Pas tout à fait ça..patlek a écrit :Il semblerait que la femme d' abu lahab mettait plus ou moins des épines sur le chemin de mohamed... Ses pieds en aurait souffert...
Paroles de Dieu.
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
- Simplement moi
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 17964
- Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
- Localisation : Sur Terre ! parisienne...
Ecrit le 08 mai06, 12:03
Islamophobie... nous y voilà....-azuphel- a écrit :
Merci pour ton site islamophobe
Sauf qu'il n'est pas islamophobe... il est plutôt logique... donne toi la peine de lire plus de ce que ce site dit... sur les autres AUSSI
http://www.lemanlake.com/french/blaspheme_1.htm
Tu poses des questions... bon.. passons. Le site EST écrit en français...c'est logique qu'il mette les textes du Coran en français.-azuphel- a écrit : D'abord, le Coran n'est ni de la poésie, ni de la prose. C'est comme si tu comparais la B.D avec les Manga...Mais bon.
Juste une question, pourquoi ne met-il pas les versets du Coran en Arabe ? Ca serait plus courageux de sa part
Cela semble la logique même. Un site arabe aurait fait le contraire.
Je ne vois pas où le courage se situe dans ce cas.
Mais bon.. on en revient toujours a cette excuse ultime du texte en "arabe" qui commence a être un peu usée... et inopérante.
Car sois logique avec toi même si ... le Coran n'est "imitable" qu'en arabe... il perd toute sa prétendue "universalité".
Ou bien alors... le "défi" des productions d'un texte similaire...n'était adressé qu'aux arabes... au temps ou cela fut dit. Ni plus ni moins.
Un texte venant, ou supposé venant, ou dit être "parole de Dieu" ne peut qu'être parfait dans sa rédaction et sa compréhension... et ce y compris en traduisant sont texte.
Dieu l'aurait dicté ainsi... pour l'humanité entière du pôle nord au pôle sud... et être compris d'elle.
Prétendre a son intraduisibilité... c'est dimininuer la valeur de son auteur, quel qu'il soit.
Ecrit le 08 mai06, 12:20
Le coran est incomplet alors pas parfait-azuphel- a écrit : Aucun érudit Arabe ne peut produire une Sourate aussi parfaite que la Sourate 111.
D'abord y'a un miracle dans cette Sourate (La prédiction que Abou Lahab et sa femme mourront mécréant).
J'ai cru savoir que ce verset t'intrigue "de même sa femme, la porteuse de bois"
Tu sais en moins de quoi il parle ?
il y a des versets qui manque .
- -azuphel-
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 2720
- Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
- Localisation : Algérie
Ecrit le 08 mai06, 12:28
Le Coran a été révélé en Arabe (La langue du Paradis), Et lorsqu'on dit "Le Coran" on fait toujours allusion au Coran en Arabe.Simplement moi a écrit : Un texte venant, ou supposé venant, ou dit être "parole de Dieu" ne peut qu'être parfait dans sa rédaction et sa compréhension... et ce y compris en traduisant sont texte.
Un Coran traduit n'est pas la parole de Dieu, mais seulement une traduction pour que les non arabophones puissent le lire. Ni plus ni moins.
Tu sais comment Omar Ibn Al-Khatab s'est converti à l'Islam ?
Un jour alors qu'il avait un méprit inimaginable envers les musulmans, il entendit que sa soeur et son mari se sont converti a l'Islam. Il court chez elle et commence à la frapper violemment.....Pendant qu'il l'a frappe il remarque qu'elle tient une feuille dans sa main...Il lui enlève la feuille de la main et commence a lire:
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1. Ta-Ha.
2. Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
3. si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
4. (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
5. Le Tout Miséricordieux S'est établi “Istawa” sur le Trône .
6. A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
7. Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, mêmes les plus cachés.
8. Allah ! Point de divinité que Lui ! Il possède les noms les plus beaux.
Nul besoin de te rappeler que cette traduction est incomparable face aux versets en Arabe...
On voit bien que le traducteur a eu du mal pour traduit ces versets....
Modifié en dernier par -azuphel- le 08 mai06, 13:46, modifié 2 fois.
- -azuphel-
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 2720
- Enregistré le : 01 déc.05, 13:33
- Localisation : Algérie
Ecrit le 08 mai06, 12:32
N'importe quoi....francis a écrit : il y a des versets qui manque .
Tu dis ça parce que le Coran ne dit pas si Abraham était marié avec Agar ou non ? Quel impotence pour les musulmans du moment où les relations intimes avec les esclaves est autorisé ? (autorisé par Yahvé aussi, au passage...). De plus, le Coran ne mentionne pas si Moise, Aaron, Ismaël ou autres étaient marié avec telle ou telle femme.....
Ecrit le 08 mai06, 13:27
Bien au contraire cela a tant importance .-azuphel- a écrit : N'importe quoi....
Tu dis ça parce que le Coran ne dit pas si Abraham était marié avec Agar ou non ? Quel impotence pour les musulmans du moment où les relations intimes avec les esclaves est autorisé ? (autorisé par Yahvé aussi, au passage...). De plus, le Coran ne mentionne pas si Moise, Aaron, Ismaël ou autres étaient marié avec telle ou telle femme.....
Une croyance est un casse tête si tu cherche dans un autre casse tête pour prendre des morceaux cela nous montre que ton casse tête est imparfait .
Alors comme le coran est incomplet alors il est imparfait
Ecrit le 08 mai06, 13:32
azuphel
Tu affirme que le coran est parfait alors un synonyme de parfait est achevé alors est-ce-que le coran parle d'Agar comme épouse d'abrah ? non
voilà il manque un morceaux et il a encore des morceaux comme celui là qu'il manque. un oeuvre est parfait ou achevé quands tout les morceau sont là .
Tu affirme que le coran est parfait alors un synonyme de parfait est achevé alors est-ce-que le coran parle d'Agar comme épouse d'abrah ? non
voilà il manque un morceaux et il a encore des morceaux comme celui là qu'il manque. un oeuvre est parfait ou achevé quands tout les morceau sont là .
- Simplement moi
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 17964
- Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
- Localisation : Sur Terre ! parisienne...
Ecrit le 08 mai06, 14:10
Qui ? Quelqu'un qui n'est pas Dieu précisément.-azuphel- a écrit : Face au Coran, y'a ni Cantiques des Cantiques, ni Ancien Testament, ni tous ce que tu veux qui tiennent.
"Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles" Le Coran (II ; 23-24)
Qui peut se permettre de dire ça hormis Allah ?
Un Dieu sûr de lui même comme il se doit ne peut poser de doute sur ses paroles.
Et encore moins condescendre a proposer aux hommes un défi si ... facile a relever tout en les menaçant... s'ils réussissent.
Quelle énorme différence avec ce Dieu ci qui représente au contraire l'absolue autorité:
http://www.ebible.free.fr/livre.php?_id=le&_chap=19
En lisant les chapitres du Lévitique... tu trouveras une grande partie du Coran d'ailleursJe suis l'Éternel. [31] Vous observerez mes commandements, et vous les mettrez en pratique. Je suis l'Éternel. [32] Vous ne profanerez point mon saint nom, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d'Israël. Je suis l'Éternel, qui vous sanctifie, [33] et qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour être votre Dieu. Je suis l'Éternel.
Pour ceux qui ont oublié la beauté du Cantique des Cantiques
http://www.la-bible.net/bible/segond1910/ct.html
antérieur au Coran... bien entendu.
Voici ce qu'en disent les juifs:
Ce qu'est et ce que n'est pas le Chir ha Chirim
C'est un chant d'amour entre D.ieu, le Roi complet (chalém, Chélomo) et son aimée, le peuple d'Israël.
Il résume avec concision et intensité toute la Création depuis son origine, son histoire jusqu'à sa réalisation.
Il résume ainsi toute la Torah. C'est un livre d'enseignement. Il trouve sa place particulièrement avant l'entrée du Chabbate pour la rencontre de l'aimée avec l'Aimé, ou à Pessa'h quand le Ciel est intervenu pour délivrer son peuple par amour infini.
Ce n'est pas un poème érotique, ou d'amour entre humains. Il ne peut et ne doit donc jamais être utilisé de cette manière ni comme message personnel, ni comme chansonnette individuelle ou de groupe, ni comme illustration érotique.
Ce n'est pas un langage symbolique parmi d'autres pour exprimer la poésie de l'amour humain.
- humble avis
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 825
- Enregistré le : 15 janv.06, 08:48
- Localisation : Maroc
- Simplement moi
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 17964
- Enregistré le : 21 avr.04, 01:21
- Localisation : Sur Terre ! parisienne...
- humble avis
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 825
- Enregistré le : 15 janv.06, 08:48
- Localisation : Maroc
Ecrit le 14 mai06, 06:54
Je reproduis, vos propos d’une mauvaise foi.
Modifié en dernier par humble avis le 04 avr.07, 15:57, modifié 1 fois.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité