Jean 1:1 et d'autre verset comparable avec le mots Dieu.
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Jean 1:1 et d'autre verset comparable avec le mots Dieu.
Ecrit le 03 sept.08, 01:30Seulement pour ceux qui veulent discuter des mots GREC et du sérieux.
1 ¶ Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
En francais mots par mots.
Au commencement était la Parole et la Parole était auprès de Dieu et Dieu était la Parole.
Ἐν =Au
ἀρχῇ = commencement
ἦν = était
ὁ = la
Λόγος = Parole
καὶ = et
ὁ = la
Λόγος = Parole
ἦν = était
πρὸς = auprès
τὸν = de
Θεόν = Dieu ou Theo
καὶ =et
Θεὸς = Dieu ou Theos
ἦν = était
ὁ = la
Λόγος =Parole
1 ¶ Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était Dieu.
1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
En francais mots par mots.
Au commencement était la Parole et la Parole était auprès de Dieu et Dieu était la Parole.
Ἐν =Au
ἀρχῇ = commencement
ἦν = était
ὁ = la
Λόγος = Parole
καὶ = et
ὁ = la
Λόγος = Parole
ἦν = était
πρὸς = auprès
τὸν = de
Θεόν = Dieu ou Theo
καὶ =et
Θεὸς = Dieu ou Theos
ἦν = était
ὁ = la
Λόγος =Parole
Modifié en dernier par Camille le 03 sept.08, 03:29, modifié 2 fois.
Re: Jean 1:1 et d'autre verset comparable avec le mots Dieu.
Ecrit le 03 sept.08, 01:32Θεοῦ = Dieu
EX: Romain 1:1
Romains 1:1 Paul, esclave de Jésus–Christ, apôtre par appel, mis à part pour la bonne nouvelle de Dieu.
1 Παῦλος, δοῦλος Ἰησοῦ Χριστοῦ, κλητὸς ἀπόστολος, ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον Θεοῦ.
Le fils de Dieu
Ex: Le fils de Dieu c'est écrit : Θεοῦ jamais Θεόν ou Θεὸς.
Jésus avant sa venue.
Philippiens 2:6 existant en forme de Dieu, n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher,
ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ
Le texte est clair, il existait sous la forme de Dieu et non theos ou theo.
Ensuite : égalité avec Dieu (Θεῷ)
J'ai un problème avec Θεῷ ,car la dernière lettre je sais pas comment le traduire cela me donne θεώ=bonté θεω = consi.
Merci de m'aider sur ce mots
Dieu le Père.
1 Corinthiens 8:6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu, le Père,
ἀλλ' ἡμῖν εἷς Θεὸς ὁ Πατήρ,
Θεὸς=Theos = Dieu
Verson TJ
Alors le Père serait un petit dieu aussi.
Car dans Jean 1:1 Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu.
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
Voilà une exemple frappant de manipulation le texte qui est dans le but d'enlever la trinité dans la bible.
Jésus dit: Je suis sorti de Dieu.
Jean 16:27 car le Père lui–même vous aime, parce que vous m’avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.
Jean 16:30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que quelqu’un t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.
27 : αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε, καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον.
30 : νῦν οἴδαμεν ὅτι οἶδας πάντα καὶ οὐ χρείαν ἔχεις ἵνα τίς σε ἐρωτᾷ· ἐν τούτῳ πιστεύομεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθες.
Dieu ,d’Abraham, Dieu d’Isaac et Dieu de Jacob.
Luc 20:37 Que les morts se réveillent, c’est ce que Moïse a signalé à propos du buisson, quand il appelle le Seigneur Dieu d’Abraham, Dieu d’Isaac et Dieu de Jacob.
ὅτι δὲ ἐγείρονται οἱ νεκροὶ, καὶ Μωϋσῆς ἐμήνυσεν ἐπὶ τῆς βάτου, ὡς λέγει Κύριον τὸν Θεὸν Ἀβραὰμ καὶ τὸν Θεὸν Ἰσαὰκ καὶ τὸν Θεὸν Ἰακώβ. 38 Θεὸς δὲ οὐκ ἔστι
Θεὸν = theon
Personne n’a jamais vu Θεὸν = theon.
Est-ce l'Esprit Saint ?
Jean 1:18 Personne n’a jamais vu 1-Dieu ; celui qui l’a annoncé, c’est le 2-Dieu Fils unique qui est sur le sein du Père.
1-Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς 2-υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Θεὸν= theon
υἱὸς = ?
Je retourne a ma recherche...
EX: Romain 1:1
Romains 1:1 Paul, esclave de Jésus–Christ, apôtre par appel, mis à part pour la bonne nouvelle de Dieu.
1 Παῦλος, δοῦλος Ἰησοῦ Χριστοῦ, κλητὸς ἀπόστολος, ἀφωρισμένος εἰς εὐαγγέλιον Θεοῦ.
Le fils de Dieu
Ex: Le fils de Dieu c'est écrit : Θεοῦ jamais Θεόν ou Θεὸς.
Jésus avant sa venue.
Philippiens 2:6 existant en forme de Dieu, n’a point regardé son égalité avec Dieu comme une proie à arracher,
ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ
Le texte est clair, il existait sous la forme de Dieu et non theos ou theo.
Ensuite : égalité avec Dieu (Θεῷ)
J'ai un problème avec Θεῷ ,car la dernière lettre je sais pas comment le traduire cela me donne θεώ=bonté θεω = consi.
Merci de m'aider sur ce mots
Dieu le Père.
1 Corinthiens 8:6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu, le Père,
ἀλλ' ἡμῖν εἷς Θεὸς ὁ Πατήρ,
Θεὸς=Theos = Dieu
Verson TJ
Alors le Père serait un petit dieu aussi.
Car dans Jean 1:1 Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu.
Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος.
Voilà une exemple frappant de manipulation le texte qui est dans le but d'enlever la trinité dans la bible.
Jésus dit: Je suis sorti de Dieu.
Jean 16:27 car le Père lui–même vous aime, parce que vous m’avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de Dieu.
Jean 16:30 Maintenant nous savons que tu sais toutes choses, et que tu n’as pas besoin que quelqu’un t’interroge ; c’est pourquoi nous croyons que tu es sorti de Dieu.
27 : αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε, καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθον.
30 : νῦν οἴδαμεν ὅτι οἶδας πάντα καὶ οὐ χρείαν ἔχεις ἵνα τίς σε ἐρωτᾷ· ἐν τούτῳ πιστεύομεν ὅτι ἀπὸ Θεοῦ ἐξῆλθες.
Dieu ,d’Abraham, Dieu d’Isaac et Dieu de Jacob.
Luc 20:37 Que les morts se réveillent, c’est ce que Moïse a signalé à propos du buisson, quand il appelle le Seigneur Dieu d’Abraham, Dieu d’Isaac et Dieu de Jacob.
ὅτι δὲ ἐγείρονται οἱ νεκροὶ, καὶ Μωϋσῆς ἐμήνυσεν ἐπὶ τῆς βάτου, ὡς λέγει Κύριον τὸν Θεὸν Ἀβραὰμ καὶ τὸν Θεὸν Ἰσαὰκ καὶ τὸν Θεὸν Ἰακώβ. 38 Θεὸς δὲ οὐκ ἔστι
Θεὸν = theon
Personne n’a jamais vu Θεὸν = theon.
Est-ce l'Esprit Saint ?
Jean 1:18 Personne n’a jamais vu 1-Dieu ; celui qui l’a annoncé, c’est le 2-Dieu Fils unique qui est sur le sein du Père.
1-Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε· ὁ μονογενὴς 2-υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Θεὸν= theon
υἱὸς = ?
Je retourne a ma recherche...
- Ren'
- [Modérateur]
- [Modérateur]
- Messages : 7734
- Enregistré le : 29 juin08, 01:42
- Localisation : France
-
Contact :
Re: Jean 1:1 et d'autre verset comparable avec le mots Dieu.
Ecrit le 03 sept.08, 04:03Je sais pas si c'est mon PC qui n'affiche pas tous les caractères, mais ça complique la lecture.Camille a écrit :Je retourne a ma recherche...
J'ai pas bien suivi où tu vas, mais :
theos = theon = theô, etc.
...c'est juste une variation de cas (selon la position en sujet, COD, etc.)
Ar c'hi bihan breizhad...
...S'il me manque l'amour, je suis un métal qui résonne, une cymbale retentissante (1 Cor XIII, 1)
Mon regard de catholique sur l'islam : https://blogrenblog.wordpress.com/ (nouvelle adresse pour fuir la pub sur OB et EB)
Co-auteur du blog judéo-islamo-chrétien http://dialogueabraham.wordpress.com/
...S'il me manque l'amour, je suis un métal qui résonne, une cymbale retentissante (1 Cor XIII, 1)
Mon regard de catholique sur l'islam : https://blogrenblog.wordpress.com/ (nouvelle adresse pour fuir la pub sur OB et EB)
Co-auteur du blog judéo-islamo-chrétien http://dialogueabraham.wordpress.com/
Re: Jean 1:1 et d'autre verset comparable avec le mots Dieu.
