Bonjour -
Merci de m’aider à résoudre ce problème car je ne trouve pas de réponse à la question ci-dessous.
Que pensez-vous de cette contradiction entre Genèse 46.27, Exode 1.5 et Actes 7.14 ?
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de soixante-dix. Genèse 46.27
Les personnes issues de Jacob étaient au nombre de soixante-dix en tout. Joseph était alors en Egypte.
Exode 1.5
Puis Joseph envoya chercher son père Jacob, et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes.
Actes 7.14
Questions que je me pose :
1) Est-il possible que les gens de l'Ancien Testament ne comptaient pas comme ceux du Nouveau ?
2) Est-il possible que dans les récits de la Genèse et de l'Exode, on n'incluait pas les femmes dans les nombres ?
Merci !
Josie
Contradiction entre Genèse 46.27, Exode 1.5 et Actes 7.14
Règles du forum
Le christianisme est une religion monothéiste et abrahamique, issue d'apôtres célébrant la vie et les enseignements de Jésus. Les chrétiens croient que Jésus de Nazareth est le Messie que prophétisait l'Ancien Testament, et, hormis quelques minorités, Fils de Dieu, ou Dieu incarner, néanmoins Prophete.
Le christianisme est une religion monothéiste et abrahamique, issue d'apôtres célébrant la vie et les enseignements de Jésus. Les chrétiens croient que Jésus de Nazareth est le Messie que prophétisait l'Ancien Testament, et, hormis quelques minorités, Fils de Dieu, ou Dieu incarner, néanmoins Prophete.
Contradiction entre Genèse 46.27, Exode 1.5 et Actes 7.14
Ecrit le 05 nov.07, 13:06- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 06 nov.07, 01:34
Selon certains commentateurs de la Bible, Étienne aurait fondé ses propos sur le texte de Genèse 46:27 tel qu’il apparaît dans la traduction grecque des Septante. Elle donne un chiffre plus élevé parce qu’au verset 20 elle ajoute cinq noms (trois fils de Manassé et d’Éphraïm et deux petits-fils) qui ne sont pas mentionnés dans le texte hébreu. Ou bien, si Étienne avait présent à l’esprit le chiffre 66 donné dans le texte hébreu, Luc, quand il a écrit le livre des Actes en grec, a pu inclure le chiffre indiqué dans la Septante, car cette version grecque était alors couramment employée.
Quoi qu’il en soit, qu’Étienne ait effectivement parlé de 75 personnes ou que ce chiffre vienne de la traduction grecque de Genèse 46:27, on peut harmoniser ce nombre avec le chiffre 66 qui figure dans le texte hébreu. Comment? En ajoutant les femmes des fils de Jacob, ce que Genèse 46:26 ne fait pas, selon le texte lui-même.
Quoi qu’il en soit, qu’Étienne ait effectivement parlé de 75 personnes ou que ce chiffre vienne de la traduction grecque de Genèse 46:27, on peut harmoniser ce nombre avec le chiffre 66 qui figure dans le texte hébreu. Comment? En ajoutant les femmes des fils de Jacob, ce que Genèse 46:26 ne fait pas, selon le texte lui-même.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 1 Réponses
- 973 Vues
-
Dernier message par Oiseau du paradis
-
- 1 Réponses
- 720 Vues
-
Dernier message par Pat1633
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité