la vraie traduction c'est :non.croyante a écrit :Merci beaucoup mais surement que je vais pas me rappeler tout cela..!
À chaque fois qu'il est écrit Ilaha (Arabe) dans le Coran il est traduit par Dieu mais les versions française écrient toujours Dieu et n'a pas son nom Allah dans le texte..!
http://www.oumma.com/coran/
C'est une erreur de traduction alors .
Cette traduction pourait être comme cela exemple..
[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Dieu est certes Pardonneur et Miséricordieux.
[4:106] Les femmes (An-Nisa') :
Et implore de Dieu (Ilaha) le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.
Et implore de Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux