'il pose la question, c'est peut-être tout simplement pour demander à l'homme s'il réalise la portée de ce qu'il dit.
Encore une fois, ce n'est pas moi qui ait inventé le terme de Parole (ou de Verbe) pour parler de Jésus, mais c'est l'apôtre Jean qui fait comme tu le dis une "comparaison insensée". Et ce passage n'est pas propre à ma version de la Bible.MonstreLePuissant a écrit :Encore des comparaisons insensées ! Le jour où ta parole sera capable de te parler, et toi de parler à ta parole, on y reviendra.
OK pour ce passage. J'ai vérifié dans d'autres versions de la Bible et il n'est effectivement pas utilisé le même terme. Donc je retire cette remarque.MonstreLePuissant a écrit : Comment veux tu être pris au sérieux si tu te bases sur une traduction falsifiée de la Bible. Je te conseille de changer de Bible, et d'ailleurs d'en utiliser plusieurs afin de faire des comparaisons. Parce que nulle part dans le texte que tu cites, il n'est écrit "Dieu le Fils". Si tu veux, prends une traduction interlinéaire, mais ne te fie pas à la Bible que tu utilises.