The Kaaba in Mecca was also called Sahyun or Zion by Muhammed, the prophet of Islam.[11] Islamic scholarship sees many passages of the Bible that refer to the desert or eschatological Zion as references to the holy site of Mecca.[12] For example, the reference to the "precious cornerstone" of the new Jerusalem in the Book of Isaiah 28:16 is identified in Islamic scholarship as the cornerstone of the Kaaba.[12] This interpretation is said by Ibn Qayyim al-Jawziyah (1292–1350) to have come from the People of the Book, though earlier Christian scholarship identifies the cornerstone with Jesus.[12]
http://en.wikipedia.org/wiki/Zion
la source de wiki 11 et 12
^
a b Richard A. Freund (2009). Digging Through the Bible: Modern Archaeology and the Ancient Bible (Reprint ed.). Rowman & Littlefield. p. 141. ISBN 0-7425-4645-4, 9780742546455.
^ a b c Brannon M. Wheeler (2002). Moses in the Quran and Islamic exegesis (Illustrated, reprint ed.). Routledge. pp. 89–92. ISBN 0-7007-1603-3, 9780700716036
donc des théolgiens NON MUSULMANS QUI LE DISENT
==
Because Zion was originally not Israeli, the name Zion comes to us probably from a language other than Hebrew. TWOTOT mentions an Arabic root s-w-n (under 1910), to protect, defend, which may give Zion the meaning of fortress. Others (says TWOTOT ) suggest derivation from a root saha, be bald.
Spelled the way it is, however, the name Zion is identical to the word (sayon 1909b) meaning place of dryness, from the assumed root (syh 1909). Derivation (siya 1909a), dryness, drought, occurs in Psalm 105:41. Perhaps the notion of a dry place taps into the creation account, and specifically the third day, or in the Noahic flood account. A dry place is not a place where people die of thirst, but rather a place where the sea is no more, after it has given all her
treasures (Rev 21:1).
On the Biblical canvass, the name Zion means Dry Place.
Another name that means Dryness is Horeb.
http://wiki.answers.com/Q/What_does_the ... _the_Bible
"A dry place is not a place where people die of thirst"= arabie saoudite ??
http://wiki.answers.com/Q/What_does_the ... _the_Bible
---
On the Biblical canvass, the name
Zion means Dry Place. Jones' Dictionary of Old Testament Proper Names reads Very Dry. NOBS Study Bible Name List goes with the Arabic cognate mentioned above, and reads Fortress.
Another name that means Dryness is Horeb.
http://www.abarim-publications.com/Mean ... MjFR0euXts
Baca est une vallée qui manque d’eau, une vallée sèche comme l’ont compris un bon nombre de traducteurs :
3/96
La première Maison qui a été édifiée pour les gens, c'est bien celle de
Bakka/Baca (la Mecque) bénie et une bonne direction pour l'univers.
(CEV) When they reach Dry Valley, springs start flowing, and the autumn rain fills it with pools of water.
(GNB) As they pass through the dry valley of Baca, it becomes a place of springs; the autumn rain fills it with pools.
http://www.biblegateway.com/passage/?se ... ersion=CEV
La vallée sèche de Baca, est une vallée qui manque d’eau, elle est donc sans agriculture, comme l’a dit Abrham (Paix sur lui) :
LeCoran 14 :37. Ô notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance
dans une vallée sans agriculture, près de Ta Maison sacrée[la Kaaba] …
Contrairement à la vallée de Réphaim, qui est plein d’eau, et féconde :