Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
unjuifdeberee

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 303
Enregistré le : 04 sept.09, 06:43
Réponses : 0

Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 01:06

Message par unjuifdeberee »

Salam,


Au Nom de Dieu, Clément et Miséricordieux
Paix sur quiconque suit la bonne guidée.


Ce sujet étant le plus compliquée de la série "falsification de la Bible", je me devais de faire un petit résumé aux chrétiens sur la génèse de la Bible afin qu'ils saisissent bien l'extrême difficulté de cette problématique (qui est la pire de toute).

Commençons par un bref rappel de la rédaction de la Bible. Raymond E. Brown, exégète catholique mondialement reconnu affirme dans son livre « Que sait-on du Nouveau Testament » aux éditions Bayard, p.86 ceci :

« Environ trois mille manuscrits du NT grec, copiés entre le IIe et le XVIIe siècle, ont été conservés (en tout ou partie), auxquels il faut ajouter plus de deux mille lectionnaire manuscrits contenant des sections (péricopes) du NT arrangés pour la lecture liturgique depuis le VIIe siècle. Ces témoins du texte NT ne s’accordent pas entre eux sur un grand nombre de points, mais assez peu de ces différences sont significatives. Aucun autographe ou manuscrit original d’un livre du NT n’a été conservé ; les différences se sont produites durant la copie de l’original. Toutes ne sont pas le fait d’erreurs des copistes ; certaines proviennent de changements délibérés. Les copistes en effet se sentaient parfois tenus d’améliorer le grec du texte reçu, de moderniser l’orthographe, d’ajouter des phrases explicatives, d’harmoniser les évangiles, et même d’omettre tel point qui leur paraissait douteux. On pourrait penser que les plus anciennes copies conservées (en tout ou partie) du NT grec sont le meilleur guide pour remonter aux originaux ; mais il n’en va pas nécessairement ainsi. »


Je dois rappeler que son livre a reçu un imprimatur de la part du Vatican, c'est-à-dire qu'il est exempt d'erreurs doctrinales. Donc je ne cite pas un anti-chrétien primaire, mais bel et bien l'exégète catholique le plus en vue du dernier siècle et d'ailleurs je recommande vivement la lecture de ses livres comme par exemple "la mort du messie" qui est un chef d'oeuvre au passage.
Continuons :

Tous ces manuscrits retrouvés peuvent être réparti en trois catégories selon les spécialistes :

1. Les Papyrus (P en abrégé, ex : P52, P66, etc.)
2. Les grands codex onciaux (B : codex Vaticanus ; S : codex Sinaiticus ; etc.)
3. Les Minuscules

A ces trois catégories, nous pouvons ajouter les Vulgates qui sont des traductions de la Bible en d’autres langues (latin et syriaque) telles que la Vulgate Latine (VL), la Vieille Syriaque (VS) ou la Vulgate de saint Jérôme.


Ces textes ont été répartis dans des « familles textuelles » :

1. ‘Alexandrin’ pour les textes qui proviennent d’Alexandrie ;
2. ‘Occidental’ pour les textes qui circulaient en Afrique du Nord, Italie et en Gaule et d’autres textes grecs qui circulaient dans les églises syriaques et en Egypte qu’on peut rattacher à ce groupe ;
3. ‘Césaréen’, pour les textes qui proviennent de la ville côtière de Césarée ;
4. ‘Byzantin’ (ou Koiné) pour les textes qui furent utilisés dans la liturgie de l’Eglise byzantine.

Après ce bref petit résumé que je vous ai gentille-ment fait, je peux maintenant introduire la problématique très très complexe à laquelle les chrétiens devront faire face.

Déjà je vais définir ce que les savants du christianisme entendent par "Texte Majoritaire" (ou texte reçu) et "Texte Minoritaire".

Définitions :
* Le Texte Majoritaire (ou texte Reçu) est basé sur les anciens manuscrits et fut suivi jusqu’au 19ème siècle par toutes les églises du monde avant son abandon (même si aujourd’hui certaines bibles sont encore basées sur ce texte)
* Le texte Minoritaire est basé sur les fameux codex qu’on a vus précédemment et qui sont antérieurs au texte Reçu. Le texte Minoritaire est actuellement suivi et sert de traduction aux bibles modernes.



Westcott et Hort sont les deux critiques du 19ème siècle qui ont corrigé les « erreurs » du texte Reçu selon leurs propres déclarations et celles de leurs partisans en se basant sur les grands onciaux grecs (Codex Sinaiticus, Vaticanus, etc.). Ils ont affirmé que la Bible qui a fit surgir la Réforme Protestante fut « un texte corrompu contenant environ 6000 erreurs ».

Le problème saute déjà aux yeux pour nos amis chrétiens, il a donc fallut attendre le 19ème siècle pour retrouver la véritable Parole de Dieu, ce qui veut dire que toutes les Bibles qui étaient basées sur le Texte Reçu étaient fausses. Contrairement à l’affirmation de Westcott et Hort, les partisans du texte Reçu ont un avis tout autre concernant la découverte de nos critiques anglais.

Concernant le Codex A ou Sinaiticus
John William Burgon écrit dans son livre « Unholy hands on the Bible » (Des mains souillées sur la Bible), éditions Lafayette. Indiana ceci :

« Le Codex A (Sinaiticus) comporte seulement pour les Evangiles, 1640 variantes (par rapport aux Evangiles canoniques, en usage depuis près de deux milles ans, chez les chrétiens). Le manuscrit pullule d’erreurs de copies, avec des omissions de mots et même de lignes entières ! Uniquement dans les Evangiles, par rapport au texte Reçu, le Codex A, enlève 3455 mots, en rajoute 1265, en substitue 1114 avec d’autres, change l’emplacement des mots dans les phrases à 2299 reprises et en altère 1265. Au total, cela porte les variantes à 8972 unités. Dix correcteurs ont du travailler dessus pour mettre en ordre une partie des erreurs les plus grotesques ! […] Enfin le Codex A inclut l’Epître de Barnabé et le Pasteur d’Arma, qui sont des écrits pleins d’hérésie ! ».


Barry Burton écrit quant à lui :
« Le Sinaiticus est un manuscrit découvert par un certain M. Tischendorf en 1844, dans un tas d'ordures du monastère Sainte-Catherine, près du mont Sinaï. Il contient presque tout le Nouveau Testament en plus d'y ajouter le Berger d'Hermas et l'Épître de Barnabas. Un examen du manuscrit a prouvé que ce dernier était très peu fiable. John William Burgon a passé des années à étudier chaque manuscrit disponible du Nouveau Testament. À propos de Sinaïticus, il écrit: « À plusieurs occasions, on a retiré sans précaution 10, 20, 30, 40 mots. Des lettres, des mots et même des phrases complètes ont souvent été écrites deux fois, ou encore commencées pour être aussitôt annulées; cette erreur grotesque par laquelle une clause est omise parce qu'elle se termine par les mêmes mots que la clause précédente, ne survient pas moins que 115 fois dans le Nouveau Testament. »

Non seulement il a fallut attendre le 19ème siècle pour retrouver la Parole de Dieu, mais en plus de cela on la retrouve dans les poubelles…



John William Burgon avait même écrit à ce sujet :
« Il m’est impossible de croire que la promesse de Dieu a tellement manquée, qu’à la fin de 1800 ans, il fallut que le texte de l’Evangile soit cueilli d’un panier à ordures du Couvent de St. Catherine par un critique allemand ! »

:lol: :lol: :lol: :lol:


Barry Burton, quant à lui, ajoute ceci :
« En plus de tout cela, on a omis 237 mots, 452 paragraphes et 748 phrases entières des Évangiles seulement. Le Vaticanus était à la disposition des traducteurs de la bible "King James" (américaine) qui ne l'ont pas utilisé, puisqu'ils le savaient non fiable. »



Concernant le Codex B ou Vaticanus

John William Burgon écrit dans son livre « Unholy hands on the Bible » (éditions Lafayette. Indiana) ceci :

« Le Codex B (Vaticanus) quant à lui, comporte 589 variantes uniquement dans les Evangiles. Comparé avec le texte Reçu, le Codex B, omet 2877 mots, en remplace 935, en ajoute 526, change de place 2089 mots et en modifie 1132, soit un total de 7578 variantes. Le Codex B est très proche du Codex A, ce qui concerne les passages emprunts d’hérésie contre la personne de Jésus-Christ. En plus de tout cela, que penser des savants anglais Westcott et Hort qui ont déclaré que le Codex Vaticanus était la quintessence du « Texte Pur », privé d’influence et égal à l’original ? »



Le Constat

Mais voici aussi le constat établi par le révérend D. A. White, qui écrit ce qui suit (en page 41 de son livre "Defending the King James Bible") :

« Le texte de Westcott et Hort modifie le Texte Reçu en plus de 5 600 endroits… Mon compte personnel remonte au 2 août 1984 et, au moyen du NOUVEAU TESTAMENT GREC de Scrivener, j'ai relevé 5 604 modifications apportées au Texte reçu par Westcott et Hort dans leur Nouveau Testament grec. De ces 5 604 modifications, j'ai noté:

1 952 omissions (35 %),

467 ajouts (8 %)

3 185 modifications (57 %).

À ces 5 604 endroits où on notait des modifications, on avait ajouté 4 366 mots, ce qui porte à 9 970 le nombre de mots grecs. C'est donc dire que dans un texte grec de 647 pages (p. ex., le texte de Scrivener), cela représente en moyenne des modifications à 15,4 mots par page du Texte Reçu.
»


Que Westcott et Hort se trompent ou les partisans du texte Majoritaire n’a aucune importance pour nous. Nous ne sommes pas tenus de départager entre les deux approches. Résumons ce que nous savons sur les deux groupes de texte.


A. Qu’est-ce que le texte Majoritaire ou dit Reçu ?

D’après ses partisans :

* Le Texte Reçu compose pour la grande majorité (90 %) des plus de 5000 manuscrits grecs existants. C'est pourquoi on l'appelle aussi le texte Majoritaire.
* Le Texte Reçu n'a pas subi les retraits, les ajouts et les modifications que l'on retrouve dans le Texte minoritaire.
* Le Texte Reçu sert de base aux premières versions de la Bible: Peschitto (150 apr. J.-C.)
* Ancien Vulgate Latin (157 apr. J.-C.), Bible Italique (157 apr. J.-C.), etc. Ces Bibles ont été élaborées quelque 200 ans avant les manuscrits minoritaires d'Égypte favorisés par l'Église romaine.
* Le Texte Reçu adopte la grande majorité des plus de 86 000 citations provenant du texte sacré rédigé par les pères de l'Église.
* Le Texte Reçu n'est pas corrompu par la philosophie égyptienne.
* Le Texte Reçu était et est toujours l'ennemi de l'Église romaine.



B. Qu’est-ce que le texte Minoritaire ?

D’après la critique textuelle moderne :

* Les Textes Minoritaires étaient le fruit du travail de scribes égyptiens
* Les Textes Minoritaires regorgent de modifications; souvent, un simple manuscrit a été modifié par de nombreux scribes sur une période de plusieurs années : c'est une chose que les prêtres Aaroniques et les Massorètes n'auraient jamais tolérée pour la transcription des Écritures saintes.
* Les Textes Minoritaires omettent environ 200 versets des textes sacrés. C'est l'équivalent de la première et seconde épîtres de Pierre.



Afin de faire voir à nos amis les chrétiens le problème insolvable auquel ils ont affaire, voici maintenant un échantillon des différences entre ces deux corpus qui se comptent par milliers.


Note : Le texte Reçu (ou Majoritaire) est représenté par l’abréviation TR, tandis que le texte Minoritaire est représenté par l’abréviation TM.



Matthieu 28: 9
TR. "Mais comme elles allaient pour l'annoncer à ses disciples, voici Jésus qui vint au-devant d'elles, et..."
TM. "Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et..."

Marc 6: 11
TR. " ... secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. Je vous dis en vérité que ceux de Sodome et de Gomorrhe seront traités mains rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là."
TM . " ... secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage."

Marc 7: 8
TR . "Car en abandonnant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d'autres choses semblables."
TM . "Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes."

Marc 9: 44
TR. "Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point"
TM . (Ce verset est enlevé au complet)

Marc 9: 46
TR . "Où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point."
TM . (Ce verset est enlevé au complet)

Luc 1: 28
TR. " ... Je te salue, toi qui es reçue en grâce la Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes."
TM . "... Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi."


Ce n'est bien entendu qu'un petit échantillon que je pourrais compléter par la suite. Il n'y a aucun souci. Je termine en montrant aux chrétiens les Bibles françaises qui se basent sur le texte majoritaire et les autres qui se basent sur le minoritaire.

Bibles bien connues qui se basent sur le texte Reçu (ou texte Majoritaire)

- bible annotée Neuchâtel
- bible Ostervald
- bible Martin 1744
- bible d'Olivétan
- bible de Castellion
- bible de l'Epée
- bible de Genève
- etc...

Note : la bible américaine mondialement connue, la célèbre "King James" se base également sur le texte Reçu.

Bibles bien connues qui se basent sur le texte Minoritaire (l'édition de Westcott et hort)

- bible Louis Segond et Nouvelle bible Segond
- bible TOB
- bible Osty
- bible du Semeur
-bible Crampon
- bible de Chouraqui
- bible du nouveau monde
- bible de Jérusalem
- bible Scofield
- bible Darby
- etc... Comme les bibles américaines (Rsv, Niv etc....)



Maintenant plusieurs questions aux chrétiens :

Sur quel texte de la Bible doit-on se baser ? Sur le texte Minoritaire qui est maintenant largement accepté et d'ailleurs toutes les bibles modernes se basent sur ce texte ou sur le texte Majoritaire qui était en vue jusqu'au 19ème siècle ? Aurait-il fallut attendre 19 siècles pour qu'on retrouve la Parole de Dieu dans les poubelles ? Pourquoi est-ce que le saint-esprit a caché la Parole de Dieu dans les poubelles d'un couvent ? Jouait-il à cache-cache pendant tout ce temps ? Et les chrétiens d'avant qui se basaient sur le texte majoritaire est-ce qu'ils vont aller en enfer ?

Dans l'Apocalypse nous lisons par exemple :

Je le déclare à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre : Si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu le frappera des fléaux décrits dans ce livre; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte, décrits dans ce livre. (Apocalypse 22.18-19)

*note : selon plusieurs commentateurs chrétiens "ce livre" peut également désigner toute la Bible et pas seulement l'Apocalypse.

Qui sera donc frappé par la malédiction ? A vos claviers !

alfred76

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 137
Enregistré le : 23 août09, 03:10
Réponses : 0

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 01:31

Message par alfred76 »

Salut!

Vous montrez comment la Vérité n'aurait pas été préservée sans le Magistère de l'Église Catholique Romaine puisqu'elle est en possession de la Tradition authentique et apostolique.

Ainsi, ont été préservé les enseignements concernant la divinité de Christ, la Trinité et autres enseignements doctrinaux provenant de Christ lui-même et transmis aux apôtres puis à leurs successeurs les évêques.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68566
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 04:44

Message par medico »

tu dis n'importe quoi c'est qu'il manquent dans certains manuscrits tout simplement.
je prend un exemple car je veux pas perdre mon temps avec des picoreurs de graines .
*** Rbi8 Marc 9:44 ***
Manque dans אBCW ; AD : “ où leur larve ne meurt pas et le feu ne s’éteint pas ”. (Cf. v. 48.)
commentaire de la bible THOMPSON
les mots qui ne s'éteint pas , se trouvent dans certains manuscrits maispas dans d'autres
il te sufit de lire les commentaires encore faut il que tu posséde une bible chez toi ce que je doute fortement
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

unjuifdeberee

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 303
Enregistré le : 04 sept.09, 06:43
Réponses : 0

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 05:48

Message par unjuifdeberee »

medico a écrit :tu dis n'importe quoi c'est qu'il manquent dans certains manuscrits tout simplement.
je prend un exemple car je veux pas perdre mon temps avec des picoreurs de graines .
*** Rbi8 Marc 9:44 ***
Manque dans אBCW ; AD : “ où leur larve ne meurt pas et le feu ne s’éteint pas ”. (Cf. v. 48.)
commentaire de la bible THOMPSON il te sufit de lire les commentaires encore faut il que tu posséde une bible chez toi ce que je doute fortement
Tu aurais mieux fait de ne pas intervenir. Je ne parle pas du tout des manuscrits (90% d'entre eux font parti du texte Majoritaire) mais de la différence extrême entre le Texte Majoritaire et Minoritaire.

Le texte majoritaire est basé sur les manuscrits byzantins alors que le minoritaire sur les codex du 4ème siècle. Tu prends soit l'un soit l'autre, pas les deux. D'ailleurs toutes les nouvelles traductions de la Bible se basent sur le Minoritaire. Ici la partie ne se trouve pas dans les manuscrits du texte majoritaire mais dans les textes du Minoritaire.

Je peux faire d'autres des exemples si t'es pas convaincu :


Note : La Bible Ostervald est représentée par l'abréviation OSV et se base sur les mêmes manuscrits que la King James, tandis que celle de Segond est représenté NEG et se base sur le Texte Minoritaire, c’est-à-dire sur les dernier manuscrits retrouvés et les plus anciens existant pour le moment (ce qui est en gras est ce qui n'existe pas dans les versions modernes basées sur les plus anciens manuscrits).




Matthieu 1: 25
OSV. "Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né, et il lui donna le nom de JÉSUS''.
NEG. "Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle ait enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus"



Matthieu 5: 22
OSV. "Mais moi je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère sans cause, sera puni par le jugement..."
NEG. "Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère est passible de jugement ..."



Matthieu 8: 29
OSV. "et ils se mirent à crier: Qu'y a-t-il entre nous et toi, Jésus, Fils de Dieu? ..."
NEG. "Et voici, ils s'écrièrent: Qu'y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu?..."



Matthieu 9: 13
OSV. " ...car ce ne sont pas les justes que je suis venu appeler à la repentance, mais ce sont les pécheurs."
NEG. " ... Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs."



Matthieu 12: 35
OSV. "L'homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur; mais le méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son coeur."
NEG. "L'homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l'homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor."



Matthieu 13: 51
OSV. "Et Jésus dit à ses disciples: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui répondirent: Oui, Seigneur."
NEG. "Avez-vous compris toutes ces choses? Oui, répondirent-ils."



Matthieu 16: 3
OSV. "Et le matin vous dites: Il y aura de l'orage, car le ciel est sombre et rouge. Hypocrites! vous savez bien discerner l'apparence du ciel, et ..."
NEG. "Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et..."



Matthieu 16: 20
OSV. "Alors il défendit à ses disciples de dire à personne que lui, Jésus, fût le Christ."
NEG. "Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ."



Matthieu 19: 17
OSV. "Il lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a qu'un seul bon: c'est Dieu. Que si tu veux entrer ...
NEG. "Pourquoi m'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer ...



Matthieu 20: 7
OSV. " ... Et il leur dit: Allez-vous en aussi à ma vigne, et vous recevrez ce qui sera raisonnable."
NEG. " ... Allez aussi à ma vigne, leur dit-il."



Matthieu 20: 16
OSV. "Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers; car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus..."
NEG. "Ainsi les derniers seront les premiers, et les premiers seront les derniers."



Matthieu 20: 22
OSV. "Mais Jésus, répondant, leur dit: Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire, et être baptisés du baptême dont je dois être baptisé? Ils lui dirent: Nous la pouvons."
NEG. "Jésus répondit: Vous ne savez ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je dois boire? Nous le pouvons, dirent-ils."



Matthieu 20: 23
OSV. "Et il leur dit: Il est vrai que vous boirez ma coupe, et que vous serez baptisés du même baptême dont je serai baptisé; mais d'être assis à ma droite au à ma gauche, ce n'est pas à mai de l'accorder, si ce n'est à ceux à qui mon Père l'a destiné.
NEG. "Et il leur répondit: Il est vrai que vous boirez ma coupe; mais pour ce qui est d'être assis à ma droite et à ma gauche, cela ne dépend pas de moi, et ne sera donné qu'à ceux à qui mon Père l'a réservé."



Matthieu 25: 13
OSV. "Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure à laquelle le Fils de l'homme viendra."
NEG. "Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure."



Matthieu 28: 2
OSV. "Et il se fit un grand tremblement de terre, car un ange du Seigneur descendit du ciel, et vint rouler la pierre de devant l'entrée du sépulcre, et s'assit dessus."
NEG. "Et voici, il y eut un grand tremblement de terre; car un ange du Seigneur descendit du ciel, vint rouler la pierre et s'assit dessus."



Matthieu 28: 9
OSV. "Mais comme elles allaient pour l'annoncer à ses disciples, voici Jésus qui vint au-devant d'elles, et..."
NEG. "Et voici, Jésus vint à leur rencontre, et..."



Marc 1: 14
OSV. "Or, après que Jean eut été mis en prison, Jésus s'en alla en Galilée prêchant l'évangile du règne de Dieu."
NEG. "Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Évangile de Dieu."


Marc 2: 17
OSV. " ... qui ont besoin de médecin, mais ce sont ceux qui se portent mal; je suis venu appeler à la repentance non les justes, mais les pécheurs."
NEG. " ... qui ont besoin de médecin, mais les malades. Je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs."



Marc 6: 11
OSV. " ... secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. Je vous dis en vérité que ceux de Sodome et de Gomorrhe seront traités mains rigoureusement au jour du jugement que cette ville-là."
NEG. " ... secouez la poussière de vos pieds, afin que cela leur serve de témoignage."



Marc 7: 8
OSV. "Car en abandonnant le commandement de Dieu, vous observez la tradition des hommes, lavant les pots et les coupes, et faisant beaucoup d'autres choses semblables."
NEG. "Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes."



Marc 9: 24
OSV. "Aussitôt le père de l'enfant, s'écriant, dit avec larmes: Je crois, Seigneur! aide-moi dans mon incrédulité."
NEG. "Aussitôt le père de l'enfant s'écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité!"



Marc 9: 42
OSV. "mais quiconque scandalisera l'un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui ...
NEG. "Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait pour lui ... "



Marc 9: 44
OSV. "où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point"
NEG. (ce verset est enlevé au complet)



Marc 9: 46
OSV. "où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point."
NEG. (ce verset est enlevé au complet)



Marc 9: 49
OSV. "Car chacun sera salé de feu, et toute oblation sera salée de sel."
NEG. "Car tout homme sera salé de feu."



Marc 10: 21
OSV. " ... tu auras un trésor dans le ciel; après cela viens, et suis-moi, t'étant chargé de la croix."
NEG. "tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens et suis-moi."



Marc 11: 10
OSV. "Béni soit le règne de David, notre père, qui vient au nom du Seigneur! ... "
NEG. "Béni soit le règne qui vient, le règne de David, notre père ... "



Marc 12: 29
OSV. "Jésus lui répondit: Le premier de tous les commandements est celui-ci: Écoute, Israël; le ... "
NEG. "Jésus répondit- Voici le premier- Écoute, Israël, le ...



Marc 12: 30
OSV. ...de toute ta pensée et de toute ta force. C'est là le premier commandement."
NEG. " ... de toute ta pensée, et de toute ta force."



Marc 12: 31
OSV. "Et voici la second qui lui est semblable: Tu aimeras ...
NEG. "Voici le second: Tu aimeras ...



Marc 13: 14
OSV. "Or, quand vous verrez l'abomination qui cause la désolation, et dont le prophète Daniel a parlé, établie où ...
NEG. "Lorsque vous verrez l'abomination de la désolation, établie là..."



Luc 1: 28
OSV. " ... Je te salue, toi qui es reçue en grâce la Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes."
NEG. "... Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi."



Luc 2: 33
OSV. "Et Joseph et sa mère étaient dans l'admiration des ...
NEG. "Son père et sa mère étaient dans l'admiration des..."



Luc 2: 43
OSV. "... l'enfant Jésus demeura dans Jérusalem; et Joseph et sa mère ne s'en aperçurent point."
NEG. " ... l'enfant Jésus resta à Jérusalem. Son père et sa mère ne s'en aperçurent pas."



Luc 4: 4
OSV. "Et Jésus lui répondit: Il est écrit que l'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu."
NEG. "Jésus lui répondit: L'homme ne vivra pas de pain seulement."



Luc 4: 8
OSV. "Mais Jésus lui répondit: Retire-toi de moi, Satan! car il est écrit ... "
NEG. "Jésus lui répondit: Il est écrit..."



Luc 4: 41
OSV. "Les démons sortaient aussi du corps de plusieurs, criant: Tu es le CHRIST, le Fils de Dieu; mais il ... "
NEG. "Des démons aussi sortaient de beaucoup de personnes, en criant et disant: Tu es le Fils de Dieu. Mais il..."

* la nuance est tout de même de taille

Luc 7: 31
OSV. "Alors le Seigneur dit: A qui donc comparerai-je les..."
NEG. "A qui donc comparerai-je les ..."



Luc 9: 54
OSV. " ... que le feu du ciel descende sur eux, et qu'il les consume, comme Élie le fit?"
NEG. " ... que le feu descende du ciel et les consume?"



Luc 11: 2
OSV. "Et il leur dit: Quand vous priez, dites: Notre Père qui es aux cieux, ton nom soit sanctifié. Ton règne vienne. Ta volonté sait faite sur la terre comme au ciel."
NEG. "Il leur dit. Quand vous priez, dites: Père! Que ton nom sait sanctifié; que ton règne vienne."



Luc 11: 4
OSV. " ... Et ne nous abandonne point à la tentation, mais délivre-nous du malin."
NEG. "... et ne nous induit pas en tentation."



Luc 11: 29
OSV. ... elle demande un miracle, et il ne lui en sera point donné d'autre que celui du prophète Jonas."
NEG. " ... elle demande un miracle; il ne lui sera donné d'autre miracle que celui de Jonas".



Luc 21: 4
OSV. "car tous ceux-là ont mis dans les offrandes de Dieu de leur superflu; mais celle-ci ..."
NEG. "car c'est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis..."



Luc 22: 64
OSV. "et lui ayant bandé les yeux, ils lui donnaient des coups sur le visage, et lui disaient ... "
NEG. "Ils lui voilèrent le visage, et ils l'interrogeaient, en disant..."



Luc 23: 23
OSV. "Mais ils faisaient de nouvelles instances, en demandant avec de grands cris qu'il fut crucifié; et leurs cris et ceux des principaux sacrificateurs redoublaient".
NEG. "Mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu'il sait crucifié. Et leurs cris l'emportèrent."


Luc 23: 38
OSV. "Et il y avait cette inscription au-dessus de sa tête, en grec, en latin et en hébreu: CELUI-CI EST LE ROI DES JUIFS."
NEG. "Il y avait au-dessus de lui cette inscription- Celui-ci est la roi des Juifs."



Luc 23: 42
OSV. "Puis il disait à Jésus: Seigneur! souviens-toi de moi ...
NEG. "Et il dit à Jésus: Souviens-toi de moi ..."



Luc 24: 49
OSV. "En attendant, demeurez dans la ville de Jérusalem jusqu'à ce que vous soyez revêtus de ... "
NEG. " ... mais vous, restez dans la ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de ..."



Jean 1: 18
OSV. "Personne ne vit jamais Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui nous l'a fait connaître."
NEG. "Personne n'a jamais vu Dieu; Dieu le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l'a fait connaître."


*(Ce verset déclare qu'il y a deux Dieu, Dieu le Père et Dieu le Fils. Cette lecture dangereuse est une hérésie.)



Jean 1: 27
OSV. " ... qui m'est préféré, et je ne suis pas digne de dénouer la courroie de ses souliers."
NEG. "je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers."



Jean 3: 15
OSV. "afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle."
NEG. "afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle."



Jean 4: 42
OSV. " ... car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons que c'est lui qui est véritablement le CHRIST, le Sauveur du monde."
NEG. " ... car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu'il est vraiment le Sauveur du monde."



Jean 5: 16
OSV. "A cause de cela, les Juifs poursuivaient Jésus, et cherchaient à le faire mourir, parce qu'il avait fait cela la jour du sabbat."
NEG. "C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat."



Jean 6: 69
OSV. "et nous avons cru, et nous avons connu que tu es le CHRIST, le Fils du Dieu vivant."
NEG. "Et nous avons cru et nous avons connu que tu es [le Christ], le Saint de Dieu."



Jean 8: 59
OSV. Il ... mais Jésus se cacha, et sortit du temple, passant au milieu d'eux; et ainsi il s'en alla."
NEG. " ... mais Jésus se cacha, et il sortit du temple."



Jean 11: 41
OSV. "Ils ôtèrent donc la pierre du lieu où le mort était couché. Et Jésus, élevant les yeux ... "
NEG. "Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux ..."



Jean 20: 29
OSV. "Jésus lui dit: Parce que tu m'as vu, Thomas, tu as cru..."
NEG. "Jésus lui dit: Parce que tu m'as vu, tu as cru ... "



Actes 2: 30
OSV. "Mais étant prophète, et sachant que Dieu lui avait promis avec serment qu'il ferait naître la Christ de sa postérité selon la chair, pour le faire asseoir sur son trône;"
NEG. "Comme il était prophète, et qu'il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir un de ses descendants sur son trône,"



Actes 7: 30
OSV. "Quarante ans après, l'ange du Seigneur lui apparut..."
NEG. "Quarante ans plus tard, un ange lui apparut..."



Actes 7: 37
OSV. "C'est ce Moise qui a dit aux enfants d'Israël: Le Seigneur votre Dieu, vous suscitera un prophète comme moi, d'entre vos frères; écoutez-le."
NEG. "C'est ce Moise qui dit aux fils d'Israël: Dieu vous suscitera d'entre vos Frères un prophète comme moi."



Actes 9: 20
OSV. "Et il prêcha aussit6t dans les synagogues que Christ était le Fils de Dieu."
NEG. "Et aussit6t il prêcha dans les synagogues que Jésus est le Fils de Dieu."



Actes 10: 6
OSV. " ... qui a sa maison près de la mer; c'est lui qui te dira ce qu'il faut que tu fasses."
NEG. "...dont la maison est près de la mer."



Actes 15: 11
OSV. "Mais nous croyons que nous serons sauvés par la grâce du Seigneur Jésus-Christ, de même qu'eux."
NEG. "Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux."



Actes 15: 18
OSV. "Toutes les oeuvres de Dieu lui sont connues de toute l'éternité."
NEG. "Et à qui elles sont connues de toute éternité."



Actes 16: 31
OSV. "Ils lui dirent: Crois au Seigneur Jésus-Christ, et tu sera sauvé, toi et ta famille."
NEG. "Paul et Silas répondirent: Crois au Seigneur Jésus, et tu seras sauvé, toi et ta famille."



Actes 23: 9
OSV. " ... Nous ne trouvons aucun mal en cet homme; mais si un esprit ou un ange lui a parlé, ne combattons point contre Dieu."
NEG. " ... Nous ne trouvons aucun mal en cet homme; peut-être un esprit ou un ange lui a-t-il parlé."



Actes 28: 16
OSV. "Quand nous fûmes arrivés à Rome, le centenier mit les prisonniers entre les mains du préfet; mais à l'égard de Paul, il lui permit de demeurer en son particulier, avec un soldat qui la gardait."
NEG. "Lorsque nous fûmes arrivés à Rome on permit à Paul de demeurer dans un domicile particulier, avec un soldat qui la gardait."



Je m'arrêterai là, et les exemples c'est pas ce qu'il manque. Il faudrait que tu le saches. Donc comme nous le voyons, les nuances, les divergences et les contre-sens sont légions entre les deux groupes de texte.
Il faudrait déjà savoir ce que le Saint-Esprit a réellement inspiré. Est-ce que son Inspiration était approximative ?

Jean Moulin

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 06:46

Message par Jean Moulin »

unjuifdeberee a écrit :Ce sujet étant le plus compliquée de la série "falsification de la Bible", je me devais de faire un petit résumé aux chrétiens sur la génèse de la Bible afin qu'ils saisissent bien l'extrême difficulté de cette problématique (qui est la pire de toute).

Commençons par un bref rappel de la rédaction de la Bible. Raymond E. Brown, exégète catholique mondialement reconnu affirme dans son livre « Que sait-on du Nouveau Testament » aux éditions Bayard, p.86 ceci :

« Environ trois mille manuscrits du NT grec, copiés entre le IIe et le XVIIe siècle, ont été conservés (en tout ou partie), auxquels il faut ajouter plus de deux mille lectionnaire manuscrits contenant des sections (péricopes) du NT arrangés pour la lecture liturgique depuis le VIIe siècle. Ces témoins du texte NT ne s’accordent pas entre eux sur un grand nombre de points, mais assez peu de ces différences sont significatives. Aucun autographe ou manuscrit original d’un livre du NT n’a été conservé ; les différences se sont produites durant la copie de l’original. Toutes ne sont pas le fait d’erreurs des copistes ; certaines proviennent de changements délibérés. Les copistes en effet se sentaient parfois tenus d’améliorer le grec du texte reçu, de moderniser l’orthographe, d’ajouter des phrases explicatives, d’harmoniser les évangiles, et même d’omettre tel point qui leur paraissait douteux. On pourrait penser que les plus anciennes copies conservées (en tout ou partie) du NT grec sont le meilleur guide pour remonter aux originaux ; mais il n’en va pas nécessairement ainsi. »


Je dois rappeler que son livre a reçu un imprimatur de la part du Vatican, c'est-à-dire qu'il est exempt d'erreurs doctrinales. Donc je ne cite pas un anti-chrétien primaire, mais bel et bien l'exégète catholique le plus en vue du dernier siècle et d'ailleurs je recommande vivement la lecture de ses livres comme par exemple "la mort du messie" qui est un chef d'oeuvre au passage
Il est clair que tu prétends que c'est l'exégète catholique le plus en vue du 20 ème siècle parceque ce qu'il dit va dans ton sens. Pourtant une partie de ce qu'il prétend est faux, particulièrement lorsqu'il argumente en faveur du texte reçu. Il défend le texte reçu et semble lui attribuer des vertus qu'il n'a pas, sans pour autant en expliquer l'origine. Car contrairement à une idée reçue, le texte reçu n'est absolument pas un texte très ancien que certains n'hésitent pas à faire remonter au second siècle. Il s'agit d'un texte que Erasme de Rottherdam a reconstitué au XVI ème siècle à partir d'une demi douzaine de manuscrits grecs du XII ème siècle de très mauvaise qualité et d'un seul manuscrit relativement ancien. Cette mauvaise qualité était due au fait que par exemple, petit à petit des erreurs de copistes se sont introduites dans les manuscrits ainsi que des citations des autres livres se trouvant en note dans la marge que des copistes ont fini par intégrer au texte. Ce fait est apparu lorsque avec le temps des manuscrits de plus en plus anciens furent découverts en grande quantité ! De plus il ne faut pas oublier qu'il arrive souvent à l'église catholique de publier tout et son contraire. L'imprimatur n'est donc pas un critère automatique de qualité, loin de là !

Avé
Modifié en dernier par Jean Moulin le 08 sept.09, 06:51, modifié 1 fois.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68566
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 06:50

Message par medico »

L'imprimatur n'est donc pas un critère automatique de qualité !
l'imprimatur n'engage que l'église catholique.
au faIt ce document il a aussi le nihil obstat ? :D
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Kown

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 593
Enregistré le : 21 juil.09, 11:36
Réponses : 0

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 12:12

Message par Kown »

Personnellement je préfère largement les textes majoritaires. Je n´ai pas trop confiance aux livres vaticanus, Sinaiticus et Alexandrie.
Dans tous les cas Jésus reste le sauveur .

Kown

Dans le 1000 !

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 157
Enregistré le : 26 déc.08, 04:42
Réponses : 0
Localisation : 92

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 23:11

Message par Dans le 1000 ! »

Jean Mou, arrete ton char, le texte Reçu contient le texte que les Pères de l'eglise ont le plus cités (les lectures de celui-ci), le texte Reçu contient 90 % des manuscrits que vous detenez sur le NT et 5 % pour le Minoritaire et sur les 5 % restant, les lectures sont partagées entre les deux. Soit tu prends l'un soit tu prends l'autre. La plus vieille version connu est la Vestus Itala qui provient d'une redaction des versions d'Antioche en 160. Par la suite il y eut d'autre traductions sur cette Vestus Itala. Ton champion sanctifié Jérome fit 3500 modifications seulement dans les évangiles pour etre en adéquation avec les textes d'eusèbe et d'origène. Ces modifications s'appellent des falsifications. Donc soit tu lis un texte qui provient du Majoritaire ou du Minoritaire. Le minoritaire un des 2 plus anciens texte le Vaticanus fut découvert en 1481 dans la bibliothèque du vatican, un peu poussiereux et le Sinaïticus provient d'une découverte dans les ordures à bruler du Monastère Sainte Catherine. Alors qu'à tu a opposé cher Moumou, tu ne change pas toi.
Bismillahi ar-Rahman ar-Rahim

Que la vérité soit avec celui la recherche.

Qu'Allah n'arrête pas les battements de mon coeur tant que je n'ai pas fait triomphé la vérité qui est la Sienne. Amine!

Salah

[ Christianisme ]
Avatar du membre
[ Christianisme ]
Messages : 644
Enregistré le : 19 déc.03, 04:50
Réponses : 0

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 23:20

Message par Salah »

Tout cela ne me fait pas penser aux méthode de juif de Béré , mais plutot des juifs-Pharisiens.

Jésus leur a si bien dit :"Guides aveugles, qui filtrez le moustique mais avalez le chameau !" Matthieu 23:24

Le moustique, les différence mineures qui ne changent rien au fond. Pour avaler le chameau qu'est le Coran !
Jésus donc dit ...et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous libérera. Yahya 8:32

Dans le 1000 !

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 157
Enregistré le : 26 déc.08, 04:42
Réponses : 0
Localisation : 92

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 08 sept.09, 23:29

Message par Dans le 1000 ! »

Non ce n'est pas cela du tout, reste dans tes différences mineures comme tu dis
Bismillahi ar-Rahman ar-Rahim

Que la vérité soit avec celui la recherche.

Qu'Allah n'arrête pas les battements de mon coeur tant que je n'ai pas fait triomphé la vérité qui est la Sienne. Amine!

unjuifdeberee

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 303
Enregistré le : 04 sept.09, 06:43
Réponses : 0

Re: Falsification de la Bible : Texte Majoritaire ou Minoritaire

Ecrit le 25 oct.09, 04:18

Message par unjuifdeberee »

Salah a écrit :Tout cela ne me fait pas penser aux méthode de juif de Béré , mais plutot des juifs-Pharisiens.

Jésus leur a si bien dit :"Guides aveugles, qui filtrez le moustique mais avalez le chameau !" Matthieu 23:24

Le moustique, les différence mineures qui ne changent rien au fond. Pour avaler le chameau qu'est le Coran !

Quand il n'y a pas de réponses valables on répond par des boutades, mais le chameau (pour ne pas dire le cochon) dans ton histoire n'est autre que le livre biiblique.

Il faut répondre aux arguments par des preuves sérieuses. Les différences entre le texte Majoritaire et le texte Minoritaires ne sont pas aussi mineures que ça.

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : ESTHER1 et 3 invités