Ecrit le 03 sept.08, 04:22Surement que tu n'as pas toute les caractères pour lire.Ren' a écrit : Je sais pas si c'est mon PC qui n'affiche pas tous les caractères, mais ça complique la lecture.
J'ai pas bien suivi où tu vas, mais :
theos = theon = theô, etc.
...c'est juste une variation de cas (selon la position en sujet, COD, etc.)
Regarde la traduction TJ
JEAN 1:1
Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu.
TheoTheos
Paul dit:
1 Corinthiens 8:6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu, le Père,
Theos est le mots et nous le retrouvons dans Jean 1:1 que les TJs traduisent pas dieu et non Dieu. Je me fou des petits (d) ou des gros (D) car en grec il n'a pas de différence.
Le probléme est que le Père est un petit dieu si nous suivons la traduction des tjs et pourquoi ils ne veulent pas le traduire parce qu'ils veulent enlever la trinité de la bible. Et je pense que c'est leur but.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68569
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 03 sept.08, 05:28
καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kaï théos ên ho logos)
“ et le Logos était dieu ” Pages choisies
des Évangiles,
par H. Pernot. —
“ et le Logos était dieu ” Pages choisies
des Évangiles,
par H. Pernot. —
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Ecrit le 03 sept.08, 06:22
medico a écrit :καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kaï théos ên ho logos)
“ et le Logos était dieu ” Pages choisies
des Évangiles,
par H. Pernot. —
Je vois que tu lis pas.
Que fais-tu de ce theos ?
1 Corinthiens 8:6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu (Theos) , le Père,
Bizare ce theos a un gros (D) et Jean 1:1 non.
Ta traduction: pour nous il y a réellement un seul Dieu (Theos) le Père,
C'est vraiment de la manipulation frauduleuse avec ce petit (d) et du gros (D) pour faire dire au texte autres choses alors que ailleur nous savons que votre traduction ne le fait pas.
Un peu de bon sens t'aiderais bien de voir que cette traduction (TMN) a un seul but d'enlever la trinité de la bible..
Sinon, je comprend le but de faire cela et de pas le faire ailleur la même traduction.
Modifié en dernier par Camille le 03 sept.08, 06:29, modifié 1 fois.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68569
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 03 sept.08, 06:29
pas bizare car JESUS n'est pas DIEU et dans la citation de corinthiens JESUS n'est pas appelé DIEU mais SEIGNEUR .
bizare votre raisonnement .
bizare votre raisonnement .
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Ecrit le 03 sept.08, 06:33
1-Jean 1:1 (dieu) selon votre traduction quelle est ce mots en GRec ?medico a écrit :pas bizare car JESUS n'est pas DIEU et dans la citation de corinthiens JESUS n'est pas appelé DIEU mais SEIGNEUR .
bizare votre raisonnement .
1 Corinthiens 8:6 néanmoins pour nous il n’y a qu’un seul Dieu , le Père,
Nous voyons un gros (D) pour le Père dans ce verset.
2-Quelle est ce mots en grec pour Dieu le Père dans 1 Corinthiens 8:6 ?
Alors vous avez fait une erreur. Le Père devrait être un petit dieu comme Jésus si vous avez la même réponse dans la partie 1-2.
Faite au moins l'effort de dire que votre traduction est faite pour enlever la trinité de la Bible et change des mots malhonnêment....
Ecrit le 03 sept.08, 22:35
camille peux tu nous donner le mot en grec pour dieu concernant le diable
2 Corinthiens 4:4 en lesquels le dieu de ce siècle a aveuglé les pensées des incrédules, pour que la lumière de l'évangile de la gloire du Christ qui est l'image de Dieu, ne resplendît pas [pour eux].
on verra si tu es honnête
2 Corinthiens 4:4 en lesquels le dieu de ce siècle a aveuglé les pensées des incrédules, pour que la lumière de l'évangile de la gloire du Christ qui est l'image de Dieu, ne resplendît pas [pour eux].
on verra si tu es honnête
Ecrit le 04 sept.08, 00:59
Je vais te répondre mais avant que tu conclus trop vite comme c'est toujours le cas avec toi, je vais t'enseigner un peu après tu auras ta réponse. Le Dieu de ce siècle ou de ce monde est Satan et il ne veut pas être un petit Dieu mais Dieu a sa place. C'est la cause de sa chute.
Il faut comprendre que c'est pour cela que la Bible le traduit comme cela.
Il n'a pas de petit dieu (d) en grec pour traduire un Diable qui se prend pour Dieu.
Le verset l'indique comme un Dieu = Θεὸς = Atheos
Comme Jésus et le Père alors il faut pas le compredre (Verset) comme étant un réellement mais un faux Dieu car son régle prendra fin un jour selon la Bible. Il a voulut être plus grand que Dieu et il se prend pour Dieu.
Ce que je viens de te dire est très important car sinon tu manques dans ton enseigne le plus important pour comprendre ce verset.
En grec, il n'y a pas de gros (Θ) ou des petits (Θ) pour faire la différence c'est sur une seul forme.
Mais en faite mes réponses ne donnera jamais rien avec toi et je sais pas pourquoi je te répond en faite.
Jamais tu voudras comprendre et jamais tu ferras l'effort réellement.
Finallement, je perd mon temps encore avec toi.
Il faut comprendre que c'est pour cela que la Bible le traduit comme cela.
Il n'a pas de petit dieu (d) en grec pour traduire un Diable qui se prend pour Dieu.
Le verset l'indique comme un Dieu = Θεὸς = Atheos
Comme Jésus et le Père alors il faut pas le compredre (Verset) comme étant un réellement mais un faux Dieu car son régle prendra fin un jour selon la Bible. Il a voulut être plus grand que Dieu et il se prend pour Dieu.
Ce que je viens de te dire est très important car sinon tu manques dans ton enseigne le plus important pour comprendre ce verset.
En grec, il n'y a pas de gros (Θ) ou des petits (Θ) pour faire la différence c'est sur une seul forme.
Mais en faite mes réponses ne donnera jamais rien avec toi et je sais pas pourquoi je te répond en faite.
Jamais tu voudras comprendre et jamais tu ferras l'effort réellement.
Finallement, je perd mon temps encore avec toi.
Modifié en dernier par Camille le 04 sept.08, 01:10, modifié 4 fois.
Ecrit le 04 sept.08, 04:43
merci pour ta réponse mais le problème c'est paul qui dit que le diable est dieu pas le diable lol ton analyse est donc caducCamille a écrit :Je vais te répondre mais avant que tu conclus trop vite comme c'est toujours le cas avec toi, je vais t'enseigner un peu après tu auras ta réponse. Le Dieu de ce siècle ou de ce monde est Satan et il ne veut pas être un petit Dieu mais Dieu a sa place. C'est la cause de sa chute.
Il faut comprendre que c'est pour cela que la Bible le traduit comme cela.
Il n'a pas de petit dieu (d) en grec pour traduire un Diable qui se prend pour Dieu.
Le verset l'indique comme un Dieu = Θεὸς = Atheos
Comme Jésus et le Père alors il faut pas le compredre (Verset) comme étant un réellement mais un faux Dieu car son régle prendra fin un jour selon la Bible. Il a voulut être plus grand que Dieu et il se prend pour Dieu.
Ce que je viens de te dire est très important car sinon tu manques dans ton enseigne le plus important pour comprendre ce verset.
En grec, il n'y a pas de gros (Θ) ou des petits (Θ) pour faire la différence c'est sur une seul forme.
Mais en faite mes réponses ne donnera jamais rien avec toi et je sais pas pourquoi je te répond en faite.
Jamais tu voudras comprendre et jamais tu ferras l'effort réellement.
Finallement, je perd mon temps encore avec toi.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68569
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Ecrit le 04 sept.08, 09:33
satan appelé dieu en grec c'est écrit comment avec un petit d ou un
D majuscule ?
D majuscule ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Ecrit le 04 sept.08, 10:43
iliasin a écrit : merci pour ta réponse mais le problème c'est paul qui dit que le diable est dieu pas le diable lol ton analyse est donc caduc
Je te dis non et pour le reste cherche pas toi même ou tu te trompes car je perd plus mon temps avec toi, j'en ai assez perdu.
Modifié en dernier par Camille le 04 sept.08, 18:59, modifié 1 fois.
Ecrit le 04 sept.08, 10:44
Et ma réponse elle ne vient pas ?medico a écrit :satan appelé dieu en grec c'est écrit comment avec un petit d ou un
D majuscule ?
Tu es pas capable de réponse a une simple question quelle sont les mots en GREC dans les deux versets que j'ai mise sur Dieu ?
Après, je vais te répondre...
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 7 invités