Watch Tower et la falsification de la Bible
Règles du forum
Les Témoins de Jéhovah utilisent généralement les instruments juridiques mis à la disposition des associations religieuses pour organiser leurs activités cultuelles. La société watchtower est une association à but non lucratif qui publie une grande partie des ouvrages diffusés par les Témoins de Jéhovah, notamment leurs magazines La Tour de garde et Réveillez-vous !. Elle sert également de représentante légale des Témoins de Jéhovah.
Les Témoins de Jéhovah utilisent généralement les instruments juridiques mis à la disposition des associations religieuses pour organiser leurs activités cultuelles. La société watchtower est une association à but non lucratif qui publie une grande partie des ouvrages diffusés par les Témoins de Jéhovah, notamment leurs magazines La Tour de garde et Réveillez-vous !. Elle sert également de représentante légale des Témoins de Jéhovah.
Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 03:53Le nom de Dieu:
Nous savons que le tétragramme YHWH est le nom de Dieu. Il est utilisé 7000 fois dans la Bible. Mais uniquement dans l'Ancien testament.
Les seules et uniques fois où le tétragramme est utilisé dans le Nouveau Testament, c'est quand le rédacteur cite l'Ancien Testament.
Or, les Témoins de Jéhovah ont falsifiés le Nouveau Testament en mettant Jéhovah à la place de "Kurios" qui signifie Seigneur.
Les Témoins de Jéhovah ont donc décidés de mettre Jéhovah dans le Nouveau Testament et de remplacer Seigneur par Dieu. Cela est loin d'être anodin, puisque c'est changer la Parole de Dieu !
Deut. 4:2: “Vous n’ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n’en retrancherez rien ; mais vous observerez les commandements de l’Éternel votre Dieu, tels que je vous les prescris.”
Prov. 30:5, 6: “Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge. N’ajoute rien à ses paroles, de peur qu’il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.”
Rév. 22:18, 19: “Si quelqu’un ajoute à ces choses, Dieu lui ajoutera les fléaux qui sont écrits dans ce rouleau ; et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du rouleau de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l’arbre de vie et de la ville sainte, choses dont il est écrit dans ce rouleau.”
Nous savons que le tétragramme YHWH est le nom de Dieu. Il est utilisé 7000 fois dans la Bible. Mais uniquement dans l'Ancien testament.
Les seules et uniques fois où le tétragramme est utilisé dans le Nouveau Testament, c'est quand le rédacteur cite l'Ancien Testament.
Or, les Témoins de Jéhovah ont falsifiés le Nouveau Testament en mettant Jéhovah à la place de "Kurios" qui signifie Seigneur.
Les Témoins de Jéhovah ont donc décidés de mettre Jéhovah dans le Nouveau Testament et de remplacer Seigneur par Dieu. Cela est loin d'être anodin, puisque c'est changer la Parole de Dieu !
Deut. 4:2: “Vous n’ajouterez rien à ce que je vous prescris, et vous n’en retrancherez rien ; mais vous observerez les commandements de l’Éternel votre Dieu, tels que je vous les prescris.”
Prov. 30:5, 6: “Toute parole de Dieu est éprouvée. Il est un bouclier pour ceux qui cherchent en lui un refuge. N’ajoute rien à ses paroles, de peur qu’il ne te reprenne et que tu ne sois trouvé menteur.”
Rév. 22:18, 19: “Si quelqu’un ajoute à ces choses, Dieu lui ajoutera les fléaux qui sont écrits dans ce rouleau ; et si quelqu’un retranche quelque chose des paroles du rouleau de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l’arbre de vie et de la ville sainte, choses dont il est écrit dans ce rouleau.”
"Quand on veut, on peut et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte
- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 9745
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 04:57Bonjour,
Je trouve curieux de reprocher aux témoins de Jéhovah de fausser un mot, alors que vous utilisez une version qui remplace et censure explicitement le nom propre de Dieu (Jéhovah "YHWH") par un substitue "Éternel", qui ne signifie rien.
EX:
Chaque texte que vous avez présenté pourrait être accompagné de remarques pour expliquer leur contexte.
