Bible et divergence des traductions : Qui a raison ?
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
- Badri
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1144
- Enregistré le : 26 juin06, 23:31
- Localisation : Algérie
Ecrit le 26 juil.07, 20:28
J'ajoute à la remarque fort pertinente du frère Rashîd la traduction du passage de Jean 14.26 " le Paraclet, l'Esprit, le Saint" qui a été faussement traduit : "le Paraclet, l'Esprit-Saint".
On a supprimé les articles définis "To Pneuma to Agion" . C'est devenu l'Esprit-Saint, ce qui change fondamentalement le sens du passage. Et ainsi, les chrétiens sont victimes d'une multitude d'erreurs pareilles.
On a supprimé les articles définis "To Pneuma to Agion" . C'est devenu l'Esprit-Saint, ce qui change fondamentalement le sens du passage. Et ainsi, les chrétiens sont victimes d'une multitude d'erreurs pareilles.
- eowyn
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 4333
- Enregistré le : 22 avr.05, 11:25
Ecrit le 26 juil.07, 21:22
Bon alors c'est falsifié ou mal traduit ? Les deux !!!Badri a écrit :J'ajoute à la remarque fort pertinente du frère Rashîd la traduction du passage de Jean 14.26 " le Paraclet, l'Esprit, le Saint" qui a été faussement traduit : "le Paraclet, l'Esprit-Saint".
On a supprimé les articles définis "To Pneuma to Agion" . C'est devenu l'Esprit-Saint, ce qui change fondamentalement le sens du passage. Et ainsi, les chrétiens sont victimes d'une multitude d'erreurs pareilles.
Et bien dites donc, les chrétiens se sont vraiment faits avoir. Heureusement que l'islam est là pour remettre tout en ordre par un coran qui a été façonné par un certain othman qui en fait la version définitive après avoir fait disparaitre toutes les autres versions.
- MonstreLePuissant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 29781
- Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Ecrit le 27 juil.07, 01:03
Malheureusement pour toi, l'esprit saint existe bien avant que n'ait été écrit ce verset. On peut donc le retrouver dans les écritures hébraïques. Mieux encore : l'effusion de l'esprit saint est prophétisée à plusieurs endroits dans les écritures hébraïques. Il y a donc peu de doute possible sur la traduction car elle correspond parfaitement aux prophéties antérieures. En vérité, c'est comme si j'écrivais "l'esprit saint" à la place du "saint esprit". Je désigne parfaitement la même chose. Idem pour "l'esprit, le saint". Il n'y a pas de problème de traduction, car même si nous lisions la Bible directement en grec, nous aurions néanmoins compris la même chose.Badri a écrit :J'ajoute à la remarque fort pertinente du frère Rashîd la traduction du passage de Jean 14.26 " le Paraclet, l'Esprit, le Saint" qui a été faussement traduit : "le Paraclet, l'Esprit-Saint".
On a supprimé les articles définis "To Pneuma to Agion" . C'est devenu l'Esprit-Saint, ce qui change fondamentalement le sens du passage. Et ainsi, les chrétiens sont victimes d'une multitude d'erreurs pareilles.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 27 juil.07, 02:11
quoi que certains ont forcer le texte pour prouver ou justifier le fait que JESUS est DIEU.
exemple
de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ"; Bible en Français courant (note: " autre traduction du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ "
vu sur c'est angle il fait bien croire que JESUS est DIEU .
Une étude minutieuse de cette construction en Tt 2:13 se trouve dans le livre de E. Abbot The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays (Boston 1888, p. 439-457)
exemple
de notre grand Dieu et Sauveur Jésus-Christ"; Bible en Français courant (note: " autre traduction du grand Dieu et de notre Sauveur Jésus-Christ "
vu sur c'est angle il fait bien croire que JESUS est DIEU .
Une étude minutieuse de cette construction en Tt 2:13 se trouve dans le livre de E. Abbot The Authorship of the Fourth Gospel and Other Critical Essays (Boston 1888, p. 439-457)
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Ecrit le 27 juil.07, 05:48
Ben ouais, on traduit des textes faux, voilà où cela mène !eowyn a écrit : Bon alors c'est falsifié ou mal traduit ? Les deux !!!
Et bien dites donc, les chrétiens se sont vraiment faits avoir. Heureusement que l'islam est là pour remettre tout en ordre par un coran qui a été façonné par un certain othman qui en fait la version définitive après avoir fait disparaitre toutes les autres versions.
On accumule les erreurs, c'est fâcheux... =/
En ce qui concerne le Coran, c'est pas le sujet, et tu sais très bien l'avis des musulmans là-dessus.
Tu réponds à un problème par un autre qui est hors sujet ! Bravo... c'est tout ce dont tu peux faire ?
Modifié en dernier par Rashîd le 27 juil.07, 05:51, modifié 1 fois.
- Badri
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1144
- Enregistré le : 26 juin06, 23:31
- Localisation : Algérie
Ecrit le 27 juil.07, 10:28
Tu n'as pas compris. Le problème n'est pas dans l'existence ou non du Saint-Esprit, c'est incontestable, l'Esprit-Saint existe avant le monde. Avec cette falsification on a ajouté au mot " Paraclet" qui est une seule personne qualifiée de "Saint" et d'"Esprit", une deuxième personne nommée "Esprit-Saint". On a brouillé la piste et quand on dit que le Paraclet est le prophète Mohammed, on nous rétorque que c'est l'Esprit-Saint ou le Saint-Esprit. Tu vois le but de la falsification, c'est pour créer la confusion et l'amalgame.MonstreLePuissant a écrit : Malheureusement pour toi, l'esprit saint existe bien avant que n'ait été écrit ce verset. On peut donc le retrouver dans les écritures hébraïques. Mieux encore : l'effusion de l'esprit saint est prophétisée à plusieurs endroits dans les écritures hébraïques. Il y a donc peu de doute possible sur la traduction car elle correspond parfaitement aux prophéties antérieures. En vérité, c'est comme si j'écrivais "l'esprit saint" à la place du "saint esprit". Je désigne parfaitement la même chose. Idem pour "l'esprit, le saint". Il n'y a pas de problème de traduction, car même si nous lisions la Bible directement en grec, nous aurions néanmoins compris la même chose.
- maurice le laïc
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4538
- Enregistré le : 04 déc.05, 00:06
Ecrit le 27 juil.07, 12:22
Baratin mahométan, comme d'habitude !Badri a écrit :Tu n'as pas compris. Le problème n'est pas dans l'existence ou non du Saint-Esprit, c'est incontestable, l'Esprit-Saint existe avant le monde. Avec cette falsification on a ajouté au mot " Paraclet" qui est une seule personne qualifiée de "Saint" et d'"Esprit", une deuxième personne nommée "Esprit-Saint". On a brouillé la piste et quand on dit que le Paraclet est le prophète Mohammed, on nous rétorque que c'est l'Esprit-Saint ou le Saint-Esprit. Tu vois le but de la falsification, c'est pour créer la confusion et l'amalgame.
- MonstreLePuissant
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 29781
- Enregistré le : 20 févr.04, 06:29
Ecrit le 28 juil.07, 03:18
C'est toi qui n'a pas bien compris. Le rôle du paraclet est celui prophétisé comme étant également celui de l'esprit saint. De toute façon, Mahomet ne peut pas être l'esprit saint ni le paraclet puisque grace à toi, nous avons pu confirmer ensemble que Mahomet venait de l'antichrist, faute d'avoir produit un verset coranique dans lequel Mahomet confesse que Jésus est venu dans la chair.Badri a écrit :Tu n'as pas compris. Le problème n'est pas dans l'existence ou non du Saint-Esprit, c'est incontestable, l'Esprit-Saint existe avant le monde. Avec cette falsification on a ajouté au mot " Paraclet" qui est une seule personne qualifiée de "Saint" et d'"Esprit", une deuxième personne nommée "Esprit-Saint". On a brouillé la piste et quand on dit que le Paraclet est le prophète Mohammed, on nous rétorque que c'est l'Esprit-Saint ou le Saint-Esprit. Tu vois le but de la falsification, c'est pour créer la confusion et l'amalgame.
« La Bible se laisse pas faire, dès lors où vous introduisez un enseignement non conforme, la bible vous rattrape toujours quelque part. » - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
Ainsi, recréer un corps de chair à la résurrection, ce n'est pas ressusciter le bon corps, c'est créer un clone. Ca ne sert à rien. - Agecanonix
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 0 Réponses
- 649 Vues
-
Dernier message par quintessence
-
- 37 Réponses
- 6183 Vues
-
Dernier message par spin
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités