Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 05 févr.10, 11:03et toi non concernant un sujet qui de dépasse.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- mi-ka-el
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 387
- Enregistré le : 16 déc.09, 22:34
- Localisation : premier proclamateur dans la planéte des singes personne n'chappe
-
Contact :
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 06 févr.10, 03:01Bonjour à tous et à toutes;
pour ceux qui prennent le topic en cours
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' que disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote]
pour ceux qui prennent le topic en cours
Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' que disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... AIS--.html
Ps:je vous demande d'aborder ce seul verset dans ce topic. Merci [/quote]
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 06 févr.10, 05:06mi-ka-el a écrit :Selon beaucoup de protestants et catholiques et autres la T.M.N a été trafiqué dans différents versets donc celui -ci.
Mais est-ce que la T.M.N.est fondée pour traduire en jean 8:58 "j'étais" ou lieu de ''Je suis'' que disent d'autres traducteurs?
Cliquez dans le lien ci dessous et voyez comment d'autres traducteurs ont traduit jean 8:58 avant l'existence de la Traduction du Monde Nouveau.
Ce qui est étonnant , c'est que ces traductions sont issues de religions trinitaires et écrites des dizaines d'années avant la TMN. Mais jamais on ne leur fait le reproche d'avoir traduit ainsi .
Alors il faut s'interroger sur le pourquoi de ce reproche ..
Mais personne n'a osé avancer une réponse . La raison est simple : c'est qu'ils l'ignoraient .
Une fois cette découverte révélée a leurs yeux , ils ne peuvent plus honnêtement dire que c'est une mauvaise traduction T.J.
C'est encore un verset de moins au service du Trinitarisme .
Elihou
- Arlitto
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 06 févr.10, 09:06Bonsoir mes chers amis
le vrai Dieu YHWH ne laissera jamais personne falsifier sa parole au point que nous ne puissions plus la comprendre,arrétez là...c'est ce que disent les musulmans pour discréditer ou se moquer de la parole de YHWH.
une bible falsifié...ça n'éxiste pas.
Arlitto
le vrai Dieu YHWH ne laissera jamais personne falsifier sa parole au point que nous ne puissions plus la comprendre,arrétez là...c'est ce que disent les musulmans pour discréditer ou se moquer de la parole de YHWH.
une bible falsifié...ça n'éxiste pas.
Arlitto
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 06 févr.10, 17:07Mais oui Arlitto, la TMN en est une, malheureusement. Mais en fait, la TMN n'est pas une bible. Elle est une traduction. Une Bible est une version à partir des textes originaux par un vrai théologien qui comprend parfaitement l'hébreu et le grec. Mais, c'est les Témoins qui disent que toutes les Bibles sont falsifiées. La TMN est pure évidemment Très marrant n'est-ce pas. Donc, tous les humains qui ont utilisé des bibles falsifiés font être anéantis par YHWH, le désintégrateur d'esprit. Seul la TMN peux sauver le monde et ses habitants. Gloire à la TMN et à ses divins pontifs à Brooklyn. Je ne sais pas là, mais me semble qu'ils auraient bâtir sur Wall Street. Quand t'es en business tu niaises pas avec la rondelle.Arlitto a écrit :Bonsoir mes chers amis
le vrai Dieu YHWH ne laissera jamais personne falsifier sa parole au point que nous ne puissions plus la comprendre,arrétez là...c'est ce que disent les musulmans pour discréditer ou se moquer de la parole de YHWH.
une bible falsifié...ça n'éxiste pas.
Arlitto
Tancrède
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 06 févr.10, 23:36Tancrède ,tancrède a écrit :
Mais oui Arlitto, la TMN en est une, malheureusement. Mais en fait, la TMN n'est pas une bible. Elle est une traduction. Une Bible est une version à partir des textes originaux par un vrai théologien qui comprend parfaitement l'hébreu et le grec. Mais, c'est les Témoins qui disent que toutes les Bibles sont falsifiées. La TMN est pure évidemment Très marrant n'est-ce pas. Donc, tous les humains qui ont utilisé des bibles falsifiés font être anéantis par YHWH, le désintégrateur d'esprit. Seul la TMN peux sauver le monde et ses habitants. Gloire à la TMN et à ses divins pontifs à Brooklyn. Je ne sais pas là, mais me semble qu'ils auraient bâtir sur Wall Street. Quand t'es en business tu niaises pas avec la rondelle.