Mais en effet, je me suis posé plusieurs fois la question de la transition de « Kurios » en employant d'autres termes. Finalement, j'ai choisi les changements, car ils sont marqués entre symboles [**] dans la version TJ.
Cordialement,
Je trouve curieux de reprocher aux témoins de Jéhovah de fausser un mot, alors que vous utilisez une version qui remplace et censure explicitement le nom propre de Dieu (Jéhovah "YHWH") par un substitue "Éternel", qui ne signifie rien.
EX:
Plus loin, vous affirmez que le terme (seigneur "Kurios") du Nouveau Testament ne se remplace pas au terme de Dieu "loin d'être anodin" comme elle est présentée dans la version TJ. Et vous préciser que ses changer "la parole de (Dieu)". Si c'est - comme vous le dite - modifier la parole de Dieu ! Pourquoi utilisez-vous précisément le terme « Dieu » pour manifester votre mécontentement ?
Chaque texte que vous avez présenté pourrait être accompagné de remarques pour expliquer leur contexte.
Mais en effet, je me suis posé plusieurs fois la question de la transition de « Kurios » en employant d'autres termes. Finalement, j'ai choisi les changements, car ils sont marqués entre symboles [**] dans la version TJ.
Cordialement,
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 06:02Je suis d'accord. Néanmoins, j'ai utilisé d'autres versions de la Bible, pour montrer que je suis ouvert à toutes les versions, sans pour autant les approuver complètement.
D'autre part, j'ai mis ces versets pour montrer que toucher à la Parole de Dieu ou y ajoutant ou en y retranchant des choses est détestable pour Dieu.
Parce que le nom de Jéhovah est erroné. On parle plutôt de Yahweh ou de YHWH. Mais dans mon manque de certitude, je préfère dire Dieu.Eliaqim a écrit :EX:
Plus loin, vous affirmez que le terme (seigneur "Kurios") du Nouveau Testament ne se remplace pas au terme de Dieu "loin d'être anodin" comme elle est présentée dans la version TJ. Et vous préciser que ses changer "la parole de (Dieu)". Si c'est - comme vous le dite - modifier la parole de Dieu ! Pourquoi utilisez-vous précisément le terme « Dieu » pour manifester votre mécontentement ?
Le contexte est inutile dans ce cas là. Il s'agit seulement de montrer que le fait de retrancher ou d'ajouter des choses dans la Bible n'est pas bien aux yeux de Dieu. C'est rajouter des pensées humaines dans des livres saints.Eliaqim a écrit :Chaque texte que vous avez présenté pourrait être accompagné de remarques pour expliquer leur contexte.
Kurios 'dans le domaine linguistique) ou Kyrios (dans le domaine biblique) signifie Seigneur. D'y mettre Jéhovah peut être source d'erreurs et d'incompréhensions...Eliaqim a écrit :Mais en effet, je me suis posé plusieurs fois la question de la transition de « Kurios » en employant d'autres termes. Finalement, j'ai choisi les changements, car ils sont marqués entre symboles [**] dans la version TJ.
Cordialement,
"Quand on veut, on peut et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 06:21yhwh signifie " je suis ".
Qui peut dire " je suis " au présent , au passé et au futur ?......l’Éternel !
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
- ronronladouceur
- [Religion] agnostique
- [Religion] agnostique
- Messages : 7019
- Enregistré le : 21 déc.08, 15:43
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 06:26- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 9745
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 08:17En suivant cette logique, chaque mot mal traduit dans la Bible aura des conséquences négatives ou désastreuse... Il est important de prendre en considération que le nombre de correctifs apporté par les témoins de Jéhovah dépassent de très loin celle de l'Eglise qui censure délibérément la Bible, les protestants qui continuent souvent à conserver une Bible tronqué. Fait le calcul toi-même en considérant un élément de preuve aussi simple que le sujet du tétragramme "YHWH est le nom de Dieu" qui sera censuré 7000 fois dans la plupart des Bibles Catholique et aussi Protestante.
Le Deutéronome traite des commandements de "l'Éternel". As-tu vu un seul commandement annulé ou censuré dans la Bible des Témoins (en toute connaissance de cause) au texte et au contexte du Deutéronome 4:2 ? Le livre de la Révélation "22 : 18-19" leur traduction est tell en opposition avec le "rouleau de cette prophétie". Les Témoins ont-ils ajouté quelque chose dans le texte de cette prophétie, oui ou non ?
La WT affirme les mêmes points, mais le sens de son nom ne change pas !
Je suis parfaitement conscient du problème, mais en n'ayant pas de distinction, un lecteur sera d'autant plus confondu !
Éternel ne semble pas avoir de référence à l'ampleur de son nom. (Je deviens, Je deviendrai)
Salutations,
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
- Menatseakh
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 111
- Enregistré le : 08 août18, 10:52
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 10:16Je me permets d'intervenir dans le débat. Et, je remercie Eliaqim pour le fait de tempérer les ardeurs. Première observation YHWH est la forme du tétragramme en grec. Déjà le nom "tetra-gramme". En hébreu, plus proche de la réalité on lira I-H-V-H. Iod-Hé-Vav-Hé. Le Y de YHWH est...grec ! Le Iod est hébreu. En hébreu il n'existe pas de lettre W. C'est le Vav. Le son W existe mais alors il s'agit de la lettre Vav associée à un point voyelle (un nikoud) l'équivalent d'un diacritique en français, espagnol, allemand, turc, etc.
Le nom Jéhovah est assez proche de la réalité hormis que le son J n'existe pas en hébreu. C'est I, je dirais même en début de mot Yi (cela fera plaisir aux juifs et aux grecs !!!). De même que, en parlant de Jésus, on ne dira pas Ieho-shua. La prononciation Jésus est communément acceptée. Ieho est la contraction de Jého(vah) et Shua veut simplement dire (façon de parler) "Sauveur". Si vraiment vous voulez savoir la meilleure prononciation du nom divin, pensez à Ieho-ouah ou Iehowah "ouah" étant semblable à "wa". De toute évidence, je préfère mille fois appeler Dieu Jéhovah que 'l'Eternel" ou le "Seigneur" ou pire "Hashem", ce qui est grotesque car cela signifie "le nom" ! Un comble. Mais bon, vous savez bien que même à l'écrit les juifs préfèrent D.ieu à Dieu. Ô bêtise suprême.
Autre remarque - que cela vous embête ou non - en hébreu, le verbe être ne se conjugue pas au présent. Donc, quand je lis "je suis Jéhovah", je lis en hébreu "ani Iehowah". Littéralement, moi, Jéhovah. Le verbe être se conjugue évidemment tant au futur qu'au passé, à toutes les personnes.
Pour ce qui est d'avoir "falsifié" (c'est fort !!!) le texte en remplaçant Kurios par Jéhovah, il faut savoir que le nom Jéhovah apparait à 221 reprises dans le NT de la TM. Si quelqu'un est intéressé, j'ai la liste complète des ocurrences, sous PDF avec la référence et le texte de Matthieu à Apocalypse. Déjà, je m'interroge sur:
Luc 1:6. "Dieu les considérait tous les deux comme justes, parce qu’ils obéissaient de façon irréprochable à tous les commandements et à toutes les lois de Jéhovah". Qui a promulgué les dix commandements ? Dieu ou le Seigneur ?
Matthieu 22:44 “Jéhovah a dit à mon Seigneur : ‘Assieds-toi à ma droite jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds’” ? Devrais-je lire: Mon Seigneur à dit à mon Seigneur... Il se parle donc à lui-même. Et, en suivant cette logique, il s'assied à la droite de lui-même. Etrange... Oui, dans une société unipersonnelle, l'administrateur convoque le seul administrateur pour l'assemblée générale et il peut bien sûr passer d'un siège à l'autre pour se retrouver à sa propre droite.
Luc 4:18 "L’esprit de Jéhovah est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres. Il m’a envoyé pour annoncer aux prisonniers qu’ils seront libérés et aux aveugles qu’ils retrouveront la vue, pour rendre la liberté aux écrasés." Il s'est donc envoyé lui-même. Original, sympa et très courageux.
Romains 4:3 "En effet, que dit le passage des Écritures ? « Abraham eut foi en Jéhovah, et cela fut porté à son compte comme justice." » Abraham aurait-il eu foi dans le Seigneur qu'il ne connaissait pas ou en Dieu ?
