jenny51 a écrit :voila une preuve !
SAMUEL II, 8:4
Et David lui prit mille chars et sept cents cavaliers, et vingt mille fantassins.
CHRONIQUES I, 18:4
Et David lui prit mille chars et sept mille cavaliers, et vingt mille fantassins.
Sept cents ou sept mille ?
SAMUEL II, 6:23
Or Mikal, fille de Saül, n'eut pas d'enfant jusqu'au jour de sa mort.
SAMUEL II, 21:8
Cependant le roi prit les deux fils de Ritspa, fille d'Aya, qu'elle avait enfantés à Saül, et qui se nommaient Armoni et Mephibocheth; et les cinq fils de Mikal, fille de Saül, fils qu'elle avait enfantés à Adriel, fils de Barzillai le Méholathite.
Mikal eut-elle des enfants ou non ? Le nom de Mikal mentionné dans le deuxième livre de Samuel (21:8) se trouve également dans la version du Roi Jacques (King James'version ) et dans " La nouvelle Traduction Universelle des Saintes Ecritures" utilisée par les Témoins de Jéhovah, mais apparaît sous la forme "Merab" dans la "Nouvelle Bible Classique Américaine".
SAMUEL II, 10:18
Et les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David extermina sept cents conducteurs de chars leur appartenant et quarante mille cavaliers, et il frappa Chobach, le chef de leur armée, qui mourut sur le champ.
CHRONIQUES I, 19:18
Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël; et David extermina sept mille conducteurs de chars leur appartenant et quarante mille fantassins, et il tua Chophak, le chef de leur armée
Sept cents ou sept mille conducteurs ? Quarante mille cavaliers ou quarante mille fantassins? Chobach ou Chophak ?
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
c'est cela tes contradictions ?
Dis moi... en quoi change pour la foi... une histoire du peuple juif ou l'on parle de quarante mille cavaliers ou fantassins ?
Décidément vous vous arrêtez quand c'est la bible a des poils de chameau...
Surtout que ce que tu cites tu le tires de DEUX LIVRES différents... écrits a des époques différentes... par des scribes différents... et sans doute dans des langues différentes.
Mais ce n'est en aucun cas des "contradictions" ... tout est explicable
Pour ton SAMUEL par exemple :
Mical. Le texte est évidemment corrompu. Il faut lire Mérab, nom de la fille ainée de Saül, ou admettre l'omission, après les mots les cinq fils de, des mots Mérab, sœur de. Mical avait eu pour mari Palti, non Adriel (1Samuel 18.19 ; 25.44).
et les fantassins cavaliers
18 Au lieu de nos 7000 chars et 40000 fantassins, 2 Samuel porte : 700 chars et 40000 cavaliers, ce qui paraît plus probable. Au reste, il est à remarquer que, bien probablement, il y eut des tués dans les trois espèces d'armes : infanterie, cavalerie et chariots. Or les deux passages ne parlent chacun que de deux, ce qui indique que nous avons affaire à un texte corrompu.
Et quant aux Syriens... c'est une fausse comparaison de bataille...
Ce n'est pas la même
Il faut pas s'arrêter a des textes pondus par Deedat et consorts
il faut prendre le temps de tout lire en particulier le verset précédent :
17 Et on l'annonça à David ; et il rassembla tout Israël et passa le Jourdain et vint à Hélam. Et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent avec lui.
18 Et les Syriens s'enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers ; et il frappa Sobac, chef de leur armée, qui mourut là.
3 Et David battit Hadarézer, roi de Tsoba, vers Hamath, lorsqu'il était en chemin pour établir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.
4 Et David lui prit mille chars, sept mille cavaliers et vingt mille fantassins ; et David coupa les jarrets aux chevaux de tous les chars et il ne garda que cent chars.
5 Et les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David tua vingt-deux mille d'entre les Syriens.
En fait, je te conseille ces pages.. ou tu trouveras sur la droite toutes les explications aux choses qui te semblent "obscures"...
http://epelorient.free.fr/ba/ba.html
Nota : avant que tu montes sur tes grands chevaux... corrompu c'est : altéré.. et cela provient des copies et traductions comme je te disais.