Personne n'est obligé de changer son nom apres la convertion
Règles du forum
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
La religion musulmane l'Islam, se veut une révélation en langue arabe de la religion originelle d'Adam, de Noé, et de tous les prophètes parmi lesquels elle place aussi Jésus. Ainsi, elle se présente comme un retour à la religion d'Abraham (appelé, en arabe, Ibrahim par les musulmans) du point de vue de la croyance, le Coran le définissant comme étant la voie d'Ibrahim (millata Ibrahim) c'est-à-dire une soumission exclusive à Allah.
- Klaz
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 182
- Enregistré le : 15 juin05, 21:14
- Localisation : Paris
Ecrit le 08 sept.07, 21:41
Merci Marocaine pour ce rappel. Au sujet du changement de nom et d'identité à la conversion, c'est quelque-chose qui m'a toujours étonnée moi aussi. Même, symboliquement ça me gênait qu'il faille changer d'identité pour entrer en religion, alors que Dieu aime déjà tous les hommes. C'est pour moi une pratique sociale qui n'a de sens que socialement (et à ceux qui veulent bien donner de l'importance à ces apparences), pas dans l'essence. C'est bon de le rappeler. Merci.
- Mereck
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 1949
- Enregistré le : 14 août07, 07:15
- Localisation : Bruxelles
Ecrit le 08 sept.07, 23:01
Je l'ai dit : donner un autre nom au nouvel adepte, c'est une pratique typique des sectes en tout genre...Klaz a écrit :Merci Marocaine pour ce rappel. Au sujet du changement de nom et d'identité à la conversion, c'est quelque-chose qui m'a toujours étonnée moi aussi. Même, symboliquement ça me gênait qu'il faille changer d'identité pour entrer en religion, alors que Dieu aime déjà tous les hommes. C'est pour moi une pratique sociale qui n'a de sens que socialement (et à ceux qui veulent bien donner de l'importance à ces apparences), pas dans l'essence. C'est bon de le rappeler. Merci.
Pareil avec l'apprentissage d'une autre langue quasi tacite.
Tu as l'autre version : ne plus appeler la personne par son nom mais par un grade ou un qualificatif "compagnon", "frère" en sont deux exemples.
La personne se sentira plus importante, plus en sécurité, se retrouvera dans une sorte de famille "plus accueillante" (vu comme son ancienne famille sera diabolisée parce que n'appartenant pas à la même communauté)
De plus, cela permettra au nouvel adepte de décrocher plus rapidement de ses anciens repères et d'adhérer plus rapidement et plus aveuglement à un nombre grandissant de dogmes (qui ne lui sont souvent appris qu'APRES avoir adhérer).
- marocaine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 326
- Enregistré le : 23 août07, 06:02
- Localisation : maroc
Ecrit le 15 sept.07, 23:39
la langue arabe a mis beuacoup de temps pour etre connu beaucoup lentement que la religion de l'islam....
vous n'etes jamais obligé de parler cette langue dans votre vie de toujours, mais quand vous faites la priere , vous citer des versets du coran en arabe, car c'est different que si vous les citer traduit en anglais ou francais ou autre....le coran comme il est venu de sa langue origenale, n'est pas le coran traduit..c'est de l'effort humain..., vous voyez la difference.
pendant la priere, vous n'etes pas obligé de comprendre l'arabe mot pour mot , mais de savoir ce que vous dites.
ca c'est la priere, mais c'est different avec l'invocation, vous pouvez invoquer Dieu de votre langue maternelle, Dieu qui a crée les langues , comprendera quand vous lui parlez et lui confier ce que vous souhaiter, ou ce que vous aimez, ou ce que vous craignez...
dans le coran:
"Nous avons fait de vous des peuples et des tribus afin que vous vous connaissiez entre vous. Le plus noble d’entre vous pour Dieu est le plus pieux. Dieu est parfaitement sachant et bien "
"... Parmi Ses signes, la création des cieux et de la terre, et la différence de vos langues et de vos couleurs".
vous n'etes jamais obligé de parler cette langue dans votre vie de toujours, mais quand vous faites la priere , vous citer des versets du coran en arabe, car c'est different que si vous les citer traduit en anglais ou francais ou autre....le coran comme il est venu de sa langue origenale, n'est pas le coran traduit..c'est de l'effort humain..., vous voyez la difference.
pendant la priere, vous n'etes pas obligé de comprendre l'arabe mot pour mot , mais de savoir ce que vous dites.
ca c'est la priere, mais c'est different avec l'invocation, vous pouvez invoquer Dieu de votre langue maternelle, Dieu qui a crée les langues , comprendera quand vous lui parlez et lui confier ce que vous souhaiter, ou ce que vous aimez, ou ce que vous craignez...
dans le coran:
"Nous avons fait de vous des peuples et des tribus afin que vous vous connaissiez entre vous. Le plus noble d’entre vous pour Dieu est le plus pieux. Dieu est parfaitement sachant et bien "
"... Parmi Ses signes, la création des cieux et de la terre, et la différence de vos langues et de vos couleurs".
- marocaine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 326
- Enregistré le : 23 août07, 06:02
- Localisation : maroc
Ecrit le 15 sept.07, 23:41
Klaz a écrit :Merci Marocaine pour ce rappel. Au sujet du changement de nom et d'identité à la conversion, c'est quelque-chose qui m'a toujours étonnée moi aussi. Même, symboliquement ça me gênait qu'il faille changer d'identité pour entrer en religion, alors que Dieu aime déjà tous les hommes. C'est pour moi une pratique sociale qui n'a de sens que socialement (et à ceux qui veulent bien donner de l'importance à ces apparences), pas dans l'essence. C'est bon de le rappeler. Merci.
si un musulman est sincere dans sa culte, c'est l'essentiel, sans aucune consideration a aucune langue, ni race, ni couleur, ni position geographique, ni position sociale, ni age, ....comme j'ai dis pas obligé de comprendre l'arabe mot pour mot, mais de comprendre ce que vous dites.5 minutes en lisant des versets en sa langue oreginale n'est pas si coûtant..
Ecrit le 16 sept.07, 00:07
les musulmans convertis font leur prière en leur propre langue le temps d'apprendre quelque sourates en arabe,quelquesoit il faut tjrs faire la prière meme si on ne connait pas l'arabe
pour ceux qui trouvent des difficulté pour apprendre ,le minimum sera accepté parceque Allah c'est ce qu'il ya dans les coeurs
pour ceux qui trouvent des difficulté pour apprendre ,le minimum sera accepté parceque Allah c'est ce qu'il ya dans les coeurs
Ecrit le 16 sept.07, 05:23
Et bien je comprends ce que tu veux dire, mais je ne peux être en accord!marocaine a écrit : vous n'etes jamais obligé de parler cette langue dans votre vie de toujours, mais quand vous faites la priere , vous citer des versets du coran en arabe, car c'est different que si vous les citer traduit en anglais ou francais ou autre....le coran comme il est venu de sa langue origenale, n'est pas le coran traduit..c'est de l'effort humain..., vous voyez la difference.
pendant la priere, vous n'etes pas obligé de comprendre l'arabe mot pour mot , mais de savoir ce que vous dites. ..
Car toute les langues se valent! Chaque mot à sa tradution et son équivalent!
Bonjour c'est Good day. Le dire en français ou en anglais c'est idem! Mettre la traduction comme argument n'est pas assez et me parrait assez minime comme satisfaction!
C'est comme de dire la prière du Notre Père et de l'imposé en hébreux! Cela me parait inssensé. Dieu est grand, il ne se limite pas aux traductions. L'essentiel est là, point!
Toute les langues sont pures, car tous viennent de Sa création et donc de Dieu.
Mais de là à imposer la prière en une langue X et ensuite de se vouloir dire une religion universelle, me parait aberrant et contradictoire!
Oui, d'accord avec toi, mais une invocation est synonyme de prière et donc, TOUTES prières ou litanies devraient se faire dans toutes les langues, car Dieu les COMPREND et qu'Il les a créés!marocaine a écrit :ca c'est la priere, mais c'est different avec l'invocation, vous pouvez invoquer Dieu de votre langue maternelle, Dieu qui a crée les langues , comprendera quand vous lui parlez et lui confier ce que vous souhaiter, ou ce que vous aimez, ou ce que vous craignez..
Merci Marocaine pour ta réponse
- marocaine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 326
- Enregistré le : 23 août07, 06:02
- Localisation : maroc
Ecrit le 17 sept.07, 10:07
la convocation, n'est pas la meme chose que la priere qui a des gestes, et des versets qui seront lu, tu vois là..la difference.
le monde musulman, est totalement different, ses cultures, ses langues, ses habitudes, coutumes, habits...cuisine....musique....tout est diffferent...c'est ca une des cotés universelles de l'islam...tu parles ta langue tout le temps, tu y ecris car toute les langues sont belle...mais quand tu lis un verset ou sourate pendant la priere en langue origenale du coran, ca ne te prend pas toute une vie..c'est juste quelque minute...comme j'ai deja dit, c'est different de dire bonjour...et le traduire en anglais: good morning...ce n'est pas comme si tu dis un verset dans la priere. c'est un verset venu du Dieu, le style et le contenu...on le traduit pour le comprendre, mais dans la priere mieux lire le contenu des versets comme elles sont venu avec leur style et la langue...
le monde musulman, est totalement different, ses cultures, ses langues, ses habitudes, coutumes, habits...cuisine....musique....tout est diffferent...c'est ca une des cotés universelles de l'islam...tu parles ta langue tout le temps, tu y ecris car toute les langues sont belle...mais quand tu lis un verset ou sourate pendant la priere en langue origenale du coran, ca ne te prend pas toute une vie..c'est juste quelque minute...comme j'ai deja dit, c'est different de dire bonjour...et le traduire en anglais: good morning...ce n'est pas comme si tu dis un verset dans la priere. c'est un verset venu du Dieu, le style et le contenu...on le traduit pour le comprendre, mais dans la priere mieux lire le contenu des versets comme elles sont venu avec leur style et la langue...
Ecrit le 18 sept.07, 01:13
c'est trés difficil de traduire ,j'ai cherché plusieurs fois la traduction des versets coraniques ,j'etait déçu car souvent la traduction ne transmet pas fidèlement le vrai sensmarocaine a écrit :la convocation, n'est pas la meme chose que la priere qui a des gestes, et des versets qui seront lu, tu vois là..la difference.
le monde musulman, est totalement different, ses cultures, ses langues, ses habitudes, coutumes, habits...cuisine....musique....tout est diffferent...c'est ca une des cotés universelles de l'islam...tu parles ta langue tout le temps, tu y ecris car toute les langues sont belle...mais quand tu lis un verset ou sourate pendant la priere en langue origenale du coran, ca ne te prend pas toute une vie..c'est juste quelque minute...comme j'ai deja dit, c'est different de dire bonjour...et le traduire en anglais: good morning...ce n'est pas comme si tu dis un verset dans la priere. c'est un verset venu du Dieu, le style et le contenu...on le traduit pour le comprendre, mais dans la priere mieux lire le contenu des versets comme elles sont venu avec leur style et la langue...
par exemple le mot alaq dans le coran ,certains l'ont traduis en caillot de sang ,d'autres en adhérence ,j'ai trouvé sur un site que alaq veut dire plusieurs choses ,il ya en arabe 31 sens et tous ces sens s'accordent avec le sens du verset ,malheureusement le site est en arabe ,mais ceux qui sont interessés peuvent le visiter sur ce lien:
http://www.55a.net/vb/showthread.php?t=3223
c'est pour ça il est conseillé à tout musulman d'essayer d'apprendre l'arabe ,pas pour les discussions de tous les jours biensur ,mais juste pour bien comprendre le coran ,si on conseille un musulmans d'apprendre l'arabe pour mieux comprendre le coran ça ne veut pas dire qu'on impose une culture ,mais le coran a la partcularité de son style et la partcularité de chaque mot qui est raffinement choisi ,c'est une oeuvre divine ça se comprend
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 7 Réponses
- 1240 Vues
-
Dernier message par Cyrilev
-
- 44 Réponses
- 4501 Vues
-
Dernier message par lechanteur
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 5 invités