Quand Jésus s'est écrié "Eli, eli, lama sabakhtani" ? Traduction : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as tu abandonné ? Il se parlait à lui-même ?
A force de voir le mal partout on en viendrait à oublier l'essentiel: le dialogue ! Il n'est pas honorable de lancer des invectives de la sorte et, je ne pense pas que les témoins éluderaient forcément le débat si celui-ci est objectivement mené. Les témoins de Jéhovah ne sont ni des béni oui oui ni des psittacidés même s'il est exact que l'exégèse n'est pas au menu et que des incohérences parfois majeures s'invitent là où il ne le faudrait pas. Et, aussi des inexactitudes et erreurs grossières. Vous voulez la perfection ? Elle n'est pas de ce monde. S'ils sont assurés de la cordialité du débat et de la transparence des propos, j'ai le sentiment que l'un ou l'autre témoin se joindra volontiers aux analyses proposées.
Le nom Jéhovah est assez proche de la réalité hormis que le son J n'existe pas en hébreu. C'est I, je dirais même en début de mot Yi (cela fera plaisir aux juifs et aux grecs !!!). De même que, en parlant de Jésus, on ne dira pas Ieho-shua. La prononciation Jésus est communément acceptée. Ieho est la contraction de Jého(vah) et Shua veut simplement dire (façon de parler) "Sauveur". Si vraiment vous voulez savoir la meilleure prononciation du nom divin, pensez à Ieho-ouah ou Iehowah "ouah" étant semblable à "wa". De toute évidence, je préfère mille fois appeler Dieu Jéhovah que 'l'Eternel" ou le "Seigneur" ou pire "Hashem", ce qui est grotesque car cela signifie "le nom" ! Un comble. Mais bon, vous savez bien que même à l'écrit les juifs préfèrent D.ieu à Dieu. Ô bêtise suprême.
Autre remarque - que cela vous embête ou non - en hébreu, le verbe être ne se conjugue pas au présent. Donc, quand je lis "je suis Jéhovah", je lis en hébreu "ani Iehowah". Littéralement, moi, Jéhovah. Le verbe être se conjugue évidemment tant au futur qu'au passé, à toutes les personnes.
Pour ce qui est d'avoir "falsifié" (c'est fort !!!) le texte en remplaçant Kurios par Jéhovah, il faut savoir que le nom Jéhovah apparait à 221 reprises dans le NT de la TM. Si quelqu'un est intéressé, j'ai la liste complète des ocurrences, sous PDF avec la référence et le texte de Matthieu à Apocalypse. Déjà, je m'interroge sur:
Luc 1:6. "Dieu les considérait tous les deux comme justes, parce qu’ils obéissaient de façon irréprochable à tous les commandements et à toutes les lois de Jéhovah". Qui a promulgué les dix commandements ? Dieu ou le Seigneur ?
Matthieu 22:44 “Jéhovah a dit à mon Seigneur : ‘Assieds-toi à ma droite jusqu’à ce que je mette tes ennemis sous tes pieds’” ? Devrais-je lire: Mon Seigneur à dit à mon Seigneur... Il se parle donc à lui-même. Et, en suivant cette logique, il s'assied à la droite de lui-même. Etrange... Oui, dans une société unipersonnelle, l'administrateur convoque le seul administrateur pour l'assemblée générale et il peut bien sûr passer d'un siège à l'autre pour se retrouver à sa propre droite.
Luc 4:18 "L’esprit de Jéhovah est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres. Il m’a envoyé pour annoncer aux prisonniers qu’ils seront libérés et aux aveugles qu’ils retrouveront la vue, pour rendre la liberté aux écrasés." Il s'est donc envoyé lui-même. Original, sympa et très courageux.
Romains 4:3 "En effet, que dit le passage des Écritures ? « Abraham eut foi en Jéhovah, et cela fut porté à son compte comme justice." » Abraham aurait-il eu foi dans le Seigneur qu'il ne connaissait pas ou en Dieu ?
Quand Jésus s'est écrié "Eli, eli, lama sabakhtani" ? Traduction : Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as tu abandonné ? Il se parlait à lui-même ?
A force de voir le mal partout on en viendrait à oublier l'essentiel: le dialogue ! Il n'est pas honorable de lancer des invectives de la sorte et, je ne pense pas que les témoins éluderaient forcément le débat si celui-ci est objectivement mené. Les témoins de Jéhovah ne sont ni des béni oui oui ni des psittacidés même s'il est exact que l'exégèse n'est pas au menu et que des incohérences parfois majeures s'invitent là où il ne le faudrait pas. Et, aussi des inexactitudes et erreurs grossières. Vous voulez la perfection ? Elle n'est pas de ce monde. S'ils sont assurés de la cordialité du débat et de la transparence des propos, j'ai le sentiment que l'un ou l'autre témoin se joindra volontiers aux analyses proposées.
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 12:00Par exemple ici toutes les traductions disent la même chose en terme de sens :
https://saintebible.com/john/1-1.htm
Louis Segond Bible
"Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu."
King James Bible
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."
En terme de sens ça dit la même chose.
Maintenant en français ça dit Dieu et en anglais ça dit God mais cela ne constitue pas pour autant une falsification par contre :
Jean 1-1 de la Bible du monde nouveau
"Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu."
Là à mon sens il y a une falsification car ça ne dit plus la même chose en terme de sens.
https://saintebible.com/john/1-1.htm
Louis Segond Bible
"Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu."
King James Bible
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God."
En terme de sens ça dit la même chose.
Maintenant en français ça dit Dieu et en anglais ça dit God mais cela ne constitue pas pour autant une falsification par contre :
Jean 1-1 de la Bible du monde nouveau
"Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu."
Là à mon sens il y a une falsification car ça ne dit plus la même chose en terme de sens.
- Pollux
- [ Christianisme ]
- [ Christianisme ]
- Messages : 11648
- Enregistré le : 27 janv.19, 13:17
- Localisation : À l'est d'Éden
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 12:03Qu'est-ce que tu veux dire par "Bible tronquée" ? Est-ce que tu parles du nombre de livres conservés dans le canon protestant ?
- MonstreLePuissant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 29781
- Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 21:39La vraie question, c'est est ce que l'on garde un texte tel qu'on l'a reçu, ou est ce que chacun peut se permettre de faire des corrections selon sa doctrine ?
Mettre "l'Eternel" à la place de YHWH ne fait que respecter la façon dont les hébreux lisaient les textes sans jamais prononcer le nom divin trop saint pour être prononcer en vain. C'est un choix de traduction.
En revanche, remplacer "Seigneur" par "Jéhovah", ce n'est pas de la traduction, mais de la falsification, car ce n'est plus le texte original qui est traduit.
Mettre "l'Eternel" à la place de YHWH ne fait que respecter la façon dont les hébreux lisaient les textes sans jamais prononcer le nom divin trop saint pour être prononcer en vain. C'est un choix de traduction.
En revanche, remplacer "Seigneur" par "Jéhovah", ce n'est pas de la traduction, mais de la falsification, car ce n'est plus le texte original qui est traduit.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
- Estrabosor
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 2858
- Enregistré le : 20 nov.22, 22:00
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 22:01Tu fais une petite erreur MLP, ce ne sont pas les hébreux mais les juifs du second temple.MonstreLePuissant a écrit : ↑28 mars24, 21:39Mettre "l'Eternel" à la place de YHWH ne fait que respecter la façon dont les hébreux lisaient les textes sans jamais prononcer le nom divin trop saint pour être prononcer en vain. C'est un choix de traduction.
Les Hébreux vocalisaient le tétragramme puisqu'ils allaient jusqu'à utiliser le nom pour nommer des lieux, pour construire des prénoms.
Mais bon, au delà de ça, on peut se poser des questions sur le fait d'accorder autant de valeur à un livre qui prétend qu'ont peut "arrêter le soleil" dans le ciel et où des animaux sont capables de parler....
PARTI SANS LAISSER D'ADRESSE
- MonstreLePuissant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 29781
- Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 28 mars24, 23:04Merci pour la correction Estrabosor !
Il y a encore beaucoup de gens qui croient que Dieu a créé le ciel et la terre en séparant des eaux. Est ce que c'est lui qui a créé ces eaux primordiales avant le commencement, ou est ce qu'il les a trouvé là, c'est ça la bonne question.
Il y a encore beaucoup de gens qui croient que Dieu a créé le ciel et la terre en séparant des eaux. Est ce que c'est lui qui a créé ces eaux primordiales avant le commencement, ou est ce qu'il les a trouvé là, c'est ça la bonne question.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 29 mars24, 03:13Perso ce n'est pas cela de la falsification car il n'y a pas vraiment un changement de sens significatif, si c'est mal vu, portant à confusion etc. ce serait plutôt de la mauvaise traduction ou de la traduction trompeuse.a écrit :En revanche, remplacer "Seigneur" par "Jéhovah", ce n'est pas de la traduction, mais de la falsification,.
Je vais prendre avec le Coran
S33 V57
"Ceux qui offensent Allah et Son Messager sont maudits ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé un châtiment humiliant."
maintenant imaginons qu'on traduise par :
"Ceux qui offensent Al-Malik et Son Gourou sont maudits ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé un châtiment humiliant."
il n'y a pas vraiment de falsification parce qu'il n'y a pas un changement de sens significatif.
Al-Malik est un des 99 noms d'Allah (parce que Allah c'est comme de dire Dieu ou God, ce n'est pas vraiment un nom) et Gourou bon c'est le terme ("devenu" par exemple dans DBZ en version anglaise le Doyen est appelé Guru et il y a des vidéos hindouistes je crois où ça se dit ouvertement guru) péjoratif ou politiquement incorrect de Messager (ex. Claude Vorilhon ne se dit pas Gourou des Elohim mais Messager des Elohim), Prophète, Coach de Vie, Guide spirituel etc.
maintenant imaginons qu'on traduise par :
"Ceux qui offensent Allah et Son Messager sont bénis ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé 72 vierges comme récompense".
Là il y a vraiment falsification parce qu'il y a un changement de sens significatif.
Modifié en dernier par Erdnaxel le 29 mars24, 03:16, modifié 2 fois.
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 29 mars24, 03:14Alors, qui doit-on suivre ? Des humains (qui disent eux-mêmes qui ne sont pas infaillibles) ou la Parole de Dieu Inspirée ?Eliaqim a écrit : ↑28 mars24, 08:17 En suivant cette logique, chaque mot mal traduit dans la Bible aura des conséquences négatives ou désastreuse... Il est important de prendre en considération que le nombre de correctifs apporté par les témoins de Jéhovah dépassent de très loin celle de l'Eglise qui censure délibérément la Bible, les protestants qui continuent souvent à conserver une Bible tronqué. Fait le calcul toi-même en considérant un élément de preuve aussi simple que le sujet du tétragramme "YHWH est le nom de Dieu" qui sera censuré 7000 fois dans la plupart des Bibles Catholique et aussi Protestante.
Oui. Je te donne l'exemple des deux espérances. Je peux te donner l'exemple des deux classes (144.000 et grande foule) que rien, dans la Bible, n'étaye. Je te donne l'exemple du baptême non chrétien des TJ, qui baptise au nom de Jéhovah, alors que la Bible dit bien qu'il faut être baptisé au nom de Jésus. etc...Eliaqim a écrit :Le Deutéronome traite des commandements de "l'Éternel". As-tu vu un seul commandement annulé ou censuré dans la Bible des Témoins (en toute connaissance de cause) au texte et au contexte du Deutéronome 4:2 ? Le livre de la Révélation "22 : 18-19" leur traduction est tell en opposition avec le "rouleau de cette prophétie". Les Témoins ont-ils ajouté quelque chose dans le texte de cette prophétie, oui ou non ?
Le simple fait de transformer la Bible en ajoutant Jéhovah au lieu de laisser Seigneur, c'est falsifier la Bible.Eliaqim a écrit :La WT affirme les mêmes points, mais le sens de son nom ne change pas !
Je dirais le contraire. On a tous notre faculté de réfléchir et de chercher. Le fait même de laisser "Seigneur" dans la Bible, peut pousser le lecteur a faire des recherches pour savoir à qui cela s'addresse.Eliaqim a écrit :Je suis parfaitement conscient du problème, mais en n'ayant pas de distinction, un lecteur sera d'autant plus confondu !
Par exemple, dans le livre de la Révélation, il y a des versets qui sont sujets à débats, comme Révélation 1:8 ou la Watch Tower met Jéhovah à la place de Kurios (Seigneur). Certains disent qu'il s'agit plutôt de Jésus.
Que ce soit Eternel ou Jéhovah, c'est le même principe, ils falsifient la Bible.Eliaqim a écrit :Éternel ne semble pas avoir de référence à l'ampleur de son nom. (Je deviens, Je deviendrai)
Salutations à toi, Eliaqim.Eliaqim a écrit :Salutations,
Ajouté 4 minutes 54 secondes après :
Je ne suis pas d'accord. Exemple:Erdnaxel a écrit : ↑29 mars24, 03:13 Perso ce n'est pas cela de la falsification car il n'y a pas vraiment un changement de sens significatif, si c'est mal vu, portant à confusion etc. ce serait plutôt de la mauvaise traduction ou de la traduction trompeuse.
Je vais prendre avec le Coran
S33 V57
"Ceux qui offensent Allah et Son Messager sont maudits ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé un châtiment humiliant."
maintenant imaginons qu'on traduise par :
"Ceux qui offensent Al-Malik et Son Gourou sont maudits ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé un châtiment humiliant."
il n'y a pas vraiment de falsification parce qu'il n'y a pas un changement de sens significatif.
Al-Malik est un des 99 noms d'Allah (parce que Allah c'est comme de dire Dieu ou God, ce n'est pas vraiment un nom) et Gourou bon c'est le terme ("devenu" par exemple dans DBZ en version anglaise le Doyen est appelé Guru et il y a des vidéos hindouistes je crois où ça se dit ouvertement guru) péjoratif ou politiquement incorrect de Messager (ex. Claude Vorilhon ne se dit pas Gourou des Elohim mais Messager des Elohim), Prophète, Coach de Vie, Guide spirituel etc.
maintenant imaginons qu'on traduise par :
Ceux qui offensent Allah et Son Messager sont bénis ici-bas et dans l'au-delà par Allah qui leur a préparé 72 vierges comme récompense".
Là il y a vraiment falsification parce qu'il y a un changement de sens significatif.
Révélation 1:6-8: "et qui a fait de nous un royaume+, des prêtres+ pour son Dieu (θεῷ) et Père —, oui, à lui soient la gloire et la puissance pour toujours. Amen.
7 Regardez ! Il vient avec les nuages+, et tout œil le verra, même ceux qui l’ont transpercé ; et toutes les tribus de la terre se frapperont la poitrine de chagrin à cause de lui+. Oui, amen.
8 « Je suis l’Alpha et l’Oméga*+, dit Jéhovah* Dieu (θεός), celui qui est et qui était et qui vient, le Tout-Puissant+. »
Dans la traduction grec, on voit bien que le mot est différent, même s'il a la même racine (strong 2316). Et pourtant, les TJ disent que c'est la même personne...
Ajouté 8 minutes 18 secondes après :
Pour une organisation qui est se prétend si précis dans la linguiste hébraïques et grec, je trouve très étrange qu'ils aient adopté un nom aussi contesté !Menatseakh a écrit : ↑28 mars24, 10:16 Le nom Jéhovah est assez proche de la réalité hormis que le son J n'existe pas en hébreu. C'est I, je dirais même en début de mot Yi (cela fera plaisir aux juifs et aux grecs !!!). De même que, en parlant de Jésus, on ne dira pas Ieho-shua. La prononciation Jésus est communément acceptée. Ieho est la contraction de Jého(vah) et Shua veut simplement dire (façon de parler) "Sauveur". Si vraiment vous voulez savoir la meilleure prononciation du nom divin, pensez à Ieho-ouah ou Iehowah "ouah" étant semblable à "wa". De toute évidence, je préfère mille fois appeler Dieu Jéhovah que 'l'Eternel" ou le "Seigneur" ou pire "Hashem", ce qui est grotesque car cela signifie "le nom" ! Un comble. Mais bon, vous savez bien que même à l'écrit les juifs préfèrent D.ieu à Dieu. Ô bêtise suprême.
Nous rencontrons pour la première fois la prononciation "Jéhovah" en 1270 ap J.-C. dans un livre catholique, intitulé Pugeo Fidei. Mais au début du 19ème siècle, grâce aux recherches de spécialistes tels que Driver, Thierry et Alfrink, cette erreur est mise en évidence et est corrigée.
Alors que le terme Yahweh n'est contesté par personne...
Ajouté 3 minutes 55 secondes après :
Et enfin, Jean 1:1, en grec ancien n'est pas écrit correctement. Littéralement, la fin du verset ne dit pas "Et la Parole était Dieu", mais "Et Dieu était la Parole.
"ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος" - https://www.blueletterbible.org/mgnt/jhn/1/1/s_998001
"Quand on veut, on peut et quand on peut, on doit." - Napoléon Bonaparte
- Eliaqim
- Site Admin
- Site Admin
- Messages : 9745
- Enregistré le : 09 juin03, 07:24
- Localisation : Montreal
Re: Watch Tower et la falsification de la Bible
Ecrit le 29 mars24, 05:47chrétien2 a écrit : ↑29 mars24, 03:31 Et enfin, Jean 1:1, en grec ancien n'est pas écrit correctement. Littéralement, la fin du verset ne dit pas "Et la Parole était Dieu", mais "Et Dieu était la Parole.
"ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος"
- https://www.blueletterbible.org/mgnt/jhn/1/1/s_998001
Plus ou moins vraie :
- « Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu » (Jean 1:1, Traduction du monde nouveau).
- « Au commencement de toutes choses, la Parole existait ; la Parole était avec Dieu, elle était Dieu » (Jean 1:1, Nouvelle français courant).
Explication : Beaucoup de traducteurs de la Bible rendent ce verset ainsi, mais d’autres sont convaincus qu’il faut le rendre différemment. Dans la langue originale, les deux occurrences de « Dieu » (grec theos) en Jean 1:1 sont grammaticalement différentes. À la première occurrence, le mot « Dieu » est précédé de l’article défini, alors qu’à la deuxième occurrence, il n’y a aucun article. De nombreux biblistes affirment qu’il est important de tenir compte de cette différence. Par exemple, The Translator’s New Testament dit à propos de l’absence d’article : « En fait, elle donne valeur d’adjectif au deuxième emploi de Theos (Dieu), si bien que la phrase signifie “La Parole était divine”. » — note 1. a D’autres biblistes — note 2. et traductions de la Bible font la même distinction.
Notes
- 1. The Translator’s New Testament, page 451.
- 2. Dans sa Cinquième édition revue et corrigée du Nouveau Testament (1904), Edmond Stapfer précise dans une note : « Ici, le mot Dieu n’est pas précédé de l’article dans le texte grec, ce qui lui donne ce sens atténué : la Parole était d’essence divine. » Le Nouveau vocabulaire biblique explique quant à lui : « Le texte est précis. Il omet l’article devant le mot “dieu”, alors que la ligne précédente le contenait. [...] “Divin” est trop faible, “Dieu” est trop fort. Le mot “dieu”, avec la minuscule, cherche à rendre la pensée » (Bayard, 2004, p. 441).
Je trouve mal d'accentuer ce texte, seulement pour aguiller (d'un côté comme de l'autre) une doctrine de la trinité. Ou encore pour améliorer son discours (pour faire de la prédications) et de la sortir comme un argument déterminant. (À moins de présenté ses difficultés de traduction)
J'ai écrit cela afin de faire comprendre que les mots ou le nom de Dieu soient également censurés ou mal traduits, comme une multitude d'autres versets dans les Bibles protestantes.
(je re)
1 Piere 3:15 Sanctifiez le Christ comme Seigneur dans vos coeurs, toujours prêts à présenter une défense devant tout homme qui vous demande la raison de l'espérance qui est en vous, mais faites-le avec douceur et profond respect.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 7 Réponses
- 1453 Vues
-
Dernier message par franck17530
-
- 61 Réponses
- 4010 Vues
-
Dernier message par medico
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Bing et 5 invités