Tancrède
Vous dépassez a nouveau les bornes !
A bout d'argument biblique , c'est la seconde fois que vous faites une allusion avec les puissances d'argent .
Suivie d'une expression d'ailleurs incompréhensible .......mais qui semble a nouveau injurieuse .
Alors STOP Trancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 00:27En effet la tmn est une copie de copie
Super Wina dit STOP
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 01:05Tu es très arbitraire !tancrède a écrit : Mais oui Arlitto, la TMN en est une, malheureusement
Mais ce que tu dis là est un non-sens. Toutes les Bibles (à part les textes originaux) sont des traductions !tancrède a écrit :Mais en fait, la TMN n'est pas une bible. Elle est une traduction
C’est donc une traduction !tancrède a écrit :Une Bible est une version à partir des textes originaux par un vrai théologien qui comprend parfaitement l'hébreu et le grec.
Oui, tout comme tu dis que la leur est falsifiée. Sur ce point, ils ont tort et toi aussi !tancrède a écrit :Mais, c'est les Témoins qui disent que toutes les Bibles sont falsifiées
- Arlitto
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.
Ecrit le 07 févr.10, 01:26.
Modifié en dernier par Arlitto le 07 nov.12, 23:32, modifié 1 fois.
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 09:09-------
Tu as raison Jean Moulin, mais je voulais voir la réaction des Témoins.
Une traduction est une nouvelle version. Toutefois, quelqu'un m'avais dit que la TMN ne pouvais légalement s'attribuer le titre de Bible, car la traduction a été faite à partir de d'autres traductions et non des textes hébreu et grec. Et que seul un théologien pouvait faire une version (nouvelle) à l'aide des textes originaux.
Tancrède
Tu as raison Jean Moulin, mais je voulais voir la réaction des Témoins.
Une traduction est une nouvelle version. Toutefois, quelqu'un m'avais dit que la TMN ne pouvais légalement s'attribuer le titre de Bible, car la traduction a été faite à partir de d'autres traductions et non des textes hébreu et grec. Et que seul un théologien pouvait faire une version (nouvelle) à l'aide des textes originaux.
Tancrède
- tancrède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 09:14Tu oublie cependant une chose très importante. Jésus dit qu'il a été extirpé (exochermai) sorti de son Père. Il a donc la même nature que son Père. Ton fils ou ta fille ne sont-ils pas humain ????? Ils sont donc ton égal.Arlitto a écrit :Bonjour à tous mes amis
les trinitaires disent quelle est falsifié quant à la divinité de Jésus...peut étre,mais il ne faut pas oublier que Jésus n'ai pas YHWH,même si Dieu l'a fait Dieu sur nous les hommes pour une mission donné (comme moise sur pharaon)
Arlitto
Tancrède
- Arlitto
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.
Ecrit le 07 févr.10, 09:28.
Modifié en dernier par Arlitto le 07 nov.12, 23:32, modifié 1 fois.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 21:16Ce dernier est donc esprit comme son père mais aussi comme les anges. La différence c'est que seul Dieu a toujours existé et est tout-puissant, contrairement à son fils et aux anges !tancrède a écrit : Tu oublie cependant une chose très importante. Jésus dit qu'il a été extirpé (exochermai) sorti de son Père. Il a donc la même nature que son Père. Ton fils ou ta fille ne sont-ils pas humain ????? Ils sont donc ton égal.
- jusmon de M. & K.
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 12253
- Enregistré le : 26 janv.05, 01:11
- Localisation : Andromède
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 21:20Non, Jésus et les anges, et les hommes et toutes choses ont toujours existé.Jean Moulin a écrit :Ce dernier est donc esprit comme son père mais aussi comme les anges. La différence c'est que seul Dieu a toujours existé et est tout-puissant, contrairement à son fils et aux anges !
"Ils étaient frappés de sa doctrine ; car il enseignait comme ayant autorité, et non pas comme les scribes." (Marc 1:22).
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
Le christianisme enfin expliqué:
http://www.forum-religion.org/post641487.html#p641487
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Jean 8:58 ''Je suis'' ou "J'étais''? traduction autre T.M.N
Ecrit le 07 févr.10, 22:26A bon ? D'où tiens-tu ça ?jusmon de M. & K. a écrit : Non, Jésus et les anges, et les hommes et toutes choses ont toujours existé.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité