En fait,En langue arabe, le Nom "Allah" est-il, sur le plan morphologique, un nom isolé (ism jâmid) ou bien un nom dérivé d'une racine (ism mushtaqq) ? .
En fait le nom "Allah" est un nom dérivé, et il est dérivé de la même racine d'où sont formés les
mots "ilâh", "alaha", "ulûhiyya", racine où l'on retrouve le sens de "culte" ; le Nom "Allâh" signifie ainsi : "Celui qui Seul mérite le culte".
Dans certains passages de la Torah, on lit comme un des noms de Dieu en hébreu : "Elohim" ; le "im" est la marque du pluriel, mais cette marque ne désigne pas une pluralité d'êtres mais un être unique : il s'agit en fait du pluriel de grandeur et de respect, bien connu de certaines langues.
Il y avait même une édition de la Bible avec traduction et commentaires en anglais, celle du Révérend Scofield, où on pouvait lire ce qui suit en toutes lettres, en note de bas de page sur Genèse 1/1 (verset où figure justement le nom "Elohim") : "Elohim (sometimes El or Elah, english form God (...)" ; deux lignes plus bas figurait aussi : Alah [avec un seul "l"] (fin de citation).
Pour ce qui est des Arabes qui sont chrétiens (ils se comptent par millions en Syrie, au Liban, en Palestine, en Irak, etc.) emploient eux aussi le nom "Allah" pour dire "Dieu".
Un document émanant du Secrétariat du Vatican intitulé Orientations pour un dialogue entre chrétiens et musulmans rappelle ainsi : "Allah est le seul mot qu'ont les chrétiens de langue arabe pour dire Dieu" (cité par Maurice Bucaille, La Bible, le Coran et la science, Seghers, p. 117).
Revoir en langue Hébreux l'ancien testament et on aura:
"Elah" Par exemple en Esdras 5:11 «Nous sommes les serviteurs de Elah du ciel".
"Élohim"(Le pluriel utilisé en hébreu pour désigner la plénitude de la puissance). Ex. «EL» - Puissant - 225 fois. Par exemple Gen 14:20 , "Béni soit le Très-Haut EL». Gen 1:1, «Au commencement Élohim créé."
"Éloah" Ex. 32:17 "Ils ont sacrifié jusqu'à démons, et non à Éloah".
Donc on peut dire que Entendre le nom "Allah" procure une impression étrange.En fait,c'est la contraction de deux mots arabes " Al-ilah", c'est-à-dire "Le Dieu".En laissant tomber la lettre "l", vous trouverez le mot "Allah". Suivant sa position dans une phrase arabe, il peut avoir la forme "Allaha" proche du nom hébreux du Créateur, c'est-à-dire "Eloha". Les Juifs cependant utilisent à tort la forme plurielle "Elohim" qui désigne une pluralité de divinités.
Le mot "Allaha" sonne d'une manière plus rapprochée du terme araméen utilisé par Jésus à savoir "Alaha".Ainsi, tandis que le nom "Allah" est étranger aux non-musulmans, il ne l'est aucunement à l'ensemble des prophètes à partir d'Adam jusqu'à Mohamed; tous, alors, propageaient l'Islam, le même en son principe, c'est-à-dire une soumission totale à Dieu.
Le mot "Allah" est donc le nom propre de l'Etre Suprême. Il ne peut être affecté d'un genre ou d'un nombre. Aussi n'en existe-t-il aucune forme plurielle comme "Allahs", non plus que masculine ou féminine, par conséquent, rien de comparable à "dieux", "dieu et déesse.
Par conséquent si on revient au vrai nom de Dieu,il, est pour les musulmans Allah ainsi que pour Jésus dont les chrétiens prétendent le suivre .Que la langue de Jésus c'est bien l'Araméen et que ce nom de Dieu n'a pas changé depuis des siècles.
Voir le lien comment se prononce le nom de Dieu en Araméen. C'est bien de prendre des cours en Araméen.
http://learnassyrian.com/aramaic/church/church.html
On sait bien que l'Arabe est une langue Sémite comme l'Araméen et l'hébreux et qu'il n y a de différence que dans certains lettres .Ce qui fait qu'on a Elohim,Eloah,Elah ainsi qu'Allah.On voit bien que le vrai nom de Dieu n'a pas changé et cela depuis des siècles.