Alors pourquoi cette polémique que vous entretenez ?Waddle a écrit : Si la découverte que Yahweh était plus correcte n'est venue qu'en 1961, il fallait normalement changer votre appelation à ce moment la.
Mais ce n'est pas très grave de toute façon.
Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 26 févr.10, 03:19Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 26 févr.10, 04:43Je n'entretiens pas de polémique.Elihou a écrit : Alors pourquoi cette polémique que vous entretenez ?
Je trouve juste curieux de se réjouir que Jehovah aujourd'hui soit peut-etre la bonne appelation, alors que hier, vous disiez que ce n'était pas important...
Tu vois ce que je veux dire?
Et je redis que ce n'est pas grave de toute façon.
Venez visiter mon blog: http://waddle-chretien.over-blog.com/
- Elihou
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 1108
- Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 26 févr.10, 05:49bien , alors c'est parfait . Je le pense aussi ....Waddle a écrit :Et je redis que ce n'est pas grave de toute façon.
Bien cordialement
Elihou
- simplequidam
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 756
- Enregistré le : 25 janv.10, 21:38
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 26 févr.10, 07:19Waddle a écrit :
ce serait plus correct .
attendons un communiqué de confirmation ou d'infirmation de l'intéressé si existence !Je trouve juste curieux de se réjouir que Jehovah aujourd'hui soit peut-etre la bonne appelation, alors que hier, vous disiez que ce n'était pas important...
Tu vois ce que je veux dire?
ce serait plus correct .
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 28 févr.10, 05:50voici la liste des occurrences sur le nom de JEHOVAH dans la concordance de la bible CRAMPON édition 1923 et cela rien que dans le livre de Jérémie.
Jéhovah
Jérém 1:2 de Benjamin. La parole de Jéhovah lui fut adressée au temps de
Jérém 1:4 cinquième mois. La parole de Jéhovah me fut ainsi adressée: "Avant
Jérém 1:6 Et je dis: "Ah ! Seigneur Jéhovah, je ne sais point parler, car
Jérém 1:7 car je suis un enfant!" Et Jéhovah me répondit: "Ne dis pas:
Jérém 1:8 toi pour te délivrer," dit Jéhovah. Puis Jéhovah étendit sa main
Jérém 1:9 délivrer," dit Jéhovah. Puis Jéhovah étendit sa main et toucha
Jérém 1:9 main et toucha ma bouche, et Jéhovah me dit: "Voici que je mets
Jérém 1:11 planter. Et la parole de Jéhovah me fut ainsi adressée: "Que
Jérém 1:12 une branche d'amandier." Et Jéhovah me dit: "Tu as bien vu, car
Jérém 1:13 l'accomplir."- La parole de Jéhovah me fut pour la seconde fois
Jérém 1:14 du côté du septentrion." Et Jéhovah me dit: "C'est du septentrion
Jérém 1:15 royaumes du septentrion, dit Jéhovah, Et elles viendront et placeront
Jérém 1:19 toi pour te délivrer, dit Jéhovah." La parole de Jéhovah me fut
Jérém 2:1 dit Jéhovah." La parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 2:2 de Jérusalem: Ainsi parle Jéhovah: Je me suis souvenu de la piété
Jérém 2:3 pas Israël était consacré à Jéhovah, comme les prémices de son
Jérém 2:3 malheur fondait sur lui, dit Jéhovah. Ecoutez la parole de Jéhovah
Jérém 2:4 Ecoutez la parole de Jéhovah, maison de Jacob, Et vous toutes
Jérém 2:5 maison d'Israël. Ainsi parle Jéhovah: Qu'est-ce que vos pères
Jérém 2:6 Ils n'ont pas dit: "Où est Jéhovah, Qui nous a fait monter du
Jérém 2:8 n'ont pas dit: "Où est Jéhovah?" Les dépositaires de la loi ne
Jérém 2:9 plaider contre vous, dit Jéhovah, Et contre les enfants de vos
Jérém 2:12 et soyez stupéfaits, dit Jéhovah; Car mon peuple a fait double
Jérém 2:17 de ce que tu as abandonné Jéhovah ,ton Dieu,- Au temps où il
Jérém 2:19 et amer D'avoir abandonné Jéhovah ton Dieu, Et de n'avoir de
Jérém 2:19 crainte, Dit le Seigneur Jéhovah des armées. Car depuis longtemps
Jérém 2:29 avez tous été infidèles, dit Jéhovah. C'est en vain que j'ai frappé
Jérém 2:31 êtes! Considérez ce que dit Jéhovah: Ai-je été pour Israël un
Jérém 2:37 les mains sur la tête; Car Jéhovah a rejeté ceux en qui tu mets
Jérém 3:1 tu reviendrais vers moi! dit Jéhovah. Lève les yeux vers les hauteurs
Jérém 3:6 le crime et tu le consommes. Jéhovah me dit aux jours du roi Josias
Jérém 3:10 Mais avec mensonge, dit Jéhovah. Jéhovah me dit: Israël l'infidèle
Jérém 3:11 avec mensonge, dit Jéhovah. Jéhovah me dit: Israël l'infidèle
Jérém 3:12 infidèle Israël, dit Jéhovah; Je ne veux pas vous montrer un
Jérém 3:12 je suis miséricordieux, dit Jéhovah, Et je ne garde pas ma colère
Jérém 3:13 Car tu as été infidèle à Jéhovah ton Dieu, Et tu as prodigué
Jérém 3:13 n'as pas écouté ma voix, dit Jéhovah, Revenez, fils infidèles
Jérém 3:14 Revenez, fils infidèles, dit Jéhovah, Car je suis votre maître
Jérém 3:16 pays, En ces jours-là, dit Jéhovah, alors on ne dira plus: "L
Jérém 3:16 L'arche de l'alliance de Jéhovah!" Elle ne reviendra plus à la
Jérém 3:17 Jérusalem le trône de Jéhovah! Et toutes les nations s'y assembleront
Jérém 3:17 s'y assembleront Au nom de Jéhovah dans Jérusalem, Et elles ne
Jérém 3:20 Maison d'Israël, dit Jéhovah. Une clameur se fait entendre sur
Jérém 3:21 perverti leur voie, Oublié Jéhovah leur Dieu.-- Revenez, fils
Jérém 3:22 venons à vous, Car vous êtes Jéhovah notre Dieu. Oui, c'est en
Jérém 3:23 idolâtres. Oui, c'est en Jéhovah qu'est le salut d'Israël. Les
Jérém 3:25 couvre! -Car c'est contre Jéhovah notre Dieu Que nous avons péché
Jérém 3:25 avons pas écouté la voix de Jéhovah notre Dieu. Si tu te convertis
Jérém 4:1 tu te convertis Israël, dit Jéhovah, si tu te convertis à moi
Jérém 4:2 plus errant; Et si tu jures "Jéhovah est vivant!"avec vérité,
Jérém 4:3 en lui. Car ainsi parle Jéhovah aux hommes de Juda et de Jérusalem
Jérém 4:4 Circoncisez-vous pour Jéhovah, Et enlevez les prépuces de votre
Jérém 4:8 Car le feu de la colère de Jéhovah ne s'est pas détourné de nous
Jérém 4:9 de nous. En ce jour-là, dit Jéhovah, Le coeur manquera au roi
Jérém 4:10 Et je dis: Ah ! Seigneur Jéhovah, Vous avez donc trompé ce peuple
Jérém 4:17 est révoltée contre moi, dit Jéhovah. Voilà ce que t'ont valu
Jérém 4:26 villes sont détruites Devant Jéhovah, devant le feu de sa colère
Jérém 4:27 sa colère. Car ainsi parle Jéhovah: Tout le pays sera dévasté
Jérém 5:2 Même quand ils disent: "Jéhovah est vivant!" Ils jurent faussement
Jérém 5:3 Ils jurent faussement. Jéhovah, vos yeux ne cherchent-ils pas
Jérém 5:4 connaissent pas la voie de Jéhovah, La loi de leur Dieu. J'irai
Jérém 5:5 ils connaissent la voie de Jéhovah, La loi de leur Dieu. Eh bien
Jérém 5:9 punirais pas ces crimes! dit Jéhovah; Et je ne me vengerais pas
Jérém 5:10 Car ils ne sont pas à Jéhovah; Car la maison d'Israël et la maison
Jérém 5:11 M'ont été infidèles, dit Jéhovah; Ils ont renié Jéhovah et dit
Jérém 5:12 dit Jéhovah; Ils ont renié Jéhovah et dit: "Il n'est pas, et
Jérém 5:14 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, le Dieu des armées : Parce
Jérém 5:15 loin, Maison d'Israël, dit Jéhovah; C'est une nation forte, c
Jérém 5:18 Et même en ces jours-là, dit Jéhovah, Je ne vous détruirai pas
Jérém 5:19 direz: "Pour quelle raison Jéhovah nous a-t-il ainsi traités
Jérém 5:22 me craindrez-vous pas? dit Jéhovah; Ne tremblerez-vous pas devant
Jérém 5:24 dans leur coeur: "Craignons Jéhovah notre Dieu" Lui qui donne
Jérém 5:29 je pas ces crimes, dit Jéhovah; Ne me vengerai. je pas d'une
Jérém 6:6 son palais! Car ainsi parle Jéhovah des armées; Abattez ses arbres
Jérém 6:9 pays inhabité. Ainsi parle Jéhovah des armées: On grappillera
Jérém 6:10 attention; La parole de Jéhovah est devenue pour eux un opprobre
Jérém 6:11 suis rempli de la colère de Jéhovah, Je suis las de la contenir
Jérém 6:12 les habitants du pays, Dit Jéhovah. Car du plus petit au plus
Jérém 6:16 les visiterai. Ainsi parle Jéhovah; Tenez-vous sur les routes
Jérém 6:21 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant
Jérém 6:22 ensemble. Ainsi parle Jéhovah: Voici qu'un peuple arrive de la
Jérém 6:30 de rebut!" dira-t-on; Car Jéhovah les a rejetés. La parole qui
Jérém 7:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant: Tiens-toi à la porte
Jérém 7:2 à la porte de la maison de Jéhovah, et là prononce cette parole
Jérém 7:2 et dis: Ecoutez la parole de Jéhovah, vous tous, hommes de Juda
Jérém 7:2 par ces portes pour adorer Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées
Jérém 7:3 adorer Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées, le Dieu d'Israël
Jérém 7:4 C'est ici le temple de Jéhovah, Le temple de Jéhovah, Le temple
Jérém 7:4 de Jéhovah, Le temple de Jéhovah, Le temple de Jéhovah!" Mais
Jérém 7:4 de Jéhovah, Le temple de Jéhovah!" Mais si vous réformez vos
Jérém 7:11 Moi aussi, je l'ai vu, dit Jéhovah. Allez à ma demeure qui était
Jérém 7:13 fait toutes ces actions, Dit Jéhovah, et que je vous ai parle
Jérém 7:19 ce moi qu'ils offensent! dit Jéhovah; N'est-ce pas eux-mêmes,
Jérém 7:20 ainsi parle le Seigneur Jéhovah: Ma colère et ma fureur vont
Jérém 7:21 éteindra point, Ainsi parle Jéhovah, Dieu des armées, Le Dieu
Jérém 7:28 n'a pas obéi à la voix de Jéhovah, son Dieu, Et ne s'est pas
Jérém 7:29 un chant de deuil, Car Jéhovah a pris en dédain, Il a rejeté
Jérém 7:30 qui est mal à mes yeux, Dit Jéhovah; Ils ont placé leurs abominations
Jérém 7:32 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où l'on ne dira plus "Topheth
Jérém 8:1 désert. En ce temps-là, dit Jéhovah, on tirera de leurs sépulcres
Jérém 8:3 où je les aurai chassés, Dit Jéhovah des armées. Dis-leur: Ainsi
Jérém 8:4 Dis-leur: Ainsi parle Jéhovah: Est-ce que ceux qui tombent ne
Jérém 8:7 ne connaît pas la loi de Jéhovah. Comment pouvez-vous dire: Nous
Jérém 8:8 sommes sages, Et la loi de Jéhovah est avec nous?- Ah! le style
Jérém 8:9 Ils ont rejeté la parole de Jéhovah, Et quelle sagesse ont-ils
Jérém 8:12 il s'affaisseront, Dit Jéhovah. Je vais les ramasser, les emporter
Jérém 8:13 ramasser, les emporter, dit Jéhovah; Plus de raisins à la vigne
Jérém 8:14 et périssons-y, Puisque Jéhovah notre Dieu a résolu notre perte
Jérém 8:14 que nous avons péché contre Jéhovah. Nous attendions la paix
Jérém 8:17 Ils vous mordront, dit Jéhovah. Ô ma consolation dans ma douleur
Jérém 8:19 d'une terre lointaine: "Jéhovah n'est-il plus en Sion? Son roi
Jérém 9:3 ne me connaissent pas, dit Jéhovah. Que chacun de vous se garde
Jérém 9:6 de me connaître, Dit Jéhovah. C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah
Jérém 9:7 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais les fondre
Jérém 9:9 je ne les punirais pas, Dit Jéhovah; Et je ne me vengerais pas
Jérém 9:12 est celui à qui la bouche de Jéhovah a parlé, Pour qu'il les fasse
Jérém 9:13 où personne ne passe? Et Jéhovah dit: C'est parce qu'ils ont
Jérém 9:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, le Dieu d'Israël: "Je vais
Jérém 9:17 aie exterminés. Ainsi parle Jéhovah des armées: Pensez à Commander
Jérém 9:20 écoutez donc la parole de Jéhovah Et que votre oreille reçoive
Jérém 9:22 publiques. Dis: Ainsi parle Jéhovah:. Le cadavre de l'homme tombera
Jérém 9:23 la ramasse. Ainsi parle Jéhovah: Que le sage ne se glorifie pas
Jérém 9:24 De savoir que je suis Jéhovah, Qui exerce la miséricorde, le
Jérém 9:24 que je prends plaisir, dit Jéhovah. Des jours viennent, dit Jéhovah
Jérém 9:25 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où je châtierai tout circoncis
Jérém 10:1 coeur. Ecoutez la parole que Jéhovah vous adresse, Maison d'Israël
Jérém 10:2 Maison d'Israël: Ainsi parle Jéhovah: N'apprenez pas la voie des
Jérém 10:6 Nul n'est semblable à vous, Jéhovah; Vous êtes grand, et votre
Jérém 10:10 d'ouvriers habiles. Mais Jéhovah est Dieu en vérité; Lui, il
Jérém 10:16 de son héritage; Son nom est Jéhovah des armées.. Ramasse à terre
Jérém 10:18 assiégée! Car ainsi parle Jéhovah: Cette fois, je vais lancer
Jérém 10:21 Ils n'ont pas cherché Jéhovah; Aussi n'ont-ils pas agi sagement
Jérém 10:23 de chacals. Je le sais, ô Jéhovah, Ce n'est pas à l'homme qu
Jérém 10:24 ses pas. Châtiez-moi, Jéhovah,, Mais selon la justice, et non
Jérém 11:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant : Ecoutez les paroles
Jérém 11:3 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Maudit soit
Jérém 11:5 hui. Et je répondis: Amen, Jéhovah! Et Jéhovah me dit: Crie toutes
Jérém 11:6 répondis: Amen, Jéhovah! Et Jéhovah me dit: Crie toutes ces paroles
Jérém 11:9 qu'ils n'ont pas observée. Jéhovah me dit: Il s'est fait une
Jérém 11:11 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Je vais amener sur eux des
Jérém 11:16 est le nom que t'avait donné Jéhovah. Au bruit d'un grand fracas
Jérém 11:17 Et ses rameaux sont brisés. Jéhovah des armées, qui t'avait planté
Jérém 11:18 offrant de l'encens à Baal. Jéhovah m'en a informé, et je l'ai
Jérém 11:20 plus de son nom!" Mais Jéhovah des armées juge avec justice;
Jérém 11:21 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Au sujet des hommes d'Anathoth
Jérém 11:21 Ne prophétise pas au nom de Jéhovah, Si tu ne veux mourir de
Jérém 11:22 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais les punir
Jérém 12:1 visiterai. Vous êtes juste, Jéhovah, si je discute contre vous
Jérém 12:3 loin de leur coeur. Et vous, Jéhovah, vous me connaissez, vous
Jérém 12:12 Car le glaive de Jéhovah dévore d'un bout à l'autre du pays;
Jérém 12:13 effet de l'ardente colère de Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah sur
Jérém 12:14 de Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah sur tous mes méchants voisins
Jérém 12:16 par mon nom, En disant: "Jéhovah est vivant!", Comme ils ont
Jérém 12:17 et la détruirai, dit Jéhovah. Ainsi m'a parlé Jéhovah: "Va t
Jérém 13:1 dit Jéhovah. Ainsi m'a parlé Jéhovah: "Va t'acheter une ceinture
Jérém 13:2 ceinture, selon la parole de Jéhovah, et je la mis sur mes reins
Jérém 13:3 sur mes reins. La parole de Jéhovah me fut adressée une seconde
Jérém 13:5 près de l'Euphrate, comme Jéhovah me l'avait ordonné. Et au bout
Jérém 13:6 d'un grand nombre de jours, Jéhovah me dit: "Lève-toi, va vers
Jérém 13:8 à rien. Et la parole de Jéhovah me fut adressée, disant: Ainsi
Jérém 13:9 disant: Ainsi parle Jéhovah: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil
Jérém 13:11 toute la maison de Juda, dit Jéhovah, Afin qu'elles fussent pour
Jérém 13:12 ces paroles: "Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Toute cruche
Jérém 13:13 tu leur diras: "Ainsi parle Jéhovah: Je vais remplir tous les
Jérém 13:14 et les fils ensemble, dit Jéhovah; Je n'épargnerai pas; je n
Jérém 13:15 soyez point orgueilleux, Car Jéhovah a parlé. Rendez gloire à
Jérém 13:16 a parlé. Rendez gloire à Jéhovah, votre Dieu, Avant qu'il amène
Jérém 13:21 gloire?' Que diras-tu quand Jéhovah te donnera pour maîtres Ceux
Jérém 13:25 La part que je mesure, dit Jéhovah, Parce que tu m'as oublié
Jérém 14:1 ne sois purifiée? Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 14:7 témoignent contre nous, Jéhovah, Agis pour l'honneur de ton nom
Jérém 14:9 habites au milieu de nous; Jéhovah; Ton nom est invoqué sur nous
Jérém 14:10 abandonne pas! - Voici que Jéhovah répond à ce peuple: Oui, ils
Jérém 14:10 pas retenir leurs pieds. Jéhovah ne met plus de plaisir en eux
Jérém 14:11 Et châtier leurs péchés. Et Jéhovah me dit: "N'intercède pas
Jérém 14:13 je répondis: "Ah ! Seigneur, Jéhovah, Ce sont les prophètes qui
Jérém 14:14 ci une paix assurée." Et Jéhovah me dit: "C'est le mensonge que
Jérém 14:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Au sujet des prophètes qui
Jérém 14:20 et voici l'épouvante. Jéhovah, nous reconnaissons notre méchanceté
Jérém 14:22 la pluie? N'est-ce pas toi, Jéhovah, notre Dieu? Nous espérons
Jérém 15:1 as fait toutes ces choses. Jéhovah me répondit: Quand Moïse et
Jérém 15:2 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah: Celui qui est pour la mort
Jérém 15:6 état? Tu m'as repoussé, dit Jéhovah, pour te retirer en arrière
Jérém 15:9 devant leurs ennemis, dit Jéhovah. Malheur à moi, ô ma mère,
Jérém 15:11 et tous me maudissent. Jéhovah dit: Oui, je t'affermirai pour
Jérém 15:15 sur vous. Tu le sais, Jéhovah! Souviens-toi de moi, Visite-moi
Jérém 15:16 nom a été invoqué sur moi, Jéhovah, Dieu des armées. Je ne me
Jérém 15:19 C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi: Si tu reviens à moi, je te
Jérém 15:20 secourir et te délivrer, dit Jéhovah. -Je te délivrerai de la
Jérém 16:1 des violents. La parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 16:3 en ce lieu. Car ainsi parle Jéhovah touchant les fils et les
Jérém 16:5 de la terre. Car ainsi parle Jéhovah: N'entre pas dans la maison
Jérém 16:5 à ce peuple ma paix, dit Jéhovah, Ma grâce et ma compassion.
Jérém 16:9 pour boire; Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 16:10 Ils te diront: "Pourquoi Jéhovah nous menace-t-il de tous ces
Jérém 16:10 que nous avons commis Contre Jéhovah, notre Dieu?" Et tu leur
Jérém 16:11 pères m'ont abandonné, dit Jéhovah; Ils sont allés après d'autres
Jérém 16:14 C'est pourquoi voici, dit Jéhovah, que des jours viennent Où
Jérém 16:14 Où l'on ne dira plus: Jéhovah est vivant, Lui qui a fait monter
Jérém 16:15 Les enfants d'Israël: Mais: Jéhovah est vivant, Lui qui a fait
Jérém 16:16 pour les pêcher, dit Jéhovah; Et après cela j'appellerai en foule
Jérém 16:19 de leurs abominations. Jéhovah, ma force, mon rempart Et mon
Jérém 16:21 ils sauront que mon nom est Jéhovah. Le péché de Juda est écrit
Jérém 17:5 pour jamais.. Ainsi parle Jéhovah: Maudit soit l'homme qui se
Jérém 17:5 dont le coeur se retire de Jéhovah! Il est comme une bruyère
Jérém 17:7 l'homme qui se confie en Jéhovah Et dont Jéhovah est la confiance
Jérém 17:7 se confie en Jéhovah Et dont Jéhovah est la confiance! Il est
Jérém 17:10 Qui le connaîtra? Moi, Jéhovah, qui sonde les coeurs et qui éprouve
Jérém 17:13 sanctuaire! Espoir d'Israël, Jéhovah! Tous ceux qui t'abandonnent
Jérém 17:13 la source des eaux vives, Jéhovah. Guéris-moi, Jéhovah, et je
Jérém 17:14 vives, Jéhovah. Guéris-moi, Jéhovah, et je serai guéri; Sauve
Jérém 17:15 disent: "Où est la parole de Jéhovah? Qu'elle s'accomplisse donc
Jérém 17:19 brèche. Ainsi m'a parlé Jéhovah: Va, et tiens-toi à la porte
Jérém 17:20 diras: Ecoutez la parole de Jéhovah, Vous, rois de Juda, et tout
Jérém 17:21 par ces portes. Ainsi parle Jéhovah: Prenez garde à vos âmes
Jérém 17:24 m'écoutez docilement, dit Jéhovah, En ne faisant point passer
Jérém 17:26 de grâces Dans la maison de Jéhovah. Mais si vous n'écoutez pas
Jérém 18:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant: Lève-toi et descends
Jérém 18:5 de le faire. Et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 18:11 Et dis-leur: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je façonne pour vous
Jérém 18:13 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Interrogez les nations: Qui
Jérém 18:19 Prends garde à moi, Jéhovah, Et entends la voix de mes adversaires
Jérém 18:23 devant mes pieds. Et toi, Jéhovah, tu connais tous leurs complots
Jérém 19:1 de ta colère! Ainsi a parlé Jéhovah: Va, achète-toi une cru;
Jérém 19:3 diras: Ecoutez la parole de Jéhovah, Rois de Juda et habitants
Jérém 19:3 de Jérusalem. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël:
Jérém 19:6 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où ce lieu ne sera plus
Jérém 19:11 tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah des armées: Je briserai ce
Jérém 19:12 que je ferai à ce lieu, dit Jéhovah, et à ses habitants, En rendant
Jérém 19:14 Jérémie revint de Topheth où Jéhovah l'avait envoyé prophétiser
Jérém 19:14 le parvis de la maison de Jéhovah, il dit à tout le peuple;
Jérém 19:15 tout le peuple; "Ainsi parle Jéhovah des armées le Dieu d'Israël
Jérém 20:1 en chef de la maison de Jéhovah, entendit Jérémie prononcer ces
Jérém 20:2 qui est dans la maison de Jéhovah. Le lendemain Phassur fit sortir
Jérém 20:3 Ce n'est plus Phassur que Jéhovah t'appelle, mais Magor-Missabib
Jérém 20:4 Missabib. Car ainsi parle Jéhovah: Je ferai de toi un objet de
Jérém 20:7 le mensonge. Tu m'as séduit, Jéhovah, et j'ai été séduit; Tu m
Jérém 20:8 dévastation, Et la parole de Jéhovah est pour moi chaque jour
Jérém 20:11 vengeance de lui." Mais Jéhovah est avec moi comme un héros puissant
Jérém 20:12 Qui ne sera pas oublié. Jéhovah des armées éprouve le juste;
Jérém 20:13 ai remis ma cause. Chantez à Jéhovah, louez Jéhovah, Car il a
Jérém 20:13 Chantez à Jéhovah, louez Jéhovah, Car il a tiré de la main des
Jérém 20:16 soit comme les villes Que Jéhovah a renversées sans s'en repentir
Jérém 21:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, lorsque le roi Sédécias envoya
Jérém 21:2 Consulte, je t'en prie, Jéhovah pour nous, puisque Nabuchodonosor
Jérém 21:2 fait la guerre; peut-être Jéhovah fera-t-il en notre faveur un
Jérém 21:3 à Sédécias: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Je vais faire
Jérém 21:7 peste. Après cela, dit Jéhovah, je livrerai Sédécias, roi ,de
Jérém 21:8 diras au peuple: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant
Jérém 21:10 mal et non pas du bien, dit Jéhovah; elle sera livrée aux mains
Jérém 21:11 diras Ecoutez la parole de Jéhovah. Maison de David, ainsi parle
Jérém 21:12 Maison de David, ainsi parle Jéhovah: Rendez la justice dès le
Jérém 21:13 Rocher de la plaine, dit Jéhovah, Vous qui dites: "Qui descendra
Jérém 21:14 le fruit de vos oeuvres, dit Jéhovah; Je mettrai le feu à la forêt
Jérém 22:1 les alentours. , Ainsi parle Jéhovah: Descends à la maison du
Jérém 22:2 diras: Ecoute la parole de Jéhovah, ô roi de Juda, Qui sièges
Jérém 22:3 par ces portes. Ainsi parle Jéhovah: Faites droit et justice
Jérém 22:5 Je le jure par moi-même; dit Jéhovah, Cette maison deviendra une
Jérém 22:6 une ruine. Car ainsi parle Jéhovah touchant la maison du roi
Jérém 22:8 l'une à l'autre: "Pourquoi Jéhovah a-t-il ainsi traité cette
Jérém 22:9 ont abandonné l'alliance de Jéhovah, leur Dieu, Qu'ils se sont
Jérém 22:11 naissance! Car ainsi parle Jéhovah- Touchant Sellum, fils de
Jérém 22:16 ce pas là me connaître, dit Jéhovah? Mais tes yeux et ton coeur
Jérém 22:18 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Touchant Joakim, fils de Josias
Jérém 22:24 travail! Je suis vivant! dit Jéhovah: Quand Jéchonias, fils de
Jérém 22:29 terre, Ecoute la parole de Jéhovah! Ainsi parle Jéhovah: Inscrivez
Jérém 22:30 de Jéhovah! Ainsi parle Jéhovah: Inscrivez-le comme stérile,
Jérém 23:1 brebis de mon pâturage, dit Jéhovah! C'est pourquoi ainsi parle
Jérém 23:2 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël, Touchant les
Jérém 23:2 de vos actions, dit Jéhovah. Et moi je rassemblerai le reste
Jérém 23:4 en manquera plus aucune, dit Jéhovah, Les jours viennent, dit
Jérém 23:5 Les jours viennent, dit Jéhovah, Où je susciterai à David un
Jérém 23:6 le nom dont on l'appellera: Jéhovah notre justice. C'est pourquoi
Jérém 23:7 des jours viennent, dit Jéhovah, Où l'on ne dira plus: "Jéhovah
Jérém 23:7 Où l'on ne dira plus: "Jéhovah est vivant; Lui qui a fait monter
Jérém 23:8 les enfants d'Israël;" Mais "Jéhovah est vivant, Lui qui a fait
Jérém 23:9 os tremblent; En présence de Jéhovah et de sa parole sainte, Je
Jérém 23:11 trouvé leur méchanceté, dit Jéhovah. Aussi leur chemin sera pour
Jérém 23:12 où je les visiterai, dit Jéhovah. Dans les prophètes de Samarie
Jérém 23:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées touchant les prophètes
Jérém 23:16 tout le pays. Ainsi parle Jéhovah des armées: N'écoutez pas les
Jérém 23:16 ce qui sort de la bouche de Jéhovah. Ils disent à ceux qui me
Jérém 23:17 à ceux qui me méprisent: "Jéhovah a dit: Vous aurez la paix;
Jérém 23:18 qui a assisté au conseil de Jéhovah Pour voir et entendre sa
Jérém 23:19 Voici que la tempête de Jéhovah, la fureur va éclater; L'orage
Jérém 23:20 des impies. La colère de Jéhovah ne retournera pas en arrière
Jérém 23:23 je un Dieu que de près, dit Jéhovah, Et ne suis-je pas aussi
Jérém 23:24 Sans que je le voie, dit Jéhovah? Est-ce que je ne remplis pas
Jérém 23:24 le ciel et la terre, dit Jéhovah? J'ai entendu ce que disent
Jérém 23:28 paille avec le froment, dit Jéhovah? Ma parole n'est-elle pas
Jérém 23:29 elle pas comme un feu, dit Jéhovah, Comme un marteau qui brise
Jérém 23:31 viens à ces prophètes, dit Jéhovah, Qui agitent leur langue et
Jérém 23:31 et qui disent: "Parole de Jéhovah!" Je viens à ces prophètes
Jérém 23:32 de songes menteurs, dit Jéhovah, Qui les racontent, qui égarent
Jérém 23:32 de rien à ce peuple; dit Jéhovah. Quand ce peuple, ou des prophètes
Jérém 23:33 aujourd'hui le fardeau de Jéhovah?" Tu leur répondras: " C'est
Jérém 23:33 Et je vous rejetterai," dit Jéhovah. Et le prophète, le prêtre
Jérém 23:34 peuple Qui dira: "Fardeau de Jéhovah," Je le visiterai, lui et
Jérém 23:35 à son frère: "Qu'a répondu Jéhovah:" Et "qu'a dit Jéhovah?" Mais
Jérém 23:35 Jéhovah:" Et "qu'a dit Jéhovah?" Mais vous ne répéterez plus
Jérém 23:36 répéterez plus: "Fardeau de Jéhovah;" Car le fardeau de chacun
Jérém 23:36 paroles du Dieu vivant, De Jéhovah des armées, notre Dieu. Tu
Jérém 23:37 prophète: "Que t'a répondu Jéhovah? qu'a dit Jéhovah?" Mais si
Jérém 23:37 a répondu Jéhovah? qu'a dit Jéhovah?" Mais si vous dites: "Fardeau
Jérém 23:38 si vous dites: "Fardeau de Jéhovah," Alors Jéhovah parle ainsi
Jérém 23:38 Fardeau de Jéhovah," Alors Jéhovah parle ainsi: Parce que vous
Jérém 23:38 dites ce mot: "Fardeau de Jéhovah," Après que j'ai envoyé vers
Jérém 23:38 Ne dites plus : "Fardeau de Jéhovah," A cause de cela, je vous
Jérém 24:1 Qui ne s'oublieront jamais. Jéhovah me fit voir deux paniers
Jérém 24:1 posés devant le temple de Jéhovah; ce fut après que Nabuchodonosor
Jérém 24:3 elles étaient mauvaises. Et Jéhovah me dit: "Que vois-tu Jérémie
Jérém 24:4 mauvaises." Et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 24:5 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Comme on regarde
Jérém 24:7 Et savoir que je suis Jéhovah; Ils seront mon peuple et je serai
Jérém 24:8 sont mauvaises, Ainsi, dit Jéhovah, je traiterai Sédécias, roi
Jérém 25:3 trois ans que la parole de Jéhovah m'a été adressée et que je
Jérém 25:4 que vous n'avez pas écouté! Jéhovah vous a envoyé tous ses serviteurs
Jérém 25:5 âge en âge dans le pays que Jéhovah a donné à vous et à vos pères
Jérém 25:7 ne m'avez pas écouté, dit Jéhovah, afin de m'irriter par l'oeuvre
Jérém 25:8 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Parce que vous
Jérém 25:9 tribus du septentrion, dit Jéhovah, et je les amènerai à Nabuchodonosor
Jérém 25:12 et à cette nation, dit Jéhovah, et au pays des Chaldéens, et
Jérém 25:15 mains." Car ainsi m'a parlé Jéhovah, Dieu d'Israël : Prend de
Jérém 25:17 pris la coupe des mains de Jéhovah et je la fis boire à toutes
Jérém 25:17 les nations vers lesquelles Jéhovah m'envoyait: à Jérusalem et
Jérém 25:27 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah des années, Dieu d'Israël
Jérém 25:28 tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah : Vous boirez! Car c'est dans
Jérém 25:29 habitants de la terre, dit Jéhovah. Et toi, tu leur prophétiseras
Jérém 25:30 choses, et tu leur diras: Jéhovah rugit du haut du ciel; De sa
Jérém 25:31 au bout de la terre; Car Jéhovah fait le procès à toutes les
Jérém 25:31 les méchants au glaive, dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des
Jérém 25:32 dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées: Voici que le malheur
Jérém 25:33 Et il y aura dés tués de Jéhovah en ce jour-là D'un bout à l
Jérém 25:36 des chefs du troupeau, Car Jéhovah ravage leur pâturage. Les
Jérém 25:37 Par le feu de la colère de Jéhovah; Il quitte sa retraite, comme
Jérém 25:38 Par le feu de la colère de Jéhovah. Au commencement du règne
Jérém 26:1 fut adressée de la part de Jéhovah : Ainsi parle Jéhovah: Tiens
Jérém 26:2 de Jéhovah : Ainsi parle Jéhovah: Tiens-toi dans le parvis de
Jérém 26:2 le parvis de la maison de Jéhovah, et dis à ceux de toutes les
Jérém 26:2 adorer dans la maison de Jéhovah toutes les paroles que je te
Jérém 26:4 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah : Si vous ne m'obéissez pas
Jérém 26:7 paroles dans la maison de Jéhovah. Et quand Jérémie eut achevé
Jérém 26:8 achevé de dire tout ce que Jéhovah lui avait commandé de dire
Jérém 26:9 prophétises-tu au nom de Jéhovah en disant: " Cette maison sera
Jérém 26:9 de lui dans la maison de Jéhovah. Les princes de Juda ayant appris
Jérém 26:10 maison du roi à la maison de Jéhovah, et s'assirent. à l'entrée
Jérém 26:12 le peuple en disant: "C'est Jéhovah qui m'a envoyé prophétiser
Jérém 26:13 et écoutez la voix de Jéhovah, votre Dieu, et Jéhovah se repentira
Jérém 26:13 de Jéhovah, votre Dieu, et Jéhovah se repentira du mal qu'il
Jérém 26:15 car il est véritable que Jéhovah m'a envoyé vers vous pour faire
Jérém 26:16 la mort, car c'est au nom de Jéhovah, notre Dieu qu'il nous a
Jérém 26:18 peuple de Juda: Ainsi parle Jéhovah des armées: Sion sera labourée
Jérém 26:19 n'a-t-il pas craint Jéhovah? n'a-t-il pas imploré Jéhovah? Et
Jérém 26:19 n'a-t-il pas imploré Jéhovah? Et Jéhovah s'est repenti de ce
Jérém 26:19 t-il pas imploré Jéhovah? Et Jéhovah s'est repenti de ce qu'il
Jérém 26:20 qui prophétisait au nom de Jéhovah, Urie, fils de Séméï, de Cariathiarim
Jérém 27:1 à Jérémie de la part de Jéhovah: Ainsi m'a parlé Jéhovah: Fais
Jérém 27:2 de Jéhovah: Ainsi m'a parlé Jéhovah: Fais-toi des liens et des
Jérém 27:4 à leurs maîtres: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 27:8 famine et par la peste, dit Jéhovah, jusqu'à ce que je l'achève
Jérém 27:11 en repos dans son pays, dit Jéhovah: elle le cultivera et y demeurera
Jérém 27:13 et par la peste, comme Jéhovah l'a dit, de la nation qui ne voudra
Jérém 27:15 ne les ai point envoyés, dit Jéhovah, et ils prophétisent faussement
Jérém 27:16 ustensiles de la maison de Jéhovah seront bientôt ramenés de
Jérém 27:18 prophètes, si la parole de Jéhovah est avec eux, qu'ils intercèdent
Jérém 27:18 qu'ils intercèdent auprès de Jéhovah des armées pour que les ustensiles
Jérém 27:18 restés dans la maison de Jéhovah, dans celle des rois de Juda
Jérém 27:19 à Babylone! Car ainsi parle Jéhovah des armées au sujet des colonnes
Jérém 27:21 de Jérusalem ; ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 27:21 restent dans la maison de Jéhovah, dans celle du roi de Juda
Jérém 27:22 où je les visiterai, dit Jéhovah, et je les ferai remonter et
Jérém 28:1 me dit dans la maison de Jéhovah, en présence des prêtres et
Jérém 28:2 tout le peuple: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 28:3 ustensiles de la maison de Jéhovah, que Nabuchodonosor, roi de
Jérém 28:4 sont allés à Babylone, dit Jéhovah, car je briserai le joug du
Jérém 28:5 tenaient dans la maison de Jéhovah; Jérémie le prophète dit:
Jérém 28:6 dit: Amen! Ainsi parle Jéhovah! Que Jéhovah accomplisse les paroles
Jérém 28:6 Ainsi parle Jéhovah! Que Jéhovah accomplisse les paroles que
Jérém 28:6 en ce lieu les ustensiles de Jéhovah: et tous les captifs! Toutefois
Jérém 28:9 véritablement envoyé par Jéhovah. -- Alors Hananias le prophète
Jérém 28:11 tout le peuple: Ainsi parle Jéhovah: C'est ainsi que dans deux
Jérém 28:12 le prophète, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces
Jérém 28:13 dis à Hananias: Ainsi parle Jéhovah: Tu as brisé un joug de bois
Jérém 28:14 joug de fer. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 28:15 prophète: Ecoute, Hananias: Jéhovah ne t'a pas envoyé, et tu
Jérém 28:16 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Je te renvoie de la face
Jérém 28:16 sont une révolte contre Jéhovah. Et Hananias le prophète mourut
Jérém 29:4 Elle disait: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël, à
Jérém 29:7 menés en captivité, et priez Jéhovah pour elle, car son bien sera
Jérém 29:8 votre bien. Car ainsi parle Jéhovah: Ne vous laissez pas séduire
Jérém 29:9 ne les ai pas envoyés, dit Jéhovah. Car voici ce que dit Jéhovah
Jérém 29:10 Car voici ce que dit Jéhovah: C'est lorsque soixante-dix ans
Jérém 29:11 que j'ai pour vous, dit Jéhovah, pensées de paix, et non de malheur
Jérém 29:14 trouver par vous, dit Jéhovah; je ramènerai vos captifs, et je
Jérém 29:14 où je vous ai chassés, dit Jéhovah, et je vous ramènerai au lieu
Jérém 29:15 ai exilés. Mais, dites-vous, Jéhovah nous a suscité des prophètes
Jérém 29:16 à Babylone. -- Ainsi parle Jéhovah touchant le roi qui est assis
Jérém 29:17 vous en exil; ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais envoyer
Jérém 29:19 pas écouté mes paroles, dit Jéhovah, moi qui leur ai envoyé mes
Jérém 29:19 vous n'avez pas écouté, dit Jéhovah. Vous donc, écoutez la parole
Jérém 29:20 donc, écoutez la parole de Jéhovah, vous tous captifs que j'ai
Jérém 29:21 à Babylone! Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël, au
Jérém 29:22 à Babylone, en disant: "Que Jéhovah te traite comme Sédécias
Jérém 29:23 sais et je suis témoin, dit Jéhovah. Et à Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:25 tu diras: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Tu as
Jérém 29:26 des lettres pour leur dire: Jéhovah t'a établi prêtre à la place
Jérém 29:26 dans la maison de Jéhovah pour tout homme qui fait l'inspiré
Jérém 29:30 prophète. - Et la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 29:31 ces paroles: Ainsi parle Jéhovah au sujet de Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:32 de cela voici ce que dit Jéhovah : Je visiterai Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:32 je ferai à mon peuple, dit Jéhovah ; car ses paroles ont été
Jérém 29:32 ont été une révolte contre Jéhovah. La parole qui fut adressée
Jérém 30:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant : Ainsi parle Jéhovah
Jérém 30:2 disant : Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël : Ecris dans un livre
Jérém 30:3 Car des jours viennent, dit Jéhovah, où je ramènerai les captifs
Jérém 30:4 Voici les paroles que Jéhovah a prononcées sur Israël et sur
Jérém 30:5 et sur Juda : Ainsi parle Jéhovah: Nous avons entendu un cri
Jérém 30:8 délivré. En ce jour-là, dit Jéhovah des armées, Je briserai son
Jérém 30:9 Mais ils seront assujettis à Jéhovah leur Dieu, Et à David leur
Jérém 30:11 Car je suis avec toi; dit Jéhovah, pour te sauver, Je ferai une
Jérém 30:12 impuni. Car ainsi parle Jéhovah: Ta blessure est grave, Ta plaie
Jérém 30:17 et je les guérirai, dit Jéhovah, Puisqu'on t'appelle "la repoussée
Jérém 30:18 ne prend souci. Ainsi parle Jéhovah: Je vais rétablir les tentes
Jérém 30:21 à s'approcher de moi? dit Jéhovah. Et vous serez mon peuple,
Jérém 30:23 Dieu. Voici la tempête de Jéhovah; La fureur éclate; l'orage
Jérém 30:24 Le feu de la colère de Jéhovah ne cessera pas, Qu'il n'ait agi
Jérém 31:1 temps. En ce temps-là, dit Jéhovah, Je serai le Dieu de toutes
Jérém 31:2 mon peuple. Ainsi parle Jéhovah: Le peuple échappé au glaive
Jérém 31:3 Mettre Israël en repos. Jéhovah m'est apparu de loin, Je t'ai
Jérém 31:6 vous et montons à Sion Vers Jéhovah notre Dieu." Car ainsi parle
Jérém 31:7 notre Dieu." Car ainsi parle Jéhovah: Poussez des cris de joie
Jérém 31:7 des louanges et dites: "Jéhovah, sauve ton peuple, le reste d
Jérém 31:10 écoutez la parole de Jéhovah Et annoncez-la aux îles lointaines
Jérém 31:11 un berger son troupeau. Car Jéhovah a racheté Jacob, Il l'a délivré
Jérém 31:12 affluent vers les biens de Jéhovah, Le blé, le vin nouveau, l
Jérém 31:14 rassasiera de mes biens, dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah: Une
Jérém 31:15 dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah: Une voix a été entendue à Rama
Jérém 31:16 ne sont plus. Ainsi parle Jéhovah: Retiens ta voix de gémir Et
Jérém 31:16 aura sa récompense, dit Jéhovah; Ils reviendront du pays de l
Jérém 31:17 pour tes derniers jours, dit Jéhovah, Et tes enfants retourneront
Jérém 31:18 et je reviendrai, Car tu es Jéhovah mon Dieu. Car après m'être
Jérém 31:20 j'aurai pitié de lui, dit Jéhovah. Dresse-toi tes signaux, pose
Jérém 31:22 errante, Fille rebelle? Car Jéhovah a créé une chose nouvelle
Jérém 31:23 un homme. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: On dira
Jérém 31:23 leurs captifs: "Que Jéhovah te bénisse, demeure de la justice
Jérém 31:27 doux. Des jours viennent dit Jéhovah, Où j'ensemencerai la maison
Jérém 31:28 bâtir et pour planter, dit Jéhovah. En ces jours-là on ne dira
Jérém 31:31 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où je ferai avec la maison d
Jérém 31:33 Après ces jours-là, dit Jéhovah: Je mettrai ma loi au dedans
Jérém 31:34 En disant: "Connaissez Jéhovah;" Car ils me connaîtront tous
Jérém 31:34 jusqu'au plus grand, dit Jéhovah; Car je pardonnerai leur iniquité
Jérém 31:35 de leur péché. Ainsi parle Jéhovah, qui donne le soleil Pour
Jérém 31:35 Lui dont le nom est Jéhovah des armées: Si jamais ces lois cessent
Jérém 31:36 lois cessent devant moi, dit Jéhovah, Alors aussi la race d'Israël
Jérém 31:37 devant moi. Ainsi parle Jéhovah: Si les cieux peuvent se mesurer
Jérém 31:37 tout ce qu'ils ont fait, dit Jéhovah. Des jours viennent, dit
Jérém 31:38 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où cette ville sera rebâtie
Jérém 31:38 cette ville sera rebâtie à Jéhovah, Depuis la tour de Hananéel
Jérém 31:40 Seront des lieux saints à Jéhovah, Et ils ne seront jamais ni
Jérém 32:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, la dixième année de Sédécias
Jérém 32:3 tu en disant: Ainsi parle Jéhovah: "Je vais livrer cette ville
Jérém 32:6 Jérémie dit: La parole de Jéhovah m'a été adressée en ces termes
Jérém 32:8 vers moi selon la parole de Jéhovah, dans la cour des gardes
Jérém 32:8 que c'était là une parole de Jéhovah. J'acquis donc de Hanaméel
Jérém 32:14 ordre à Baruch: Ainsi parle Jéhovah des armées, - Dieu d'Israël
Jérém 32:15 longtemps. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 32:16 j'adressai cette prière à Jéhovah: Ah! Seigneur Jéhovah, C'est
Jérém 32:17 à Jéhovah: Ah! Seigneur Jéhovah, C'est toi qui as fait le ciel
Jérém 32:18 et fort, Dont le nom est Jéhovah des armées; Grand en conseil
Jérém 32:25 tu le vois. Et toi, Seigneur Jéhovah, tu m'as dit: "Achète-toi
Jérém 32:26 des Chaldéens! La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 32:27 en ces termes: Je suis Jéhovah, le Dieu de toute chair; y aurait
Jérém 32:28 pour moi? C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi: Je vais livrer
Jérém 32:30 l'oeuvre de leurs mains, dit Jéhovah. Car cette ville n'a été
Jérém 32:36 épée, la famine et la peste, Jéhovah parle ainsi: Je les rassemblerai
Jérém 32:42 mon âme. Car ainsi parle Jéhovah: De même que j'ai fait venir
Jérém 32:44 revenir les captifs, dit Jéhovah. La. parole de Jéhovah fut adressée
Jérém 33:1 dit Jéhovah. La. parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie une
Jérém 33:2 en ces termes : Ainsi parle Jéhovah qui fait cela, Jéhovah qui
Jérém 33:2 parle Jéhovah qui fait cela, Jéhovah qui le conçoit pour l'exécuter
Jérém 33:2 le conçoit pour l'exécuter; Jéhovah est son nom: Invoque-moi
Jérém 33:4 ne sais pas. Car ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël, Au sujet
Jérém 33:10 leur donnerai. Ainsi parle Jéhovah: Dans ce lieu dont vous dites
Jérém 33:11 de ceux qui disent: "Louez Jéhovah des armées, Car Jéhovah est
Jérém 33:11 Jéhovah des armées, Car Jéhovah est bon, et sa miséricorde dure
Jérém 33:11 de grâces Dans la maison de Jéhovah; Car je ferai revenir les
Jérém 33:12 comme autrefois. Ainsi parle Jéhovah des armées: Dans ce pays
Jérém 33:13 de celui qui les compte, dit Jéhovah. Voici que des jours viennent
Jérém 33:14 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où j' accomplirai la bonne
Jérém 33:16 assurance, Et on l'appellera Jéhovah notre justice, Car ainsi
Jérém 33:17 justice, Car ainsi parle Jéhovah: Il ne manquera jamais à David
Jérém 33:19 tous les jours. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 33:20 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah:Si vous pouvez rompre mon
Jérém 33:23 mon service. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces
Jérém 33:24 tu pas vu ce peuple dire: "Jéhovah a rejeté les deux familles
Jérém 33:25 une nation! Ainsi parle Jéhovah:Si je n'ai pas établi mon alliance
Jérém 34:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, lorsque Nabuchodonosor, roi
Jérém 34:2 sa dépendance: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Va et parle
Jérém 34:2 et dis-lui: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je vais livrer cette
Jérém 34:4 écoute la parole de Jéhovah, Sédécias, roi de Juda. Voici ce
Jérém 34:4 roi de Juda. Voici ce que Jéhovah dit de toi: Tu ne mourras point
Jérém 34:5 Car j'ai parlé, moi, dit Jéhovah. - Jérémie le prophète répéta
Jérém 34:8 à Jérémie de la part de Jéhovah, après que le roi Sédécias eut
Jérém 34:12 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie de la part
Jérém 34:12 à Jérémie de la part de Jéhovah en ces termes: J'avais fait alliance
Jérém 34:17 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Vous ne m'avez point obéi
Jérém 34:22 leur donner mes ordres, dit Jéhovah, et les ramener contre cette
Jérém 35:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, au temps de Joakim, fils de
Jérém 35:4 fis entrer dans la maison de Jéhovah, dans la chambre des fils
Jérém 35:12 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces termes
Jérém 35:13 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 35:13 à écouter mes paroles? dit Jéhovah. On a observé le commandement
Jérém 35:17 m'écoute pas! C'est pourquoi Jéhovah, Dieu des armées, Dieu d
Jérém 35:18 leur dit: "Ainsi, parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Parce
Jérém 35:19 a prescrit, à cause de cela, Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 36:1 roi de Juda, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie de la
Jérém 36:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, en ces termes: "Prends un volume
Jérém 36:4 toutes les paroles que Jéhovah lui avait dites. Puis Jérémie
Jérém 36:5 entrer dans la maison de Jéhovah. Tu iras donc, toi, et tu liras
Jérém 36:6 ma dictée, les paroles de Jéhovah aux oreilles du peuple rassemblé
Jérém 36:6 rassemblé dans la maison de Jéhovah le jour du jeûne, ainsi que
Jérém 36:7 supplication arrivera devant Jéhovah et qu'ils se détourneront
Jérém 36:7 colère et l'indignation que Jéhovah a exprimées contre ce peuple
Jérém 36:8 dans le livre les paroles de Jéhovah dans la maison de Jéhovah
Jérém 36:8 de Jéhovah dans la maison de Jéhovah. En la cinquième année de
Jérém 36:9 on publia un jeûne devant Jéhovah pour tout le peuple de Jérusalem
Jérém 36:10 dans le livre les paroles de Jéhovah aux oreilles de tout le peuple
Jérém 36:10 le peuple dans la maison de Jéhovah, dans la chambre de Gamarias
Jérém 36:10 porte neuve de la maison de Jéhovah, Michée, fils de Gamarias
Jérém 36:11 toutes les paroles de Jéhovah contenues dans le livre; et il
Jérém 36:26 Jérémie, le prophète; mais Jéhovah les cacha. La parole de Jéhovah
Jérém 36:27 les cacha. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, après
Jérém 36:29 roi de Juda: Ainsi parle Jéhovah: Toi, tu as brûlé ce volume
Jérém 36:30 et bêtes?" C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi touchant Joakim
Jérém 37:2 du pays; aux paroles que Jéhovah avait prononcées par Jérémie
Jérém 37:3 nous, je te prie, auprès de Jéhovah, notre Dieu." Jérémie allait
Jérém 37:6 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie le prophète
Jérém 37:7 le prophète en ces termes: Jéhovah, Dieu d'Israël, parle ainsi
Jérém 37:9 et la brûleront. Ainsi parle Jéhovah: Ne vous faites pas illusion
Jérém 37:16 Y a-t-il une parole de Jéhovah?" Jérémie répondit: "Oui," et
Jérém 38:2 en disant: "Ainsi parle Jéhovah: Celui qui restera dans cette
Jérém 38:3 butin et vivra. Ainsi parle Jéhovah: Cette ville sera livrée
Jérém 38:14 entrée de la maison de Jéhovah; et le roi dit à Jérémie: "J'ai
Jérém 38:16 ce serment à Jérémie: "Jéhovah est vivant, lui qui nous a donné
Jérém 38:17 dit à Sédécias: "Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 38:20 je te prie, à la voix de Jéhovah dans ce que je te dis; tu t
Jérém 38:21 de sortir, voici ce que Jéhovah m'a révélé: toutes les femmes
Jérém 39:15 le peuple. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, pendant
Jérém 39:16 et dis-lui: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Je
Jérém 39:17 délivrerai en ce jour, dit Jéhovah, et tu ne seras pas livré
Jérém 39:18 tu t'es confié en moi, dit Jéhovah. La parole qui fut adressée
Jérém 40:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, après que Nabuzardan, chef des
Jérém 40:2 Jérémie et lui dit: "Jéhovah, ton Dieu, avait annoncé ces malheurs
Jérém 40:3 que vous avez péché contre Jéhovah et que vous n'avez point obéi
Jérém 41:5 les présenter à la maison de Jéhovah. Ismaël, fils de Nathanias
Jérém 42:2 en notre faveur auprès de Jéhovah, ton Dieu, pour tout ce reste
Jérém 42:3 tes yeux nous voient; et que Jéhovah, ton Dieu, nous indique le
Jérém 42:4 J'ai entendu; je vais prier Jéhovah, votre Dieu, selon votre
Jérém 42:4 demande, et tout ce que Jéhovah vous répondra, je vous le ferai
Jérém 42:5 Ils dirent à Jérémie: "Que Jéhovah soit un témoin véritable et
Jérém 42:5 ne faisons pas tout ce que Jéhovah, ton Dieu, nous aura mandé
Jérém 42:6 nous obéirons à la voix de Jéhovah, vers qui nous t'envoyons
Jérém 42:6 en obéissant à la voix de Jéhovah, notre Dieu." Au bout de dix
Jérém 42:7 de dix jours, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, le
Jérém 42:9 et il leur dit: Ainsi, parle Jéhovah, Dieu d'Israël, vers qui
Jérém 42:11 ne le craignez point, dit Jéhovah, car Je suis avec vous pour
Jérém 42:13 n'obéissiez pas à la voix de Jéhovah; si vous dites: Non! Mais
Jérém 42:15 alors écoutez la parole de Jéhovah, vous, les restes de Juda
Jérém 42:15 restes de Juda: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 42:18 sur eux. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Comme
Jérém 42:19 lieu-ci. - Restes de Juda, Jéhovah vous dit: N'entrez point en
Jérém 42:20 vous m'avez envoyé vers Jéhovah, notre Dieu, en disant: Intercède
Jérém 42:20 en notre faveur auprès de Jéhovah, notre Dieu, et tout ce que
Jérém 42:20 notre Dieu, et tout ce que Jéhovah, notre Dieu, te dira, déclare
Jérém 42:21 avez point obéi à la voix de Jéhovah, votre Dieu, ni à rien de
Jérém 43:1 peuple toutes les paroles de Jéhovah, leur Dieu, toutes ces paroles
Jérém 43:1 Dieu, toutes ces paroles que Jéhovah, leur Dieu, l'avait chargé
Jérém 43:2 Tu dis des mensonges; Jéhovah, notre Dieu, ne t'a pas envoyé
Jérém 43:4 n'obéirent pas à la voix de Jéhovah qui leur ordonnait de demeurer
Jérém 43:7 n'obéirent pas à la voix de Jéhovah, et ils vinrent jusqu'à Taphnès
Jérém 43:8 à Taphnès. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie à Taphnès
Jérém 44:2 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des années, Dieu d'Israël
Jérém 44:7 voit aujourd'hui. Maintenant Jéhovah, Dieu des armées, Dieu d
Jérém 44:11 vos pères. C'est pourquoi Jéhovah des armées, Dieu d'Israël,
Jérém 44:16 tu nous as dite au nom de Jéhovah, nous ne voulons pas t'écouter
Jérém 44:21 et le peuple du pays, que Jéhovah s'est rappelé et qui lui est
Jérém 44:22 qui lui est monté au coeur? Jéhovah n'a pu le supporter plus
Jérém 44:23 de l'encens et péché contre Jéhovah, parce que vous n'avez pas
Jérém 44:24 Ecoutez la parole de Jéhovah, vous tous hommes de Juda qui êtes
Jérém 44:25 pays d'Egypte. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 44:26 Ecoutez donc la parole de Jéhovah, vous tous hommes de Juda qui
Jérém 44:26 juré par mon grand nom, dit Jéhovah: mon nom ne sera plus invoqué
Jérém 44:26 de Juda disant: Le Seigneur Jéhovah est vivant! Voici que je
Jérém 44:29 Et ceci sera pour vous, dit Jéhovah, le signe que je vous visiterai
Jérém 44:30 votre malheur: ainsi parle Jéhovah: Je vais livrer le Pharaon
Jérém 45:2 roi de Juda. Il dit: "Jéhovah, roi d'Israël, parle ainsi sur
Jérém 45:3 Tu dis: Malheur à moi! car Jéhovah ajoute à mon chagrin la douleur
Jérém 45:4 lui diras donc: Ainsi parle Jéhovah: ce que j'avais bâti, je
Jérém 45:5 malheur sur toute chair, dit Jéhovah; mais je te donnerai la vie
Jérém 46:1 lieux où tu iras." Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 46:5 Terreur de toutes parts! dit Jéhovah. Que l'homme agile ne fuie
Jérém 46:10 Ce jour est au Seigneur, Jéhovah des armées, Jour de vengeance
Jérém 46:10 leur sang. Car le Seigneur, Jéhovah des armées, fait une immolation
Jérém 46:13 deux. La parole qu'adressa Jéhovah à Jérémie, le prophète sur
Jérém 46:15 s'est pas tenu debout, Car Jéhovah l'a jeté par terre. Il multiplie
Jérém 46:18 dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées: Comme le Thabor
Jérém 46:23 Ils ont abattu sa forêt, dit Jéhovah, Parce qu'elle était impénétrable
Jérém 46:25 à un peuple du septentrion. Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 46:26 aux jours d'autrefois, Dit Jéhovah. Et toi, ne crains pas, Jacob
Jérém 46:28 Jacob, mon serviteur, dit Jéhovah, Car je suis avec toi; Je détruirai
Jérém 47:1 pas impuni. Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie; le
Jérém 47:4 de Tyr et de Sidon; Car Jéhovah va détruire les Philistins, Les
Jérém 47:6 des incisions? Ah! épée de Jéhovah, jusques à quand n'auras-tu
Jérém 47:7 te reposerais-tu, quand Jéhovah t'a donné ses ordres ? C'est
Jérém 48:1 dirige. A Moab. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 48:8 saccagés, Comme l'a dit Jéhovah. Donnez des ailes à Moab, car
Jérém 48:12 C'est pourquoi, voici, dit Jéhovah, que des jours viennent Où
Jérém 48:15 Dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées. La ruine de Moab
Jérém 48:25 Et son bras est brisé, dit Jéhovah. Enivrez-le; car il s'est
Jérém 48:26 car il s'est élevé contre Jéhovah! Que Moab se vautre dans son
Jérém 48:30 Moi aussi je connais, dit Jéhovah, sa jactance, Et ses vains
Jérém 48:35 desséchées. Je veux, dit Jéhovah, en finir dans Moab Avec celui
Jérém 48:38 on ne se soucie plus, Dit Jéhovah. Comme il est brisé! Gémissez
Jérém 48:40 ses voisins. Car ainsi parle Jéhovah: Il prend son vol comme l
Jérém 48:42 qu'il s'est élevé contre Jéhovah. Frayeur, fosse et filet sur
Jérém 48:43 toi, Habitant de Moab! dit Jéhovah. Celui qui fuit devant l'objet
Jérém 48:44 année de sa visitation, dit Jéhovah. A l'ombre de Hésébon s'arrêtent
Jérém 48:47 Moab A la fin des jours, dit Jéhovah. Jusqu'ici le jugement de
Jérém 49:1 enfants d'Ammon. Ainsi parle Jéhovah: Israël n'a-t-il pas de fils
Jérém 49:2 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où je ferai retentir le
Jérém 49:5 la terreur, Dit le Seigneur, Jéhovah des armées; Vous serez chassé
Jérém 49:6 des enfants d'Ammon, Dit Jéhovah. A Edom. Ainsi parle Jéhovah
Jérém 49:7 Jéhovah. A Edom. Ainsi parle Jéhovah, des armées: N'y a-t-il plus
Jérém 49:12 en moi. Car ainsi parle Jéhovah: Ceux qui ne devaient pas boire
Jérém 49:13 l'ai juré par moi-même, dit Jéhovah: Bosra sera un sujet d'étonnement
Jérém 49:14 à jamais. J'en ai appris de Jéhovah la nouvelle, Et un messager
Jérém 49:16 Je t'en précipiterai, dit Jéhovah. Edom sera un désert; Tous
Jérém 49:18 Et des villes voisines, dit Jéhovah; Personne n'y habitera; Aucun
Jérém 49:20 donc la résolution que Jéhovah a prise contre Edom, Et les desseins
Jérém 49:26 périront en ce jour-là, Dit Jéhovah des armées. J'allumerai un
Jérém 49:28 roi de Babylone. Ainsi parle Jéhovah: Debout! Marchez contre Cédar
Jérém 49:30 Habitants de Hasor! dit Jéhovah; Car Nabuchodonosor, roi de Babylone
Jérém 49:31 dans sa demeure, dit Jéhovah; Il n'a ni portes, ni barres; il
Jérém 49:32 venir sur eux la ruine, dit Jéhovah. Et Hasor deviendra un repaire
Jérém 49:34 n'y séjournera. La parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 49:35 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des armées : Je vais briser
Jérém 49:37 de mon ardente colère, dit Jéhovah, Et j'enverrai après eux l
Jérém 49:38 son roi et ses chefs, dit Jéhovah. - Mais à la fin des jours
Jérém 49:39 les captifs d'Elam, dit Jéhovah. La parole que Jéhovah adressa
Jérém 50:1 dit Jéhovah. La parole que Jéhovah adressa à Babylone, au pays
Jérém 50:4 là et en ce temps-là, dit Jéhovah, Les enfants d'Israël reviendront
Jérém 50:4 en pleurant Et chercheront Jéhovah, leur Dieu. Ils s'informeront
Jérém 50:5 Venez et attachez-vous à Jéhovah Par une alliance éternelle,
Jérém 50:7 Puisqu'ils ont péché contre Jéhovah, la demeure de justice, Contre
Jérém 50:7 demeure de justice, Contre Jéhovah, l'espérance de leurs pères
Jérém 50:10 se rassasieront, dit Jéhovah. Oui, réjouissez-vous; oui, livrez
Jérém 50:13 A cause de la colère de Jéhovah, elle ne sera plus habitée, Ce
Jérém 50:14 Car elle a péché contre Jéhovah. Poussez de tous côtés contre
Jérém 50:15 Car c'est la vengeance de Jéhovah! Vengez-vous sur elle; Faites
Jérém 50:18 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 50:20 là et en ce temps-là, dit Jéhovah, On cherchera l'iniquité d
Jérém 50:21 uns après les autres, dit Jéhovah, Et fais-leur tout ce que je
Jérém 50:24 t'es mise en guerre contre Jéhovah. Jéhovah a ouvert. son arsenal
Jérém 50:25 en guerre contre Jéhovah. Jéhovah a ouvert. son arsenal, Et il
Jérém 50:28 en Sion la vengeance de Jéhovah, notre Dieu, La vengeance de
Jérém 50:29 élevée avec insolence Contre Jéhovah, contre le Saint d'Israël
Jérém 50:30 périront en ce jour, dit Jéhovah. Me voici; à toi, insolente
Jérém 50:31 insolente! Dit le Seigneur, Jéhovah des armées; Car ton jour
Jérém 50:33 ses alentours. Ainsi parle Jéhovah des armées: Les enfants d
Jérém 50:34 Mais leur champion est fort; Jéhovah des armées est son nom; Il
Jérém 50:35 L'épée des Chaldéens, dit Jéhovah: Contre les habitants de Babel
Jérém 50:45 donc la résolution Que Jéhovah a prise contre Babel, Et les desseins
Jérém 51:1 les nations! Ainsi parle Jéhovah: Je vais soulever contre Babel
Jérém 51:5 pas veufs de leur Dieu, De Jéhovah des armées, Et le pays des
Jérém 51:6 temps de la vengeance pour Jéhovah; Il va lui rendre selon ses
Jérém 51:7 coupe d'or dans la main dé Jéhovah; Elle enivrait la terre entière
Jérém 51:10 Et s'élève jusqu'aux nues." Jéhovah a manifesté la justice de
Jérém 51:10 en Sion L'oeuvre de Jéhovah notre Dieu. Aiguisez les flèches
Jérém 51:11 vous de vos boucliers! Jéhovah a excité l'esprit des rois de
Jérém 51:11 Car c'est là la vengeance de Jéhovah, La vengeance de son temple
Jérém 51:12 le dessein qu'il a formé, Jéhovah va exécuter ce qu'il a dit
Jérém 51:14 le terme de tes rapines. Jéhovah des armées l'a juré par lui
Jérém 51:19 est Celui qui se nomme Jéhovah des armées. Tu me sers de marteau
Jérém 51:24 dans Sion sous vos yeux, dit Jéhovah. Je viens à toi, montagne
Jérém 51:25 montagne de dévastation, dit Jéhovah, Qui dévastes toute la terre
Jérém 51:26 à jamais une ruine, dit Jéhovah. Arborez un étendard sur la terre
Jérém 51:29 s'agite; Car le dessein de Jéhovah s'accomplit contre Babel Pour
Jérém 51:33 consternés! Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 51:36 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Moi, je prendrai en main
Jérém 51:45 Devant l'ardente colère de Jéhovah. Que votre coeur ne faiblisse
Jérém 51:48 elle les dévastateurs, dit Jéhovah. De même que Babel a fait
Jérém 51:50 lointaine souvenez-vous de Jéhovah, Et que Jérusalem soit présente
Jérém 51:51 sanctuaire de la maison de Jéhovah. Voici que des jours viennent
Jérém 51:52 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où je visiterai ses idoles
Jérém 51:53 des dévastateurs, dit Jéhovah. Une clameur retentit du côté de
Jérém 51:55 au pays des Chaldéens. Car Jéhovah dévaste Babel, Et il fait
Jérém 51:56 leurs arcs sont brisés; Car Jéhovah est le Dieu des rétributions
Jérém 51:57 Dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées. Ainsi parle Jéhovah
Jérém 51:58 des armées. Ainsi parle Jéhovah des armées : Les murailles de
Jérém 51:62 ces paroles, et tu diras: "Jéhovah, c'est toi qui as dit que
Jérém 52:2 ce qui est mal aux yeux de Jéhovah, imitant tout ce qu'avait
Jérém 52:3 à cause de la colère de Jéhovah contre Jérusalem et Juda, jusqu
Jérém 52:13 et il brûla : la maison de Jéhovah, la maison du roi, et toutes
Jérém 52:17 partie de la maison de Jéhovah, les supports et la mer d'airain
Jérém 52:17 étaient dans la maison de Jéhovah, et ils en emportèrent l'airain
Jérém 52:20 avait fait pour la maison de Jéhovah, on ne pesa pas l'airain
Lamen 1:5 ses ennemis prospèrent; Car Jéhovah l'a affligée à cause de la
Lamen 1:9 et nul ne la console! "Vois, Jéhovah, ma misère, car l'ennemi
Lamen 1:11 leur rendent la vie. "Vois, Jéhovah, regarde l'abjection où je
Lamen 1:12 qui m'accable, Moi que Jéhovah a frappée au jour de son ardente
Lamen 1:17 Personne qui la console! Jéhovah a commandé aux ennemis de Jacob
Lamen 1:18 une chose souillée. TSADÉ. "Jéhovah est juste, car j'ai été rebelle
Lamen 1:20 leur vie. RESCH. Regarde; Jéhovah, quelle est mon angoisse! Mes
Lamen 2:6 il a détruit son sanctuaire. Jéhovah a fait oublier dans Sion
Lamen 2:7 des cris dans la maison de Jéhovah, comme en un jour de fête
Lamen 2:8 en un jour de fête. HETH. Jéhovah a médité de renverser les murs
Lamen 2:9 reçoivent plus de vision de Jéhovah. JOD. Les anciens de la fille
Lamen 2:17 nous le voyons!" AÏN. Jéhovah a exécuté ce qu'il avait résolu
Lamen 2:20 les rues! RESCH. "Vois, Jéhovah, et considère! Qui as-tu jamais
Lamen 2:22 Au jour de la colère de Jéhovah, il n'y a eu ni réchappé ni fugitif
Lamen 3:18 je n'ai plus d'espérance en Jéhovah! ZAÏN. Souviens-toi de mon
Lamen 3:22 HETH. C'est une grâce de Jéhovah que nous ne soyons pas anéantis
Lamen 3:24 grande est ta fidélité! Jéhovah est mon partage, a dit mon âme
Lamen 3:25 j'espérerai en lui. TETH. Jéhovah est bon pour qui espère en
Lamen 3:26 en silence la .délivrance de Jéhovah; Il est bon à l'homme de
Lamen 3:40 les, et retournons à Jéhovah. Elevons nos coeurs, avec nos mains
Lamen 3:50 de répit.. Jusqu'à ce que Jéhovah regarde et voie du haut des
Lamen 3:55 QOPH. J'ai invoqué ton nom, Jéhovah, de la fosse profonde; Tu
Lamen 3:59 m'a sauvé la vie. Tu as vu, Jéhovah, la violence qu'ils me font
Lamen 3:61 as entendu leurs outrages, Jéhovah, tous leurs complots contre
Lamen 3:64 THAU. Tu leur rendras, Jéhovah, selon l'oeuvre de leurs mains
Lamen 3:66 de dessous les cieux de Jéhovah! ALEPH. Comment l'or s'est-il
Lamen 4:11 fille de mon peuple. CAPH. Jéhovah a épuisé sa fureur; il a répandu
Lamen 4:16 PHÉ. La face irritée de Jéhovah les a dispersés; il ne les regarde
Lamen 4:20 de nos narines, l'oint de Jéhovah, a été pris dans leurs fosses
Lamen 4:22 a pris fin, fille de Sion, Jéhovah ne t'enverra plus en captivité
Lamen 5:1 tes péchés. Souviens-toi, Jéhovah, de ce qui nous est arrivé
Lamen 5:19 y promènent en liberté. Toi, Jéhovah, tu règnes éternellement
Lamen 5:21 Fais-nous revenir à toi, Jéhovah, et nous reviendrons; Donne
Jéhovah
Jérém 1:2 de Benjamin. La parole de Jéhovah lui fut adressée au temps de
Jérém 1:4 cinquième mois. La parole de Jéhovah me fut ainsi adressée: "Avant
Jérém 1:6 Et je dis: "Ah ! Seigneur Jéhovah, je ne sais point parler, car
Jérém 1:7 car je suis un enfant!" Et Jéhovah me répondit: "Ne dis pas:
Jérém 1:8 toi pour te délivrer," dit Jéhovah. Puis Jéhovah étendit sa main
Jérém 1:9 délivrer," dit Jéhovah. Puis Jéhovah étendit sa main et toucha
Jérém 1:9 main et toucha ma bouche, et Jéhovah me dit: "Voici que je mets
Jérém 1:11 planter. Et la parole de Jéhovah me fut ainsi adressée: "Que
Jérém 1:12 une branche d'amandier." Et Jéhovah me dit: "Tu as bien vu, car
Jérém 1:13 l'accomplir."- La parole de Jéhovah me fut pour la seconde fois
Jérém 1:14 du côté du septentrion." Et Jéhovah me dit: "C'est du septentrion
Jérém 1:15 royaumes du septentrion, dit Jéhovah, Et elles viendront et placeront
Jérém 1:19 toi pour te délivrer, dit Jéhovah." La parole de Jéhovah me fut
Jérém 2:1 dit Jéhovah." La parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 2:2 de Jérusalem: Ainsi parle Jéhovah: Je me suis souvenu de la piété
Jérém 2:3 pas Israël était consacré à Jéhovah, comme les prémices de son
Jérém 2:3 malheur fondait sur lui, dit Jéhovah. Ecoutez la parole de Jéhovah
Jérém 2:4 Ecoutez la parole de Jéhovah, maison de Jacob, Et vous toutes
Jérém 2:5 maison d'Israël. Ainsi parle Jéhovah: Qu'est-ce que vos pères
Jérém 2:6 Ils n'ont pas dit: "Où est Jéhovah, Qui nous a fait monter du
Jérém 2:8 n'ont pas dit: "Où est Jéhovah?" Les dépositaires de la loi ne
Jérém 2:9 plaider contre vous, dit Jéhovah, Et contre les enfants de vos
Jérém 2:12 et soyez stupéfaits, dit Jéhovah; Car mon peuple a fait double
Jérém 2:17 de ce que tu as abandonné Jéhovah ,ton Dieu,- Au temps où il
Jérém 2:19 et amer D'avoir abandonné Jéhovah ton Dieu, Et de n'avoir de
Jérém 2:19 crainte, Dit le Seigneur Jéhovah des armées. Car depuis longtemps
Jérém 2:29 avez tous été infidèles, dit Jéhovah. C'est en vain que j'ai frappé
Jérém 2:31 êtes! Considérez ce que dit Jéhovah: Ai-je été pour Israël un
Jérém 2:37 les mains sur la tête; Car Jéhovah a rejeté ceux en qui tu mets
Jérém 3:1 tu reviendrais vers moi! dit Jéhovah. Lève les yeux vers les hauteurs
Jérém 3:6 le crime et tu le consommes. Jéhovah me dit aux jours du roi Josias
Jérém 3:10 Mais avec mensonge, dit Jéhovah. Jéhovah me dit: Israël l'infidèle
Jérém 3:11 avec mensonge, dit Jéhovah. Jéhovah me dit: Israël l'infidèle
Jérém 3:12 infidèle Israël, dit Jéhovah; Je ne veux pas vous montrer un
Jérém 3:12 je suis miséricordieux, dit Jéhovah, Et je ne garde pas ma colère
Jérém 3:13 Car tu as été infidèle à Jéhovah ton Dieu, Et tu as prodigué
Jérém 3:13 n'as pas écouté ma voix, dit Jéhovah, Revenez, fils infidèles
Jérém 3:14 Revenez, fils infidèles, dit Jéhovah, Car je suis votre maître
Jérém 3:16 pays, En ces jours-là, dit Jéhovah, alors on ne dira plus: "L
Jérém 3:16 L'arche de l'alliance de Jéhovah!" Elle ne reviendra plus à la
Jérém 3:17 Jérusalem le trône de Jéhovah! Et toutes les nations s'y assembleront
Jérém 3:17 s'y assembleront Au nom de Jéhovah dans Jérusalem, Et elles ne
Jérém 3:20 Maison d'Israël, dit Jéhovah. Une clameur se fait entendre sur
Jérém 3:21 perverti leur voie, Oublié Jéhovah leur Dieu.-- Revenez, fils
Jérém 3:22 venons à vous, Car vous êtes Jéhovah notre Dieu. Oui, c'est en
Jérém 3:23 idolâtres. Oui, c'est en Jéhovah qu'est le salut d'Israël. Les
Jérém 3:25 couvre! -Car c'est contre Jéhovah notre Dieu Que nous avons péché
Jérém 3:25 avons pas écouté la voix de Jéhovah notre Dieu. Si tu te convertis
Jérém 4:1 tu te convertis Israël, dit Jéhovah, si tu te convertis à moi
Jérém 4:2 plus errant; Et si tu jures "Jéhovah est vivant!"avec vérité,
Jérém 4:3 en lui. Car ainsi parle Jéhovah aux hommes de Juda et de Jérusalem
Jérém 4:4 Circoncisez-vous pour Jéhovah, Et enlevez les prépuces de votre
Jérém 4:8 Car le feu de la colère de Jéhovah ne s'est pas détourné de nous
Jérém 4:9 de nous. En ce jour-là, dit Jéhovah, Le coeur manquera au roi
Jérém 4:10 Et je dis: Ah ! Seigneur Jéhovah, Vous avez donc trompé ce peuple
Jérém 4:17 est révoltée contre moi, dit Jéhovah. Voilà ce que t'ont valu
Jérém 4:26 villes sont détruites Devant Jéhovah, devant le feu de sa colère
Jérém 4:27 sa colère. Car ainsi parle Jéhovah: Tout le pays sera dévasté
Jérém 5:2 Même quand ils disent: "Jéhovah est vivant!" Ils jurent faussement
Jérém 5:3 Ils jurent faussement. Jéhovah, vos yeux ne cherchent-ils pas
Jérém 5:4 connaissent pas la voie de Jéhovah, La loi de leur Dieu. J'irai
Jérém 5:5 ils connaissent la voie de Jéhovah, La loi de leur Dieu. Eh bien
Jérém 5:9 punirais pas ces crimes! dit Jéhovah; Et je ne me vengerais pas
Jérém 5:10 Car ils ne sont pas à Jéhovah; Car la maison d'Israël et la maison
Jérém 5:11 M'ont été infidèles, dit Jéhovah; Ils ont renié Jéhovah et dit
Jérém 5:12 dit Jéhovah; Ils ont renié Jéhovah et dit: "Il n'est pas, et
Jérém 5:14 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, le Dieu des armées : Parce
Jérém 5:15 loin, Maison d'Israël, dit Jéhovah; C'est une nation forte, c
Jérém 5:18 Et même en ces jours-là, dit Jéhovah, Je ne vous détruirai pas
Jérém 5:19 direz: "Pour quelle raison Jéhovah nous a-t-il ainsi traités
Jérém 5:22 me craindrez-vous pas? dit Jéhovah; Ne tremblerez-vous pas devant
Jérém 5:24 dans leur coeur: "Craignons Jéhovah notre Dieu" Lui qui donne
Jérém 5:29 je pas ces crimes, dit Jéhovah; Ne me vengerai. je pas d'une
Jérém 6:6 son palais! Car ainsi parle Jéhovah des armées; Abattez ses arbres
Jérém 6:9 pays inhabité. Ainsi parle Jéhovah des armées: On grappillera
Jérém 6:10 attention; La parole de Jéhovah est devenue pour eux un opprobre
Jérém 6:11 suis rempli de la colère de Jéhovah, Je suis las de la contenir
Jérém 6:12 les habitants du pays, Dit Jéhovah. Car du plus petit au plus
Jérém 6:16 les visiterai. Ainsi parle Jéhovah; Tenez-vous sur les routes
Jérém 6:21 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant
Jérém 6:22 ensemble. Ainsi parle Jéhovah: Voici qu'un peuple arrive de la
Jérém 6:30 de rebut!" dira-t-on; Car Jéhovah les a rejetés. La parole qui
Jérém 7:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant: Tiens-toi à la porte
Jérém 7:2 à la porte de la maison de Jéhovah, et là prononce cette parole
Jérém 7:2 et dis: Ecoutez la parole de Jéhovah, vous tous, hommes de Juda
Jérém 7:2 par ces portes pour adorer Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées
Jérém 7:3 adorer Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées, le Dieu d'Israël
Jérém 7:4 C'est ici le temple de Jéhovah, Le temple de Jéhovah, Le temple
Jérém 7:4 de Jéhovah, Le temple de Jéhovah, Le temple de Jéhovah!" Mais
Jérém 7:4 de Jéhovah, Le temple de Jéhovah!" Mais si vous réformez vos
Jérém 7:11 Moi aussi, je l'ai vu, dit Jéhovah. Allez à ma demeure qui était
Jérém 7:13 fait toutes ces actions, Dit Jéhovah, et que je vous ai parle
Jérém 7:19 ce moi qu'ils offensent! dit Jéhovah; N'est-ce pas eux-mêmes,
Jérém 7:20 ainsi parle le Seigneur Jéhovah: Ma colère et ma fureur vont
Jérém 7:21 éteindra point, Ainsi parle Jéhovah, Dieu des armées, Le Dieu
Jérém 7:28 n'a pas obéi à la voix de Jéhovah, son Dieu, Et ne s'est pas
Jérém 7:29 un chant de deuil, Car Jéhovah a pris en dédain, Il a rejeté
Jérém 7:30 qui est mal à mes yeux, Dit Jéhovah; Ils ont placé leurs abominations
Jérém 7:32 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où l'on ne dira plus "Topheth
Jérém 8:1 désert. En ce temps-là, dit Jéhovah, on tirera de leurs sépulcres
Jérém 8:3 où je les aurai chassés, Dit Jéhovah des armées. Dis-leur: Ainsi
Jérém 8:4 Dis-leur: Ainsi parle Jéhovah: Est-ce que ceux qui tombent ne
Jérém 8:7 ne connaît pas la loi de Jéhovah. Comment pouvez-vous dire: Nous
Jérém 8:8 sommes sages, Et la loi de Jéhovah est avec nous?- Ah! le style
Jérém 8:9 Ils ont rejeté la parole de Jéhovah, Et quelle sagesse ont-ils
Jérém 8:12 il s'affaisseront, Dit Jéhovah. Je vais les ramasser, les emporter
Jérém 8:13 ramasser, les emporter, dit Jéhovah; Plus de raisins à la vigne
Jérém 8:14 et périssons-y, Puisque Jéhovah notre Dieu a résolu notre perte
Jérém 8:14 que nous avons péché contre Jéhovah. Nous attendions la paix
Jérém 8:17 Ils vous mordront, dit Jéhovah. Ô ma consolation dans ma douleur
Jérém 8:19 d'une terre lointaine: "Jéhovah n'est-il plus en Sion? Son roi
Jérém 9:3 ne me connaissent pas, dit Jéhovah. Que chacun de vous se garde
Jérém 9:6 de me connaître, Dit Jéhovah. C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah
Jérém 9:7 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais les fondre
Jérém 9:9 je ne les punirais pas, Dit Jéhovah; Et je ne me vengerais pas
Jérém 9:12 est celui à qui la bouche de Jéhovah a parlé, Pour qu'il les fasse
Jérém 9:13 où personne ne passe? Et Jéhovah dit: C'est parce qu'ils ont
Jérém 9:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, le Dieu d'Israël: "Je vais
Jérém 9:17 aie exterminés. Ainsi parle Jéhovah des armées: Pensez à Commander
Jérém 9:20 écoutez donc la parole de Jéhovah Et que votre oreille reçoive
Jérém 9:22 publiques. Dis: Ainsi parle Jéhovah:. Le cadavre de l'homme tombera
Jérém 9:23 la ramasse. Ainsi parle Jéhovah: Que le sage ne se glorifie pas
Jérém 9:24 De savoir que je suis Jéhovah, Qui exerce la miséricorde, le
Jérém 9:24 que je prends plaisir, dit Jéhovah. Des jours viennent, dit Jéhovah
Jérém 9:25 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où je châtierai tout circoncis
Jérém 10:1 coeur. Ecoutez la parole que Jéhovah vous adresse, Maison d'Israël
Jérém 10:2 Maison d'Israël: Ainsi parle Jéhovah: N'apprenez pas la voie des
Jérém 10:6 Nul n'est semblable à vous, Jéhovah; Vous êtes grand, et votre
Jérém 10:10 d'ouvriers habiles. Mais Jéhovah est Dieu en vérité; Lui, il
Jérém 10:16 de son héritage; Son nom est Jéhovah des armées.. Ramasse à terre
Jérém 10:18 assiégée! Car ainsi parle Jéhovah: Cette fois, je vais lancer
Jérém 10:21 Ils n'ont pas cherché Jéhovah; Aussi n'ont-ils pas agi sagement
Jérém 10:23 de chacals. Je le sais, ô Jéhovah, Ce n'est pas à l'homme qu
Jérém 10:24 ses pas. Châtiez-moi, Jéhovah,, Mais selon la justice, et non
Jérém 11:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant : Ecoutez les paroles
Jérém 11:3 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Maudit soit
Jérém 11:5 hui. Et je répondis: Amen, Jéhovah! Et Jéhovah me dit: Crie toutes
Jérém 11:6 répondis: Amen, Jéhovah! Et Jéhovah me dit: Crie toutes ces paroles
Jérém 11:9 qu'ils n'ont pas observée. Jéhovah me dit: Il s'est fait une
Jérém 11:11 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Je vais amener sur eux des
Jérém 11:16 est le nom que t'avait donné Jéhovah. Au bruit d'un grand fracas
Jérém 11:17 Et ses rameaux sont brisés. Jéhovah des armées, qui t'avait planté
Jérém 11:18 offrant de l'encens à Baal. Jéhovah m'en a informé, et je l'ai
Jérém 11:20 plus de son nom!" Mais Jéhovah des armées juge avec justice;
Jérém 11:21 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Au sujet des hommes d'Anathoth
Jérém 11:21 Ne prophétise pas au nom de Jéhovah, Si tu ne veux mourir de
Jérém 11:22 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais les punir
Jérém 12:1 visiterai. Vous êtes juste, Jéhovah, si je discute contre vous
Jérém 12:3 loin de leur coeur. Et vous, Jéhovah, vous me connaissez, vous
Jérém 12:12 Car le glaive de Jéhovah dévore d'un bout à l'autre du pays;
Jérém 12:13 effet de l'ardente colère de Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah sur
Jérém 12:14 de Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah sur tous mes méchants voisins
Jérém 12:16 par mon nom, En disant: "Jéhovah est vivant!", Comme ils ont
Jérém 12:17 et la détruirai, dit Jéhovah. Ainsi m'a parlé Jéhovah: "Va t
Jérém 13:1 dit Jéhovah. Ainsi m'a parlé Jéhovah: "Va t'acheter une ceinture
Jérém 13:2 ceinture, selon la parole de Jéhovah, et je la mis sur mes reins
Jérém 13:3 sur mes reins. La parole de Jéhovah me fut adressée une seconde
Jérém 13:5 près de l'Euphrate, comme Jéhovah me l'avait ordonné. Et au bout
Jérém 13:6 d'un grand nombre de jours, Jéhovah me dit: "Lève-toi, va vers
Jérém 13:8 à rien. Et la parole de Jéhovah me fut adressée, disant: Ainsi
Jérém 13:9 disant: Ainsi parle Jéhovah: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil
Jérém 13:11 toute la maison de Juda, dit Jéhovah, Afin qu'elles fussent pour
Jérém 13:12 ces paroles: "Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Toute cruche
Jérém 13:13 tu leur diras: "Ainsi parle Jéhovah: Je vais remplir tous les
Jérém 13:14 et les fils ensemble, dit Jéhovah; Je n'épargnerai pas; je n
Jérém 13:15 soyez point orgueilleux, Car Jéhovah a parlé. Rendez gloire à
Jérém 13:16 a parlé. Rendez gloire à Jéhovah, votre Dieu, Avant qu'il amène
Jérém 13:21 gloire?' Que diras-tu quand Jéhovah te donnera pour maîtres Ceux
Jérém 13:25 La part que je mesure, dit Jéhovah, Parce que tu m'as oublié
Jérém 14:1 ne sois purifiée? Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 14:7 témoignent contre nous, Jéhovah, Agis pour l'honneur de ton nom
Jérém 14:9 habites au milieu de nous; Jéhovah; Ton nom est invoqué sur nous
Jérém 14:10 abandonne pas! - Voici que Jéhovah répond à ce peuple: Oui, ils
Jérém 14:10 pas retenir leurs pieds. Jéhovah ne met plus de plaisir en eux
Jérém 14:11 Et châtier leurs péchés. Et Jéhovah me dit: "N'intercède pas
Jérém 14:13 je répondis: "Ah ! Seigneur, Jéhovah, Ce sont les prophètes qui
Jérém 14:14 ci une paix assurée." Et Jéhovah me dit: "C'est le mensonge que
Jérém 14:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Au sujet des prophètes qui
Jérém 14:20 et voici l'épouvante. Jéhovah, nous reconnaissons notre méchanceté
Jérém 14:22 la pluie? N'est-ce pas toi, Jéhovah, notre Dieu? Nous espérons
Jérém 15:1 as fait toutes ces choses. Jéhovah me répondit: Quand Moïse et
Jérém 15:2 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah: Celui qui est pour la mort
Jérém 15:6 état? Tu m'as repoussé, dit Jéhovah, pour te retirer en arrière
Jérém 15:9 devant leurs ennemis, dit Jéhovah. Malheur à moi, ô ma mère,
Jérém 15:11 et tous me maudissent. Jéhovah dit: Oui, je t'affermirai pour
Jérém 15:15 sur vous. Tu le sais, Jéhovah! Souviens-toi de moi, Visite-moi
Jérém 15:16 nom a été invoqué sur moi, Jéhovah, Dieu des armées. Je ne me
Jérém 15:19 C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi: Si tu reviens à moi, je te
Jérém 15:20 secourir et te délivrer, dit Jéhovah. -Je te délivrerai de la
Jérém 16:1 des violents. La parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 16:3 en ce lieu. Car ainsi parle Jéhovah touchant les fils et les
Jérém 16:5 de la terre. Car ainsi parle Jéhovah: N'entre pas dans la maison
Jérém 16:5 à ce peuple ma paix, dit Jéhovah, Ma grâce et ma compassion.
Jérém 16:9 pour boire; Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 16:10 Ils te diront: "Pourquoi Jéhovah nous menace-t-il de tous ces
Jérém 16:10 que nous avons commis Contre Jéhovah, notre Dieu?" Et tu leur
Jérém 16:11 pères m'ont abandonné, dit Jéhovah; Ils sont allés après d'autres
Jérém 16:14 C'est pourquoi voici, dit Jéhovah, que des jours viennent Où
Jérém 16:14 Où l'on ne dira plus: Jéhovah est vivant, Lui qui a fait monter
Jérém 16:15 Les enfants d'Israël: Mais: Jéhovah est vivant, Lui qui a fait
Jérém 16:16 pour les pêcher, dit Jéhovah; Et après cela j'appellerai en foule
Jérém 16:19 de leurs abominations. Jéhovah, ma force, mon rempart Et mon
Jérém 16:21 ils sauront que mon nom est Jéhovah. Le péché de Juda est écrit
Jérém 17:5 pour jamais.. Ainsi parle Jéhovah: Maudit soit l'homme qui se
Jérém 17:5 dont le coeur se retire de Jéhovah! Il est comme une bruyère
Jérém 17:7 l'homme qui se confie en Jéhovah Et dont Jéhovah est la confiance
Jérém 17:7 se confie en Jéhovah Et dont Jéhovah est la confiance! Il est
Jérém 17:10 Qui le connaîtra? Moi, Jéhovah, qui sonde les coeurs et qui éprouve
Jérém 17:13 sanctuaire! Espoir d'Israël, Jéhovah! Tous ceux qui t'abandonnent
Jérém 17:13 la source des eaux vives, Jéhovah. Guéris-moi, Jéhovah, et je
Jérém 17:14 vives, Jéhovah. Guéris-moi, Jéhovah, et je serai guéri; Sauve
Jérém 17:15 disent: "Où est la parole de Jéhovah? Qu'elle s'accomplisse donc
Jérém 17:19 brèche. Ainsi m'a parlé Jéhovah: Va, et tiens-toi à la porte
Jérém 17:20 diras: Ecoutez la parole de Jéhovah, Vous, rois de Juda, et tout
Jérém 17:21 par ces portes. Ainsi parle Jéhovah: Prenez garde à vos âmes
Jérém 17:24 m'écoutez docilement, dit Jéhovah, En ne faisant point passer
Jérém 17:26 de grâces Dans la maison de Jéhovah. Mais si vous n'écoutez pas
Jérém 18:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant: Lève-toi et descends
Jérém 18:5 de le faire. Et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 18:11 Et dis-leur: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je façonne pour vous
Jérém 18:13 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Interrogez les nations: Qui
Jérém 18:19 Prends garde à moi, Jéhovah, Et entends la voix de mes adversaires
Jérém 18:23 devant mes pieds. Et toi, Jéhovah, tu connais tous leurs complots
Jérém 19:1 de ta colère! Ainsi a parlé Jéhovah: Va, achète-toi une cru;
Jérém 19:3 diras: Ecoutez la parole de Jéhovah, Rois de Juda et habitants
Jérém 19:3 de Jérusalem. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël:
Jérém 19:6 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où ce lieu ne sera plus
Jérém 19:11 tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah des armées: Je briserai ce
Jérém 19:12 que je ferai à ce lieu, dit Jéhovah, et à ses habitants, En rendant
Jérém 19:14 Jérémie revint de Topheth où Jéhovah l'avait envoyé prophétiser
Jérém 19:14 le parvis de la maison de Jéhovah, il dit à tout le peuple;
Jérém 19:15 tout le peuple; "Ainsi parle Jéhovah des armées le Dieu d'Israël
Jérém 20:1 en chef de la maison de Jéhovah, entendit Jérémie prononcer ces
Jérém 20:2 qui est dans la maison de Jéhovah. Le lendemain Phassur fit sortir
Jérém 20:3 Ce n'est plus Phassur que Jéhovah t'appelle, mais Magor-Missabib
Jérém 20:4 Missabib. Car ainsi parle Jéhovah: Je ferai de toi un objet de
Jérém 20:7 le mensonge. Tu m'as séduit, Jéhovah, et j'ai été séduit; Tu m
Jérém 20:8 dévastation, Et la parole de Jéhovah est pour moi chaque jour
Jérém 20:11 vengeance de lui." Mais Jéhovah est avec moi comme un héros puissant
Jérém 20:12 Qui ne sera pas oublié. Jéhovah des armées éprouve le juste;
Jérém 20:13 ai remis ma cause. Chantez à Jéhovah, louez Jéhovah, Car il a
Jérém 20:13 Chantez à Jéhovah, louez Jéhovah, Car il a tiré de la main des
Jérém 20:16 soit comme les villes Que Jéhovah a renversées sans s'en repentir
Jérém 21:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, lorsque le roi Sédécias envoya
Jérém 21:2 Consulte, je t'en prie, Jéhovah pour nous, puisque Nabuchodonosor
Jérém 21:2 fait la guerre; peut-être Jéhovah fera-t-il en notre faveur un
Jérém 21:3 à Sédécias: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Je vais faire
Jérém 21:7 peste. Après cela, dit Jéhovah, je livrerai Sédécias, roi ,de
Jérém 21:8 diras au peuple: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je mets devant
Jérém 21:10 mal et non pas du bien, dit Jéhovah; elle sera livrée aux mains
Jérém 21:11 diras Ecoutez la parole de Jéhovah. Maison de David, ainsi parle
Jérém 21:12 Maison de David, ainsi parle Jéhovah: Rendez la justice dès le
Jérém 21:13 Rocher de la plaine, dit Jéhovah, Vous qui dites: "Qui descendra
Jérém 21:14 le fruit de vos oeuvres, dit Jéhovah; Je mettrai le feu à la forêt
Jérém 22:1 les alentours. , Ainsi parle Jéhovah: Descends à la maison du
Jérém 22:2 diras: Ecoute la parole de Jéhovah, ô roi de Juda, Qui sièges
Jérém 22:3 par ces portes. Ainsi parle Jéhovah: Faites droit et justice
Jérém 22:5 Je le jure par moi-même; dit Jéhovah, Cette maison deviendra une
Jérém 22:6 une ruine. Car ainsi parle Jéhovah touchant la maison du roi
Jérém 22:8 l'une à l'autre: "Pourquoi Jéhovah a-t-il ainsi traité cette
Jérém 22:9 ont abandonné l'alliance de Jéhovah, leur Dieu, Qu'ils se sont
Jérém 22:11 naissance! Car ainsi parle Jéhovah- Touchant Sellum, fils de
Jérém 22:16 ce pas là me connaître, dit Jéhovah? Mais tes yeux et ton coeur
Jérém 22:18 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah Touchant Joakim, fils de Josias
Jérém 22:24 travail! Je suis vivant! dit Jéhovah: Quand Jéchonias, fils de
Jérém 22:29 terre, Ecoute la parole de Jéhovah! Ainsi parle Jéhovah: Inscrivez
Jérém 22:30 de Jéhovah! Ainsi parle Jéhovah: Inscrivez-le comme stérile,
Jérém 23:1 brebis de mon pâturage, dit Jéhovah! C'est pourquoi ainsi parle
Jérém 23:2 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël, Touchant les
Jérém 23:2 de vos actions, dit Jéhovah. Et moi je rassemblerai le reste
Jérém 23:4 en manquera plus aucune, dit Jéhovah, Les jours viennent, dit
Jérém 23:5 Les jours viennent, dit Jéhovah, Où je susciterai à David un
Jérém 23:6 le nom dont on l'appellera: Jéhovah notre justice. C'est pourquoi
Jérém 23:7 des jours viennent, dit Jéhovah, Où l'on ne dira plus: "Jéhovah
Jérém 23:7 Où l'on ne dira plus: "Jéhovah est vivant; Lui qui a fait monter
Jérém 23:8 les enfants d'Israël;" Mais "Jéhovah est vivant, Lui qui a fait
Jérém 23:9 os tremblent; En présence de Jéhovah et de sa parole sainte, Je
Jérém 23:11 trouvé leur méchanceté, dit Jéhovah. Aussi leur chemin sera pour
Jérém 23:12 où je les visiterai, dit Jéhovah. Dans les prophètes de Samarie
Jérém 23:15 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées touchant les prophètes
Jérém 23:16 tout le pays. Ainsi parle Jéhovah des armées: N'écoutez pas les
Jérém 23:16 ce qui sort de la bouche de Jéhovah. Ils disent à ceux qui me
Jérém 23:17 à ceux qui me méprisent: "Jéhovah a dit: Vous aurez la paix;
Jérém 23:18 qui a assisté au conseil de Jéhovah Pour voir et entendre sa
Jérém 23:19 Voici que la tempête de Jéhovah, la fureur va éclater; L'orage
Jérém 23:20 des impies. La colère de Jéhovah ne retournera pas en arrière
Jérém 23:23 je un Dieu que de près, dit Jéhovah, Et ne suis-je pas aussi
Jérém 23:24 Sans que je le voie, dit Jéhovah? Est-ce que je ne remplis pas
Jérém 23:24 le ciel et la terre, dit Jéhovah? J'ai entendu ce que disent
Jérém 23:28 paille avec le froment, dit Jéhovah? Ma parole n'est-elle pas
Jérém 23:29 elle pas comme un feu, dit Jéhovah, Comme un marteau qui brise
Jérém 23:31 viens à ces prophètes, dit Jéhovah, Qui agitent leur langue et
Jérém 23:31 et qui disent: "Parole de Jéhovah!" Je viens à ces prophètes
Jérém 23:32 de songes menteurs, dit Jéhovah, Qui les racontent, qui égarent
Jérém 23:32 de rien à ce peuple; dit Jéhovah. Quand ce peuple, ou des prophètes
Jérém 23:33 aujourd'hui le fardeau de Jéhovah?" Tu leur répondras: " C'est
Jérém 23:33 Et je vous rejetterai," dit Jéhovah. Et le prophète, le prêtre
Jérém 23:34 peuple Qui dira: "Fardeau de Jéhovah," Je le visiterai, lui et
Jérém 23:35 à son frère: "Qu'a répondu Jéhovah:" Et "qu'a dit Jéhovah?" Mais
Jérém 23:35 Jéhovah:" Et "qu'a dit Jéhovah?" Mais vous ne répéterez plus
Jérém 23:36 répéterez plus: "Fardeau de Jéhovah;" Car le fardeau de chacun
Jérém 23:36 paroles du Dieu vivant, De Jéhovah des armées, notre Dieu. Tu
Jérém 23:37 prophète: "Que t'a répondu Jéhovah? qu'a dit Jéhovah?" Mais si
Jérém 23:37 a répondu Jéhovah? qu'a dit Jéhovah?" Mais si vous dites: "Fardeau
Jérém 23:38 si vous dites: "Fardeau de Jéhovah," Alors Jéhovah parle ainsi
Jérém 23:38 Fardeau de Jéhovah," Alors Jéhovah parle ainsi: Parce que vous
Jérém 23:38 dites ce mot: "Fardeau de Jéhovah," Après que j'ai envoyé vers
Jérém 23:38 Ne dites plus : "Fardeau de Jéhovah," A cause de cela, je vous
Jérém 24:1 Qui ne s'oublieront jamais. Jéhovah me fit voir deux paniers
Jérém 24:1 posés devant le temple de Jéhovah; ce fut après que Nabuchodonosor
Jérém 24:3 elles étaient mauvaises. Et Jéhovah me dit: "Que vois-tu Jérémie
Jérém 24:4 mauvaises." Et la parole de Jéhovah me fut adressée en ces termes
Jérém 24:5 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Comme on regarde
Jérém 24:7 Et savoir que je suis Jéhovah; Ils seront mon peuple et je serai
Jérém 24:8 sont mauvaises, Ainsi, dit Jéhovah, je traiterai Sédécias, roi
Jérém 25:3 trois ans que la parole de Jéhovah m'a été adressée et que je
Jérém 25:4 que vous n'avez pas écouté! Jéhovah vous a envoyé tous ses serviteurs
Jérém 25:5 âge en âge dans le pays que Jéhovah a donné à vous et à vos pères
Jérém 25:7 ne m'avez pas écouté, dit Jéhovah, afin de m'irriter par l'oeuvre
Jérém 25:8 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées: Parce que vous
Jérém 25:9 tribus du septentrion, dit Jéhovah, et je les amènerai à Nabuchodonosor
Jérém 25:12 et à cette nation, dit Jéhovah, et au pays des Chaldéens, et
Jérém 25:15 mains." Car ainsi m'a parlé Jéhovah, Dieu d'Israël : Prend de
Jérém 25:17 pris la coupe des mains de Jéhovah et je la fis boire à toutes
Jérém 25:17 les nations vers lesquelles Jéhovah m'envoyait: à Jérusalem et
Jérém 25:27 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah des années, Dieu d'Israël
Jérém 25:28 tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah : Vous boirez! Car c'est dans
Jérém 25:29 habitants de la terre, dit Jéhovah. Et toi, tu leur prophétiseras
Jérém 25:30 choses, et tu leur diras: Jéhovah rugit du haut du ciel; De sa
Jérém 25:31 au bout de la terre; Car Jéhovah fait le procès à toutes les
Jérém 25:31 les méchants au glaive, dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des
Jérém 25:32 dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah des armées: Voici que le malheur
Jérém 25:33 Et il y aura dés tués de Jéhovah en ce jour-là D'un bout à l
Jérém 25:36 des chefs du troupeau, Car Jéhovah ravage leur pâturage. Les
Jérém 25:37 Par le feu de la colère de Jéhovah; Il quitte sa retraite, comme
Jérém 25:38 Par le feu de la colère de Jéhovah. Au commencement du règne
Jérém 26:1 fut adressée de la part de Jéhovah : Ainsi parle Jéhovah: Tiens
Jérém 26:2 de Jéhovah : Ainsi parle Jéhovah: Tiens-toi dans le parvis de
Jérém 26:2 le parvis de la maison de Jéhovah, et dis à ceux de toutes les
Jérém 26:2 adorer dans la maison de Jéhovah toutes les paroles que je te
Jérém 26:4 Tu leur diras: Ainsi parle Jéhovah : Si vous ne m'obéissez pas
Jérém 26:7 paroles dans la maison de Jéhovah. Et quand Jérémie eut achevé
Jérém 26:8 achevé de dire tout ce que Jéhovah lui avait commandé de dire
Jérém 26:9 prophétises-tu au nom de Jéhovah en disant: " Cette maison sera
Jérém 26:9 de lui dans la maison de Jéhovah. Les princes de Juda ayant appris
Jérém 26:10 maison du roi à la maison de Jéhovah, et s'assirent. à l'entrée
Jérém 26:12 le peuple en disant: "C'est Jéhovah qui m'a envoyé prophétiser
Jérém 26:13 et écoutez la voix de Jéhovah, votre Dieu, et Jéhovah se repentira
Jérém 26:13 de Jéhovah, votre Dieu, et Jéhovah se repentira du mal qu'il
Jérém 26:15 car il est véritable que Jéhovah m'a envoyé vers vous pour faire
Jérém 26:16 la mort, car c'est au nom de Jéhovah, notre Dieu qu'il nous a
Jérém 26:18 peuple de Juda: Ainsi parle Jéhovah des armées: Sion sera labourée
Jérém 26:19 n'a-t-il pas craint Jéhovah? n'a-t-il pas imploré Jéhovah? Et
Jérém 26:19 n'a-t-il pas imploré Jéhovah? Et Jéhovah s'est repenti de ce
Jérém 26:19 t-il pas imploré Jéhovah? Et Jéhovah s'est repenti de ce qu'il
Jérém 26:20 qui prophétisait au nom de Jéhovah, Urie, fils de Séméï, de Cariathiarim
Jérém 27:1 à Jérémie de la part de Jéhovah: Ainsi m'a parlé Jéhovah: Fais
Jérém 27:2 de Jéhovah: Ainsi m'a parlé Jéhovah: Fais-toi des liens et des
Jérém 27:4 à leurs maîtres: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 27:8 famine et par la peste, dit Jéhovah, jusqu'à ce que je l'achève
Jérém 27:11 en repos dans son pays, dit Jéhovah: elle le cultivera et y demeurera
Jérém 27:13 et par la peste, comme Jéhovah l'a dit, de la nation qui ne voudra
Jérém 27:15 ne les ai point envoyés, dit Jéhovah, et ils prophétisent faussement
Jérém 27:16 ustensiles de la maison de Jéhovah seront bientôt ramenés de
Jérém 27:18 prophètes, si la parole de Jéhovah est avec eux, qu'ils intercèdent
Jérém 27:18 qu'ils intercèdent auprès de Jéhovah des armées pour que les ustensiles
Jérém 27:18 restés dans la maison de Jéhovah, dans celle des rois de Juda
Jérém 27:19 à Babylone! Car ainsi parle Jéhovah des armées au sujet des colonnes
Jérém 27:21 de Jérusalem ; ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 27:21 restent dans la maison de Jéhovah, dans celle du roi de Juda
Jérém 27:22 où je les visiterai, dit Jéhovah, et je les ferai remonter et
Jérém 28:1 me dit dans la maison de Jéhovah, en présence des prêtres et
Jérém 28:2 tout le peuple: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 28:3 ustensiles de la maison de Jéhovah, que Nabuchodonosor, roi de
Jérém 28:4 sont allés à Babylone, dit Jéhovah, car je briserai le joug du
Jérém 28:5 tenaient dans la maison de Jéhovah; Jérémie le prophète dit:
Jérém 28:6 dit: Amen! Ainsi parle Jéhovah! Que Jéhovah accomplisse les paroles
Jérém 28:6 Ainsi parle Jéhovah! Que Jéhovah accomplisse les paroles que
Jérém 28:6 en ce lieu les ustensiles de Jéhovah: et tous les captifs! Toutefois
Jérém 28:9 véritablement envoyé par Jéhovah. -- Alors Hananias le prophète
Jérém 28:11 tout le peuple: Ainsi parle Jéhovah: C'est ainsi que dans deux
Jérém 28:12 le prophète, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces
Jérém 28:13 dis à Hananias: Ainsi parle Jéhovah: Tu as brisé un joug de bois
Jérém 28:14 joug de fer. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 28:15 prophète: Ecoute, Hananias: Jéhovah ne t'a pas envoyé, et tu
Jérém 28:16 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Je te renvoie de la face
Jérém 28:16 sont une révolte contre Jéhovah. Et Hananias le prophète mourut
Jérém 29:4 Elle disait: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël, à
Jérém 29:7 menés en captivité, et priez Jéhovah pour elle, car son bien sera
Jérém 29:8 votre bien. Car ainsi parle Jéhovah: Ne vous laissez pas séduire
Jérém 29:9 ne les ai pas envoyés, dit Jéhovah. Car voici ce que dit Jéhovah
Jérém 29:10 Car voici ce que dit Jéhovah: C'est lorsque soixante-dix ans
Jérém 29:11 que j'ai pour vous, dit Jéhovah, pensées de paix, et non de malheur
Jérém 29:14 trouver par vous, dit Jéhovah; je ramènerai vos captifs, et je
Jérém 29:14 où je vous ai chassés, dit Jéhovah, et je vous ramènerai au lieu
Jérém 29:15 ai exilés. Mais, dites-vous, Jéhovah nous a suscité des prophètes
Jérém 29:16 à Babylone. -- Ainsi parle Jéhovah touchant le roi qui est assis
Jérém 29:17 vous en exil; ainsi parle Jéhovah des armées: Je vais envoyer
Jérém 29:19 pas écouté mes paroles, dit Jéhovah, moi qui leur ai envoyé mes
Jérém 29:19 vous n'avez pas écouté, dit Jéhovah. Vous donc, écoutez la parole
Jérém 29:20 donc, écoutez la parole de Jéhovah, vous tous captifs que j'ai
Jérém 29:21 à Babylone! Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël, au
Jérém 29:22 à Babylone, en disant: "Que Jéhovah te traite comme Sédécias
Jérém 29:23 sais et je suis témoin, dit Jéhovah. Et à Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:25 tu diras: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Tu as
Jérém 29:26 des lettres pour leur dire: Jéhovah t'a établi prêtre à la place
Jérém 29:26 dans la maison de Jéhovah pour tout homme qui fait l'inspiré
Jérém 29:30 prophète. - Et la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 29:31 ces paroles: Ainsi parle Jéhovah au sujet de Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:32 de cela voici ce que dit Jéhovah : Je visiterai Séméia, le Néhélamite
Jérém 29:32 je ferai à mon peuple, dit Jéhovah ; car ses paroles ont été
Jérém 29:32 ont été une révolte contre Jéhovah. La parole qui fut adressée
Jérém 30:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, disant : Ainsi parle Jéhovah
Jérém 30:2 disant : Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël : Ecris dans un livre
Jérém 30:3 Car des jours viennent, dit Jéhovah, où je ramènerai les captifs
Jérém 30:4 Voici les paroles que Jéhovah a prononcées sur Israël et sur
Jérém 30:5 et sur Juda : Ainsi parle Jéhovah: Nous avons entendu un cri
Jérém 30:8 délivré. En ce jour-là, dit Jéhovah des armées, Je briserai son
Jérém 30:9 Mais ils seront assujettis à Jéhovah leur Dieu, Et à David leur
Jérém 30:11 Car je suis avec toi; dit Jéhovah, pour te sauver, Je ferai une
Jérém 30:12 impuni. Car ainsi parle Jéhovah: Ta blessure est grave, Ta plaie
Jérém 30:17 et je les guérirai, dit Jéhovah, Puisqu'on t'appelle "la repoussée
Jérém 30:18 ne prend souci. Ainsi parle Jéhovah: Je vais rétablir les tentes
Jérém 30:21 à s'approcher de moi? dit Jéhovah. Et vous serez mon peuple,
Jérém 30:23 Dieu. Voici la tempête de Jéhovah; La fureur éclate; l'orage
Jérém 30:24 Le feu de la colère de Jéhovah ne cessera pas, Qu'il n'ait agi
Jérém 31:1 temps. En ce temps-là, dit Jéhovah, Je serai le Dieu de toutes
Jérém 31:2 mon peuple. Ainsi parle Jéhovah: Le peuple échappé au glaive
Jérém 31:3 Mettre Israël en repos. Jéhovah m'est apparu de loin, Je t'ai
Jérém 31:6 vous et montons à Sion Vers Jéhovah notre Dieu." Car ainsi parle
Jérém 31:7 notre Dieu." Car ainsi parle Jéhovah: Poussez des cris de joie
Jérém 31:7 des louanges et dites: "Jéhovah, sauve ton peuple, le reste d
Jérém 31:10 écoutez la parole de Jéhovah Et annoncez-la aux îles lointaines
Jérém 31:11 un berger son troupeau. Car Jéhovah a racheté Jacob, Il l'a délivré
Jérém 31:12 affluent vers les biens de Jéhovah, Le blé, le vin nouveau, l
Jérém 31:14 rassasiera de mes biens, dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah: Une
Jérém 31:15 dit Jéhovah. Ainsi parle Jéhovah: Une voix a été entendue à Rama
Jérém 31:16 ne sont plus. Ainsi parle Jéhovah: Retiens ta voix de gémir Et
Jérém 31:16 aura sa récompense, dit Jéhovah; Ils reviendront du pays de l
Jérém 31:17 pour tes derniers jours, dit Jéhovah, Et tes enfants retourneront
Jérém 31:18 et je reviendrai, Car tu es Jéhovah mon Dieu. Car après m'être
Jérém 31:20 j'aurai pitié de lui, dit Jéhovah. Dresse-toi tes signaux, pose
Jérém 31:22 errante, Fille rebelle? Car Jéhovah a créé une chose nouvelle
Jérém 31:23 un homme. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: On dira
Jérém 31:23 leurs captifs: "Que Jéhovah te bénisse, demeure de la justice
Jérém 31:27 doux. Des jours viennent dit Jéhovah, Où j'ensemencerai la maison
Jérém 31:28 bâtir et pour planter, dit Jéhovah. En ces jours-là on ne dira
Jérém 31:31 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où je ferai avec la maison d
Jérém 31:33 Après ces jours-là, dit Jéhovah: Je mettrai ma loi au dedans
Jérém 31:34 En disant: "Connaissez Jéhovah;" Car ils me connaîtront tous
Jérém 31:34 jusqu'au plus grand, dit Jéhovah; Car je pardonnerai leur iniquité
Jérém 31:35 de leur péché. Ainsi parle Jéhovah, qui donne le soleil Pour
Jérém 31:35 Lui dont le nom est Jéhovah des armées: Si jamais ces lois cessent
Jérém 31:36 lois cessent devant moi, dit Jéhovah, Alors aussi la race d'Israël
Jérém 31:37 devant moi. Ainsi parle Jéhovah: Si les cieux peuvent se mesurer
Jérém 31:37 tout ce qu'ils ont fait, dit Jéhovah. Des jours viennent, dit
Jérém 31:38 Des jours viennent, dit Jéhovah, Où cette ville sera rebâtie
Jérém 31:38 cette ville sera rebâtie à Jéhovah, Depuis la tour de Hananéel
Jérém 31:40 Seront des lieux saints à Jéhovah, Et ils ne seront jamais ni
Jérém 32:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, la dixième année de Sédécias
Jérém 32:3 tu en disant: Ainsi parle Jéhovah: "Je vais livrer cette ville
Jérém 32:6 Jérémie dit: La parole de Jéhovah m'a été adressée en ces termes
Jérém 32:8 vers moi selon la parole de Jéhovah, dans la cour des gardes
Jérém 32:8 que c'était là une parole de Jéhovah. J'acquis donc de Hanaméel
Jérém 32:14 ordre à Baruch: Ainsi parle Jéhovah des armées, - Dieu d'Israël
Jérém 32:15 longtemps. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 32:16 j'adressai cette prière à Jéhovah: Ah! Seigneur Jéhovah, C'est
Jérém 32:17 à Jéhovah: Ah! Seigneur Jéhovah, C'est toi qui as fait le ciel
Jérém 32:18 et fort, Dont le nom est Jéhovah des armées; Grand en conseil
Jérém 32:25 tu le vois. Et toi, Seigneur Jéhovah, tu m'as dit: "Achète-toi
Jérém 32:26 des Chaldéens! La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 32:27 en ces termes: Je suis Jéhovah, le Dieu de toute chair; y aurait
Jérém 32:28 pour moi? C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi: Je vais livrer
Jérém 32:30 l'oeuvre de leurs mains, dit Jéhovah. Car cette ville n'a été
Jérém 32:36 épée, la famine et la peste, Jéhovah parle ainsi: Je les rassemblerai
Jérém 32:42 mon âme. Car ainsi parle Jéhovah: De même que j'ai fait venir
Jérém 32:44 revenir les captifs, dit Jéhovah. La. parole de Jéhovah fut adressée
Jérém 33:1 dit Jéhovah. La. parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie une
Jérém 33:2 en ces termes : Ainsi parle Jéhovah qui fait cela, Jéhovah qui
Jérém 33:2 parle Jéhovah qui fait cela, Jéhovah qui le conçoit pour l'exécuter
Jérém 33:2 le conçoit pour l'exécuter; Jéhovah est son nom: Invoque-moi
Jérém 33:4 ne sais pas. Car ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël, Au sujet
Jérém 33:10 leur donnerai. Ainsi parle Jéhovah: Dans ce lieu dont vous dites
Jérém 33:11 de ceux qui disent: "Louez Jéhovah des armées, Car Jéhovah est
Jérém 33:11 Jéhovah des armées, Car Jéhovah est bon, et sa miséricorde dure
Jérém 33:11 de grâces Dans la maison de Jéhovah; Car je ferai revenir les
Jérém 33:12 comme autrefois. Ainsi parle Jéhovah des armées: Dans ce pays
Jérém 33:13 de celui qui les compte, dit Jéhovah. Voici que des jours viennent
Jérém 33:14 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où j' accomplirai la bonne
Jérém 33:16 assurance, Et on l'appellera Jéhovah notre justice, Car ainsi
Jérém 33:17 justice, Car ainsi parle Jéhovah: Il ne manquera jamais à David
Jérém 33:19 tous les jours. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en
Jérém 33:20 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah:Si vous pouvez rompre mon
Jérém 33:23 mon service. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces
Jérém 33:24 tu pas vu ce peuple dire: "Jéhovah a rejeté les deux familles
Jérém 33:25 une nation! Ainsi parle Jéhovah:Si je n'ai pas établi mon alliance
Jérém 34:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, lorsque Nabuchodonosor, roi
Jérém 34:2 sa dépendance: Ainsi parle Jéhovah, Dieu d'Israël: Va et parle
Jérém 34:2 et dis-lui: Ainsi parle Jéhovah: Voici que je vais livrer cette
Jérém 34:4 écoute la parole de Jéhovah, Sédécias, roi de Juda. Voici ce
Jérém 34:4 roi de Juda. Voici ce que Jéhovah dit de toi: Tu ne mourras point
Jérém 34:5 Car j'ai parlé, moi, dit Jéhovah. - Jérémie le prophète répéta
Jérém 34:8 à Jérémie de la part de Jéhovah, après que le roi Sédécias eut
Jérém 34:12 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie de la part
Jérém 34:12 à Jérémie de la part de Jéhovah en ces termes: J'avais fait alliance
Jérém 34:17 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Vous ne m'avez point obéi
Jérém 34:22 leur donner mes ordres, dit Jéhovah, et les ramener contre cette
Jérém 35:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, au temps de Joakim, fils de
Jérém 35:4 fis entrer dans la maison de Jéhovah, dans la chambre des fils
Jérém 35:12 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie en ces termes
Jérém 35:13 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 35:13 à écouter mes paroles? dit Jéhovah. On a observé le commandement
Jérém 35:17 m'écoute pas! C'est pourquoi Jéhovah, Dieu des armées, Dieu d
Jérém 35:18 leur dit: "Ainsi, parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Parce
Jérém 35:19 a prescrit, à cause de cela, Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 36:1 roi de Juda, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie de la
Jérém 36:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, en ces termes: "Prends un volume
Jérém 36:4 toutes les paroles que Jéhovah lui avait dites. Puis Jérémie
Jérém 36:5 entrer dans la maison de Jéhovah. Tu iras donc, toi, et tu liras
Jérém 36:6 ma dictée, les paroles de Jéhovah aux oreilles du peuple rassemblé
Jérém 36:6 rassemblé dans la maison de Jéhovah le jour du jeûne, ainsi que
Jérém 36:7 supplication arrivera devant Jéhovah et qu'ils se détourneront
Jérém 36:7 colère et l'indignation que Jéhovah a exprimées contre ce peuple
Jérém 36:8 dans le livre les paroles de Jéhovah dans la maison de Jéhovah
Jérém 36:8 de Jéhovah dans la maison de Jéhovah. En la cinquième année de
Jérém 36:9 on publia un jeûne devant Jéhovah pour tout le peuple de Jérusalem
Jérém 36:10 dans le livre les paroles de Jéhovah aux oreilles de tout le peuple
Jérém 36:10 le peuple dans la maison de Jéhovah, dans la chambre de Gamarias
Jérém 36:10 porte neuve de la maison de Jéhovah, Michée, fils de Gamarias
Jérém 36:11 toutes les paroles de Jéhovah contenues dans le livre; et il
Jérém 36:26 Jérémie, le prophète; mais Jéhovah les cacha. La parole de Jéhovah
Jérém 36:27 les cacha. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, après
Jérém 36:29 roi de Juda: Ainsi parle Jéhovah: Toi, tu as brûlé ce volume
Jérém 36:30 et bêtes?" C'est pourquoi Jéhovah parle ainsi touchant Joakim
Jérém 37:2 du pays; aux paroles que Jéhovah avait prononcées par Jérémie
Jérém 37:3 nous, je te prie, auprès de Jéhovah, notre Dieu." Jérémie allait
Jérém 37:6 Alors la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie le prophète
Jérém 37:7 le prophète en ces termes: Jéhovah, Dieu d'Israël, parle ainsi
Jérém 37:9 et la brûleront. Ainsi parle Jéhovah: Ne vous faites pas illusion
Jérém 37:16 Y a-t-il une parole de Jéhovah?" Jérémie répondit: "Oui," et
Jérém 38:2 en disant: "Ainsi parle Jéhovah: Celui qui restera dans cette
Jérém 38:3 butin et vivra. Ainsi parle Jéhovah: Cette ville sera livrée
Jérém 38:14 entrée de la maison de Jéhovah; et le roi dit à Jérémie: "J'ai
Jérém 38:16 ce serment à Jérémie: "Jéhovah est vivant, lui qui nous a donné
Jérém 38:17 dit à Sédécias: "Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 38:20 je te prie, à la voix de Jéhovah dans ce que je te dis; tu t
Jérém 38:21 de sortir, voici ce que Jéhovah m'a révélé: toutes les femmes
Jérém 39:15 le peuple. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, pendant
Jérém 39:16 et dis-lui: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Je
Jérém 39:17 délivrerai en ce jour, dit Jéhovah, et tu ne seras pas livré
Jérém 39:18 tu t'es confié en moi, dit Jéhovah. La parole qui fut adressée
Jérém 40:1 à Jérémie de la part de Jéhovah, après que Nabuzardan, chef des
Jérém 40:2 Jérémie et lui dit: "Jéhovah, ton Dieu, avait annoncé ces malheurs
Jérém 40:3 que vous avez péché contre Jéhovah et que vous n'avez point obéi
Jérém 41:5 les présenter à la maison de Jéhovah. Ismaël, fils de Nathanias
Jérém 42:2 en notre faveur auprès de Jéhovah, ton Dieu, pour tout ce reste
Jérém 42:3 tes yeux nous voient; et que Jéhovah, ton Dieu, nous indique le
Jérém 42:4 J'ai entendu; je vais prier Jéhovah, votre Dieu, selon votre
Jérém 42:4 demande, et tout ce que Jéhovah vous répondra, je vous le ferai
Jérém 42:5 Ils dirent à Jérémie: "Que Jéhovah soit un témoin véritable et
Jérém 42:5 ne faisons pas tout ce que Jéhovah, ton Dieu, nous aura mandé
Jérém 42:6 nous obéirons à la voix de Jéhovah, vers qui nous t'envoyons
Jérém 42:6 en obéissant à la voix de Jéhovah, notre Dieu." Au bout de dix
Jérém 42:7 de dix jours, la parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie, le
Jérém 42:9 et il leur dit: Ainsi, parle Jéhovah, Dieu d'Israël, vers qui
Jérém 42:11 ne le craignez point, dit Jéhovah, car Je suis avec vous pour
Jérém 42:13 n'obéissiez pas à la voix de Jéhovah; si vous dites: Non! Mais
Jérém 42:15 alors écoutez la parole de Jéhovah, vous, les restes de Juda
Jérém 42:15 restes de Juda: Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 42:18 sur eux. Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël: Comme
Jérém 42:19 lieu-ci. - Restes de Juda, Jéhovah vous dit: N'entrez point en
Jérém 42:20 vous m'avez envoyé vers Jéhovah, notre Dieu, en disant: Intercède
Jérém 42:20 en notre faveur auprès de Jéhovah, notre Dieu, et tout ce que
Jérém 42:20 notre Dieu, et tout ce que Jéhovah, notre Dieu, te dira, déclare
Jérém 42:21 avez point obéi à la voix de Jéhovah, votre Dieu, ni à rien de
Jérém 43:1 peuple toutes les paroles de Jéhovah, leur Dieu, toutes ces paroles
Jérém 43:1 Dieu, toutes ces paroles que Jéhovah, leur Dieu, l'avait chargé
Jérém 43:2 Tu dis des mensonges; Jéhovah, notre Dieu, ne t'a pas envoyé
Jérém 43:4 n'obéirent pas à la voix de Jéhovah qui leur ordonnait de demeurer
Jérém 43:7 n'obéirent pas à la voix de Jéhovah, et ils vinrent jusqu'à Taphnès
Jérém 43:8 à Taphnès. La parole de Jéhovah fut adressée à Jérémie à Taphnès
Jérém 44:2 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des années, Dieu d'Israël
Jérém 44:7 voit aujourd'hui. Maintenant Jéhovah, Dieu des armées, Dieu d
Jérém 44:11 vos pères. C'est pourquoi Jéhovah des armées, Dieu d'Israël,
Jérém 44:16 tu nous as dite au nom de Jéhovah, nous ne voulons pas t'écouter
Jérém 44:21 et le peuple du pays, que Jéhovah s'est rappelé et qui lui est
Jérém 44:22 qui lui est monté au coeur? Jéhovah n'a pu le supporter plus
Jérém 44:23 de l'encens et péché contre Jéhovah, parce que vous n'avez pas
Jérém 44:24 Ecoutez la parole de Jéhovah, vous tous hommes de Juda qui êtes
Jérém 44:25 pays d'Egypte. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 44:26 Ecoutez donc la parole de Jéhovah, vous tous hommes de Juda qui
Jérém 44:26 juré par mon grand nom, dit Jéhovah: mon nom ne sera plus invoqué
Jérém 44:26 de Juda disant: Le Seigneur Jéhovah est vivant! Voici que je
Jérém 44:29 Et ceci sera pour vous, dit Jéhovah, le signe que je vous visiterai
Jérém 44:30 votre malheur: ainsi parle Jéhovah: Je vais livrer le Pharaon
Jérém 45:2 roi de Juda. Il dit: "Jéhovah, roi d'Israël, parle ainsi sur
Jérém 45:3 Tu dis: Malheur à moi! car Jéhovah ajoute à mon chagrin la douleur
Jérém 45:4 lui diras donc: Ainsi parle Jéhovah: ce que j'avais bâti, je
Jérém 45:5 malheur sur toute chair, dit Jéhovah; mais je te donnerai la vie
Jérém 46:1 lieux où tu iras." Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 46:5 Terreur de toutes parts! dit Jéhovah. Que l'homme agile ne fuie
Jérém 46:10 Ce jour est au Seigneur, Jéhovah des armées, Jour de vengeance
Jérém 46:10 leur sang. Car le Seigneur, Jéhovah des armées, fait une immolation
Jérém 46:13 deux. La parole qu'adressa Jéhovah à Jérémie, le prophète sur
Jérém 46:15 s'est pas tenu debout, Car Jéhovah l'a jeté par terre. Il multiplie
Jérém 46:18 dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées: Comme le Thabor
Jérém 46:23 Ils ont abattu sa forêt, dit Jéhovah, Parce qu'elle était impénétrable
Jérém 46:25 à un peuple du septentrion. Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 46:26 aux jours d'autrefois, Dit Jéhovah. Et toi, ne crains pas, Jacob
Jérém 46:28 Jacob, mon serviteur, dit Jéhovah, Car je suis avec toi; Je détruirai
Jérém 47:1 pas impuni. Parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie; le
Jérém 47:4 de Tyr et de Sidon; Car Jéhovah va détruire les Philistins, Les
Jérém 47:6 des incisions? Ah! épée de Jéhovah, jusques à quand n'auras-tu
Jérém 47:7 te reposerais-tu, quand Jéhovah t'a donné ses ordres ? C'est
Jérém 48:1 dirige. A Moab. Ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 48:8 saccagés, Comme l'a dit Jéhovah. Donnez des ailes à Moab, car
Jérém 48:12 C'est pourquoi, voici, dit Jéhovah, que des jours viennent Où
Jérém 48:15 Dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées. La ruine de Moab
Jérém 48:25 Et son bras est brisé, dit Jéhovah. Enivrez-le; car il s'est
Jérém 48:26 car il s'est élevé contre Jéhovah! Que Moab se vautre dans son
Jérém 48:30 Moi aussi je connais, dit Jéhovah, sa jactance, Et ses vains
Jérém 48:35 desséchées. Je veux, dit Jéhovah, en finir dans Moab Avec celui
Jérém 48:38 on ne se soucie plus, Dit Jéhovah. Comme il est brisé! Gémissez
Jérém 48:40 ses voisins. Car ainsi parle Jéhovah: Il prend son vol comme l
Jérém 48:42 qu'il s'est élevé contre Jéhovah. Frayeur, fosse et filet sur
Jérém 48:43 toi, Habitant de Moab! dit Jéhovah. Celui qui fuit devant l'objet
Jérém 48:44 année de sa visitation, dit Jéhovah. A l'ombre de Hésébon s'arrêtent
Jérém 48:47 Moab A la fin des jours, dit Jéhovah. Jusqu'ici le jugement de
Jérém 49:1 enfants d'Ammon. Ainsi parle Jéhovah: Israël n'a-t-il pas de fils
Jérém 49:2 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où je ferai retentir le
Jérém 49:5 la terreur, Dit le Seigneur, Jéhovah des armées; Vous serez chassé
Jérém 49:6 des enfants d'Ammon, Dit Jéhovah. A Edom. Ainsi parle Jéhovah
Jérém 49:7 Jéhovah. A Edom. Ainsi parle Jéhovah, des armées: N'y a-t-il plus
Jérém 49:12 en moi. Car ainsi parle Jéhovah: Ceux qui ne devaient pas boire
Jérém 49:13 l'ai juré par moi-même, dit Jéhovah: Bosra sera un sujet d'étonnement
Jérém 49:14 à jamais. J'en ai appris de Jéhovah la nouvelle, Et un messager
Jérém 49:16 Je t'en précipiterai, dit Jéhovah. Edom sera un désert; Tous
Jérém 49:18 Et des villes voisines, dit Jéhovah; Personne n'y habitera; Aucun
Jérém 49:20 donc la résolution que Jéhovah a prise contre Edom, Et les desseins
Jérém 49:26 périront en ce jour-là, Dit Jéhovah des armées. J'allumerai un
Jérém 49:28 roi de Babylone. Ainsi parle Jéhovah: Debout! Marchez contre Cédar
Jérém 49:30 Habitants de Hasor! dit Jéhovah; Car Nabuchodonosor, roi de Babylone
Jérém 49:31 dans sa demeure, dit Jéhovah; Il n'a ni portes, ni barres; il
Jérém 49:32 venir sur eux la ruine, dit Jéhovah. Et Hasor deviendra un repaire
Jérém 49:34 n'y séjournera. La parole de Jéhovah qui fut adressée à Jérémie
Jérém 49:35 en ces termes: Ainsi parle Jéhovah des armées : Je vais briser
Jérém 49:37 de mon ardente colère, dit Jéhovah, Et j'enverrai après eux l
Jérém 49:38 son roi et ses chefs, dit Jéhovah. - Mais à la fin des jours
Jérém 49:39 les captifs d'Elam, dit Jéhovah. La parole que Jéhovah adressa
Jérém 50:1 dit Jéhovah. La parole que Jéhovah adressa à Babylone, au pays
Jérém 50:4 là et en ce temps-là, dit Jéhovah, Les enfants d'Israël reviendront
Jérém 50:4 en pleurant Et chercheront Jéhovah, leur Dieu. Ils s'informeront
Jérém 50:5 Venez et attachez-vous à Jéhovah Par une alliance éternelle,
Jérém 50:7 Puisqu'ils ont péché contre Jéhovah, la demeure de justice, Contre
Jérém 50:7 demeure de justice, Contre Jéhovah, l'espérance de leurs pères
Jérém 50:10 se rassasieront, dit Jéhovah. Oui, réjouissez-vous; oui, livrez
Jérém 50:13 A cause de la colère de Jéhovah, elle ne sera plus habitée, Ce
Jérém 50:14 Car elle a péché contre Jéhovah. Poussez de tous côtés contre
Jérém 50:15 Car c'est la vengeance de Jéhovah! Vengez-vous sur elle; Faites
Jérém 50:18 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 50:20 là et en ce temps-là, dit Jéhovah, On cherchera l'iniquité d
Jérém 50:21 uns après les autres, dit Jéhovah, Et fais-leur tout ce que je
Jérém 50:24 t'es mise en guerre contre Jéhovah. Jéhovah a ouvert. son arsenal
Jérém 50:25 en guerre contre Jéhovah. Jéhovah a ouvert. son arsenal, Et il
Jérém 50:28 en Sion la vengeance de Jéhovah, notre Dieu, La vengeance de
Jérém 50:29 élevée avec insolence Contre Jéhovah, contre le Saint d'Israël
Jérém 50:30 périront en ce jour, dit Jéhovah. Me voici; à toi, insolente
Jérém 50:31 insolente! Dit le Seigneur, Jéhovah des armées; Car ton jour
Jérém 50:33 ses alentours. Ainsi parle Jéhovah des armées: Les enfants d
Jérém 50:34 Mais leur champion est fort; Jéhovah des armées est son nom; Il
Jérém 50:35 L'épée des Chaldéens, dit Jéhovah: Contre les habitants de Babel
Jérém 50:45 donc la résolution Que Jéhovah a prise contre Babel, Et les desseins
Jérém 51:1 les nations! Ainsi parle Jéhovah: Je vais soulever contre Babel
Jérém 51:5 pas veufs de leur Dieu, De Jéhovah des armées, Et le pays des
Jérém 51:6 temps de la vengeance pour Jéhovah; Il va lui rendre selon ses
Jérém 51:7 coupe d'or dans la main dé Jéhovah; Elle enivrait la terre entière
Jérém 51:10 Et s'élève jusqu'aux nues." Jéhovah a manifesté la justice de
Jérém 51:10 en Sion L'oeuvre de Jéhovah notre Dieu. Aiguisez les flèches
Jérém 51:11 vous de vos boucliers! Jéhovah a excité l'esprit des rois de
Jérém 51:11 Car c'est là la vengeance de Jéhovah, La vengeance de son temple
Jérém 51:12 le dessein qu'il a formé, Jéhovah va exécuter ce qu'il a dit
Jérém 51:14 le terme de tes rapines. Jéhovah des armées l'a juré par lui
Jérém 51:19 est Celui qui se nomme Jéhovah des armées. Tu me sers de marteau
Jérém 51:24 dans Sion sous vos yeux, dit Jéhovah. Je viens à toi, montagne
Jérém 51:25 montagne de dévastation, dit Jéhovah, Qui dévastes toute la terre
Jérém 51:26 à jamais une ruine, dit Jéhovah. Arborez un étendard sur la terre
Jérém 51:29 s'agite; Car le dessein de Jéhovah s'accomplit contre Babel Pour
Jérém 51:33 consternés! Car ainsi parle Jéhovah des armées, Dieu d'Israël
Jérém 51:36 C'est pourquoi ainsi parle Jéhovah: Moi, je prendrai en main
Jérém 51:45 Devant l'ardente colère de Jéhovah. Que votre coeur ne faiblisse
Jérém 51:48 elle les dévastateurs, dit Jéhovah. De même que Babel a fait
Jérém 51:50 lointaine souvenez-vous de Jéhovah, Et que Jérusalem soit présente
Jérém 51:51 sanctuaire de la maison de Jéhovah. Voici que des jours viennent
Jérém 51:52 que des jours viennent, dit Jéhovah, Où je visiterai ses idoles
Jérém 51:53 des dévastateurs, dit Jéhovah. Une clameur retentit du côté de
Jérém 51:55 au pays des Chaldéens. Car Jéhovah dévaste Babel, Et il fait
Jérém 51:56 leurs arcs sont brisés; Car Jéhovah est le Dieu des rétributions
Jérém 51:57 Dit le roi dont le nom est Jéhovah des armées. Ainsi parle Jéhovah
Jérém 51:58 des armées. Ainsi parle Jéhovah des armées : Les murailles de
Jérém 51:62 ces paroles, et tu diras: "Jéhovah, c'est toi qui as dit que
Jérém 52:2 ce qui est mal aux yeux de Jéhovah, imitant tout ce qu'avait
Jérém 52:3 à cause de la colère de Jéhovah contre Jérusalem et Juda, jusqu
Jérém 52:13 et il brûla : la maison de Jéhovah, la maison du roi, et toutes
Jérém 52:17 partie de la maison de Jéhovah, les supports et la mer d'airain
Jérém 52:17 étaient dans la maison de Jéhovah, et ils en emportèrent l'airain
Jérém 52:20 avait fait pour la maison de Jéhovah, on ne pesa pas l'airain
Lamen 1:5 ses ennemis prospèrent; Car Jéhovah l'a affligée à cause de la
Lamen 1:9 et nul ne la console! "Vois, Jéhovah, ma misère, car l'ennemi
Lamen 1:11 leur rendent la vie. "Vois, Jéhovah, regarde l'abjection où je
Lamen 1:12 qui m'accable, Moi que Jéhovah a frappée au jour de son ardente
Lamen 1:17 Personne qui la console! Jéhovah a commandé aux ennemis de Jacob
Lamen 1:18 une chose souillée. TSADÉ. "Jéhovah est juste, car j'ai été rebelle
Lamen 1:20 leur vie. RESCH. Regarde; Jéhovah, quelle est mon angoisse! Mes
Lamen 2:6 il a détruit son sanctuaire. Jéhovah a fait oublier dans Sion
Lamen 2:7 des cris dans la maison de Jéhovah, comme en un jour de fête
Lamen 2:8 en un jour de fête. HETH. Jéhovah a médité de renverser les murs
Lamen 2:9 reçoivent plus de vision de Jéhovah. JOD. Les anciens de la fille
Lamen 2:17 nous le voyons!" AÏN. Jéhovah a exécuté ce qu'il avait résolu
Lamen 2:20 les rues! RESCH. "Vois, Jéhovah, et considère! Qui as-tu jamais
Lamen 2:22 Au jour de la colère de Jéhovah, il n'y a eu ni réchappé ni fugitif
Lamen 3:18 je n'ai plus d'espérance en Jéhovah! ZAÏN. Souviens-toi de mon
Lamen 3:22 HETH. C'est une grâce de Jéhovah que nous ne soyons pas anéantis
Lamen 3:24 grande est ta fidélité! Jéhovah est mon partage, a dit mon âme
Lamen 3:25 j'espérerai en lui. TETH. Jéhovah est bon pour qui espère en
Lamen 3:26 en silence la .délivrance de Jéhovah; Il est bon à l'homme de
Lamen 3:40 les, et retournons à Jéhovah. Elevons nos coeurs, avec nos mains
Lamen 3:50 de répit.. Jusqu'à ce que Jéhovah regarde et voie du haut des
Lamen 3:55 QOPH. J'ai invoqué ton nom, Jéhovah, de la fosse profonde; Tu
Lamen 3:59 m'a sauvé la vie. Tu as vu, Jéhovah, la violence qu'ils me font
Lamen 3:61 as entendu leurs outrages, Jéhovah, tous leurs complots contre
Lamen 3:64 THAU. Tu leur rendras, Jéhovah, selon l'oeuvre de leurs mains
Lamen 3:66 de dessous les cieux de Jéhovah! ALEPH. Comment l'or s'est-il
Lamen 4:11 fille de mon peuple. CAPH. Jéhovah a épuisé sa fureur; il a répandu
Lamen 4:16 PHÉ. La face irritée de Jéhovah les a dispersés; il ne les regarde
Lamen 4:20 de nos narines, l'oint de Jéhovah, a été pris dans leurs fosses
Lamen 4:22 a pris fin, fille de Sion, Jéhovah ne t'enverra plus en captivité
Lamen 5:1 tes péchés. Souviens-toi, Jéhovah, de ce qui nous est arrivé
Lamen 5:19 y promènent en liberté. Toi, Jéhovah, tu règnes éternellement
Lamen 5:21 Fais-nous revenir à toi, Jéhovah, et nous reviendrons; Donne
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 28 févr.10, 22:24Ny Soratra masina dia ny Testamenta taloha sy ny Testamenta vaovao. Nadika avy tamin'ny teny Hebreo sy Grika.
London, British and Foreign Bible Society, 1945.
voila une preuve que d'autres traductions utilisent le nom de JEHOVAH.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 28 févr.10, 23:00medico a 2 Dieu
- Jeovah et le nom : "j""e""o""v""a""h"
En faite, je crois visiblement qu'il adore plus le nom que la personne qui le porte...
- Jeovah et le nom : "j""e""o""v""a""h"
En faite, je crois visiblement qu'il adore plus le nom que la personne qui le porte...
Super Wina dit STOP
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 01 mars10, 05:47n'importe quoi mais quand JESUS dit que' ton nom soit santifié' il est bien de savoir que veux dire JESUS part ses paroles ?wina.d a écrit :medico a 2 Dieu
- Jeovah et le nom : "j""e""o""v""a""h"
En faite, je crois visiblement qu'il adore plus le nom que la personne qui le porte...
bien que ce n'est pas le théme du sujet.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Arlitto
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 01 mars10, 07:42.
Modifié en dernier par Arlitto le 07 nov.12, 08:41, modifié 1 fois.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 01 mars10, 08:43n'as rien compris le sujet n'est sur la signification du nom de DIEU ou autre choses similaires le sujet est !
Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
il te seais possible de respecté cela ,
Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
il te seais possible de respecté cela ,
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 07 avr.13, 08:21la nouvelle bible du roi Jacques met le nom Jéhovah dans l'ancien testament et aussi dans le nouveau.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Arlitto
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 07 avr.13, 08:44Ce qui serait parfait, c'est que tu reviennes parmi nous Elihou....Tu nous manques.... mes amitiés.Elihou a écrit : bien , alors c'est parfait . Je le pense aussi ....
Bien cordialement
Elihou
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 23 avr.13, 03:35Source : http://oce.catholic.com/index.php?title=Jehovah
Jéhovah, le nom propre de Dieu dans l'Ancien Testament, d'où les Juifs ont appelé le nom par excellence, le grand nom, le seul nom, le nom glorieux et terrible, le nom mystérieux et caché, le nom de la substance, la bonne nom, et souvent shem hammephorash plus, c'est à dire l'explicite ou le nom séparés, bien que le sens précis de cette dernière expression est un sujet de discussion (cf. Buxtorf, "Lexique", Bâle, 1639, col. 2432 sqq.). Jéhovah se produit plus souvent que tout autre nom divin. («.. Vet Test Concordantiae", Leipzig, 1840) («.. Vet Test Concordantiae", Leipzig, 1896) Les Concordances de Furst et Mandelkern ne correspondent pas exactement d'accord sur le nombre de ses occurrences, mais en chiffres ronds, il est trouve dans l'Ancien Testament 6000 fois, soit seul ou en conjonction avec un autre nom divin. La Septante et la Vulgate rendre le nom généralement par «Seigneur» (kurios, dominus), une traduction d'Adonaï, généralement remplacé par Jéhovah dans la lecture.
I. DE PRONONCIATION Jéhovah-Les Pères et les écrivains rabbinique d'accord dans la représentation de Jéhovah comme un nom ineffable. En ce qui concerne les Pères, nous avons seulement besoin attirer l'attention sur les expressions suivantes: Arreton onoma, aphraston, alekton, aphthegkton, anekphonton, aporreton kai rethenai dunamenon moi, mustikon. Leusden ne pouvait induire un certain Juif, en dépit de sa pauvreté, de prononcer le vrai nom de Dieu, mais il a tenu les promesses les plus séduisantes. le respect du Juif avec les souhaits Leusden ne serait pas en effet avoir été d'aucun avantage réel à ce dernier, car les juifs modernes sont aussi incertaines de la prononciation réelle du nom sacré comme leurs contemporains chrétiens. Selon une tradition rabbinique la véritable prononciation de l'Éternel a cessé d'être utilisé à l'époque de Siméon le Juste, qui était, selon Maimonide, un contemporain d'Alexandre le Grand. En tout cas, il semble que le nom ne fut plus prononcé après la destruction du Temple. La Mishna se rapporte à notre question plus d'une fois: Berachoth, ix, 5, permet l'utilisation du nom divin par voie de salut; dans Sanhédrin, x, 1, Abba Shaul refuse toute action dans le monde futur à ceux qui le prononcent comme il est écrit; selon Thamid, VII, 2, les prêtres dans le Temple (ou peut-être à Jérusalem) pourrait employer le vrai nom divin, tandis que les prêtres dans le pays (en dehors de Jérusalem) a dû se contenter du nom Adonaï; selon Maïmonide ("Plus Neb", i, 61, et «Yad Chasaka", xiv, 10) le vrai nom divin a été utilisé uniquement par les prêtres dans le sanctuaire qui donna la bénédiction, et par le grand-prêtre lors de la Journée de l'expiation.Philo ["De mut. Nom.", N. 2 (ed. Marg, i, 580.); ". Mos Vita", iii, 25 (ii, 166)] semble soutenir que même sur ces occasions, les prêtres devaient parler à voix basse. Jusqu'à présent nous avons suivi la tradition post-judéo-chrétien sur l'attitude des Juifs avant Siméon le Juste.
Quant à la tradition antérieure, Josèphe (Antiq., II, xii, 4) déclare qu'il n'est pas permis de traiter du nom divin; dans un autre endroit (Antiq., XII, v, 5) dit que les Samaritains érigé sur Mt. Garizim une ieron anonumon. Cette extrême vénération pour le nom divin doit avoir généralement prévalu au moment où la version des Septante a été faite, pour les traducteurs toujours kurios substitut (Lord) pour l'Éternel. Ecclus., Xxiii, 10, semble interdire seulement l'utilisation délibérée du nom divin, mais il ne peut pas être nié que l'Éternel n'est pas employé aussi souvent dans les livres les plus récents canoniques de l'Ancien Testament comme dans les livres anciens. Il serait difficile de déterminer à quel moment cette vénération pour le nom divin est né chez les Hébreux. auteurs rabbiniques tirer l'interdiction de prononcer le Tétragramme, que le nom de Jéhovah est appelé, à partir de Lev:., xxiv, 16 "Et celui qui blasphème le nom du Seigneur, en mourant laisser mourir". L'hébreu noqedh Participe, rendu ici par "blasphème", est traduit onomason dans la Septante, et semble avoir le sens de "déterminer", "pour désigner" (par le biais de ses voyelles proprement dit) dans la Genèse, xxx, 28; Num ., i, 17; Est, lxii, 2.. Pourtant, le contexte de Lev., Xxiv, 16 (cf. versets 11 et 15), favorise le sens de "blasphème". exégètes rabbiniques tirent également l'interdiction de l'Ex, iii, 15;. mais cet argument ne peut pas résister à l'épreuve des lois de l'herméneutique sobre (cf. Drusius, «Tétragramme», 8-10, dans "Critici Sacri", Amsterdam, 1698, I, p. ii, col 339-42;. "De nomine divino», ibid, 512-16;. Drach, "Harmonie Entre l'Eglise et la Synagogue», I, Paris, 1844, p. 350-53, et la note 30, p. 512-16).Qu'est-ce qui a été dit, explique l'appelle qeri perpetuum si, selon lequel les consonnes de Jéhovah sont toujours accompagnés dans le texte hébreu par les voyelles d'Adonaï, sauf dans les cas dans lesquels Adonai stands en apposition à l'Éternel: dans ces cas, les voyelles de Elohim sont substitués. L'utilisation d'un shewa simple dans la première syllabe de l'Éternel, au lieu de la shewa composé dans la syllabe correspondante d'Adonaï et Elohim, est requis par les règles de la grammaire hébraïque régissant l'utilisation du Choa. D'où la question: Quels sont les voyelles vrai du mot Jéhovah?
Il a été mis à jour par certains chercheurs récente que la parole de Jéhovah ne date que de l'année 1520 (cf. Hastings, "Dictionnaire de la Bible», II, 1899, p. 199;. Gesenius-Buhl, "Handwörterbuch", 13e éd, 1899, p. 311). Drusius (loc. cit., 344) représente Peter Galatinus comme l'inventeur du mot Jéhovah, et Fagius que son propagateur dans le monde des chercheurs et des commentateurs. Mais les auteurs du XVIe siècle, catholiques et protestants (par exemple, Cajetan et Théodore de Bèze), sont parfaitement familiarisés avec le mot. Galatinus lui-même («Arcana Cathol. Veritatis", I, Bari, 1516, a, p. 77) représente la forme comme on le sait et a reçu en son temps. Par ailleurs, Drusius (loc. cit., 351) a découvert en Porchetus, un théologien du XIVe siècle. Enfin, le mot est trouvé, même dans le "Pugio fidei» de Raymond Martin, un travail écrit sur 1270 (éd. Paris, 1651, pt. III, dist. Ii, cap. III, p. 448, et la note, p. 745). Probablement l'introduction du nom de Jéhovah est antérieure même R. Martin.
Pas étonnant alors que cette forme a été considérée comme la véritable prononciation du nom divin par des érudits comme Michaelis ("ad Supplementa lexiques hebraica", I, 1792, p. 524), Drach (loc. cit, I, 469. - 98), Stier (Hebr der Lehrgebaude. Sprache, 327), et d'autres. (A) L'Éternel est composé de la forme abrégée de l'imparfait, le participe, et le parfait du verbe hébreu "être" (= vous Yehi,; ho howeh =; wa = Hawah). Selon cette explication, le sens de l'Éternel serait, «celui qui sera, est, et a été". Mais un tel mot-formation n'a aucune analogie dans la langue hébraïque. (B) La forme abrégée Josaphat suppose la forme complète de Jéhovah. Mais l'Éternel formulaire ne peut pas tenir compte de la Jahu abréviations et Jah tandis que le Jeho abréviation peuvent être dérivés d'un autre mot. (C) Le nom divin est dit être paraphrasée en Apoc., I, 4, et iv, 8, par l'expression sur kai o o o en erchomenos kai, dans lequel erchomenos o est considéré comme équivalent à o esomenos"la qui sera ", mais il signifie en fait« l'entrée une ", de sorte qu'après la venue de l', Apoc. fr, Lord xi, 17, ne retient que le kai o o. (D) La comparaison de l'Éternel avec le Jupiter latin, Jovis. Mais il néglige totalement les formes plus complète des noms latins Diespiter, Diovis. Toute connexion de l'Éternel avec le Divin nom égyptien, comprenant les sept voyelles je eeooua, a été rejetée par Hengstenberg (Beitrage zur Einleitung ins Alte Testament, II, 204 sqq.) Et Tholuck (Vermischte Schriften, I, 349 sqq.).
Pour relever les auteurs anciens: Diodore de Sicile écrit Jao (I, 94); Irénée (Adv Haer.. », II, xxxv, 3, PG, VII, col 840.), Jaoth; les hérétiques Valentinien (Ir. , "Adv h..", I, IV, 1, PG, VII, col 481), Jao;. Clément d'Alexandrie ("Strom"., V, 6, PG, IX, col 60), Jaou. ; Origène (". En Joh», II, 1, PG, XIV, col 105.), Jao («. Praep evang" Eus.,, I, ix, dans PG, XXI, col 72.) Porphyre, Jeuo; Epiphane («Adv h..", I, iii, 40, PG, XLI, col 685.), Ja ou Jabe; (". Breviarium dans PSS", dans PL, XXVI, 828) Pseudo-Jérôme, Jaho; les Samaritains (Théodoret, dans, xv, PG, LXXX, col 244 "Ex qust...), Jabe; Jacques d'Edesse (cf. Lamy,« la science catholique La ", 1891, p. 196), Jehjeh; Jérôme (. Marcell xxv "., annonce dans. L.", XXII, col. Ep 429) parle de certains ignorants écrivains grecs qui ont transcrit l'hébreu Divine nom III II I. Le lecteur judicieux verrez que la prononciation JabeSamaritain approches sans doute le vrai son du nom le plus proche Divine; les autres écrivains début de transmettre uniquement des abréviations ou des corruptions du nom sacré. Insertion des voyelles de Jabe dans le texte hébreu original consonne, on obtient la forme Jahveh (Yahvé), qui a été généralement acceptée par les savants modernes comme la véritable prononciation du nom divin. Ce n'est pas seulement un lien étroit avec la prononciation de l'ancienne synagogue au moyen de la tradition samaritaine, mais il permet également le calcul légitimes de toutes les abréviations du nom sacré de l'Ancien Testament.
II. SENS DE LA DIVINE NAME.-Jahveh (Yahvé) est l'un des noms hébreux archaïques, comme Jacob, Joseph, Israël, etc (cf. Ewald, "Hebr Lehrbuch der. Sprache", 7e éd., 1863, p. 664), provenant de la troisième personne imparfaite de telle manière à attribuer à une personne ou une chose de l'action ou la qualité exprimée par le verbe à la manière d'un adjectif verbal ou un participe. Furst a recueilli la plupart de ces noms, et invite la forme forma participialis imperfectiva. Comme le nom divin est une forme imparfaite de l'hébreu archaïque verbe «être», lahveh signifie "Celui qui est», dont la note caractéristique est d'être, ou l'être tout simplement.
Ici, nous sommes confrontés à la question de savoir si lahveh est le hiphil l'imparfait ou le qal imparfait. Calmet et Le Clerc croire que le nom divin est une forme hiphil, d'où il signifie, selon Schrader, celui qui apporte à l'existence (Die Keilinschriften et das Alte Testament, 2 e éd, p. 25.). le Créateur, et, selon Lagarde (Psalterium Hieronymi, 153), celui qui provoque l'atteindre, qui réalise ses promesses, le Dieu de la Providence. Mais cette opinion n'est pas en accord avec Ex, iii, 14, et il n'y a aucune trace en hébreu d'une forme hiphil du sens verbe "être";. De plus, ce formulaire est fourni hiphil dans les langues apparentées par le pi ' forme el, sauf en syriaque où le hiphil est rare et d'apparition tardive.
D'autre part, lahveh peut être un qal imparfait d'un point de vue grammatical, et l'exégèse traditionnelle de l'ex., Iii, 6-16, semble nécessiter la forme Jahveh. Moïse demande à Dieu: "Si ils devraient me dire:? Quel est son nom [de Dieu] est ce que je leur dis" En réponse, Dieu revient à trois reprises différentes à la détermination de son nom. Tout d'abord, il utilise la première personne imparfait du verbe hébreu "être", ici la Vulgate, la Septante, Aquila, Théodotion, et la version arabe supposer que Dieu utilise l'imparfait qal, seuls les Targums de Jonathan et de Jérusalem signifie l' hiphil imparfaite. C'est pourquoi nous avons des rendus: «Je suis celui qui suis" (vulg.), «Je suis celui qui est» (septembre), "je serai [qui] doit être" (Aquila, Théodotion), "l'Eternel qui ne cesser »(Ar.), seuls les Targums mentionnés ci-dessus aucune référence à la création du monde. La deuxième fois, Dieu utilise à nouveau la première personne imparfait du verbe hébreu "être", ici le syriaque, le samaritain, les versions Persique, et les Targums d'Onkelos et Jérusalem conserver le mot hébreu, de sorte qu'on ne peut pas dire si elles ce qui concerne l'imparfait comme qal ou une forme hiphil; la version arabe omet toute la disposition, mais la Septante, la Vulgate, et le Targum de Jonathan suppose ici l'imparfait qal: "Celui qui est, m'a envoyé vers vous" au lieu de «Je suis, m'a envoyé vers vous" (vulg.); "6 6v m'a envoyé vers vous» (septembre); «Je suis celui qui suis, et qui est, m'a envoyé vers vous" (Targ. Jon. ). Enfin, la troisième fois, Dieu utilise la troisième personne de l'imparfait, ou la forme du nom sacré lui-même, ici la version samaritaine et le Targoum Onkelos conserver la forme hébraïque, la Septante, la Vulgate, et les rendre version syriaque " Seigneur », si, selon l'analogie des deux premiers passages, ils devraient avoir traduit:« Il est, le Dieu de vos pères, ... m'a envoyé vers vous ", les substituts version arabe" Dieu ". l'exégèse classique, donc, en ce qui concerne lahveh que le qal imparfait du verbe hébreu "être".
Voici une autre question se pose: Est-ce l'être attribué à Dieu en Son nom, le rien désignant être métaphysique, mais l'existence même, ou est-ce un être historique, une manifestation de passage de Dieu dans le temps? La plupart des écrivains protestants qui concerne l'être impliqué dans le nom de Jahveh comme une raison historique, même si certains ne sont pas entièrement exclure ces idées métaphysiques que l'indépendance de Dieu, la constance absolue, et la fidélité (cf. Oehler, «Theologie des Alten test.", 1882, p . 142), ou encore indefinableness de Dieu, la cohérence absolue, la fidélité à ses promesses, et l'immutabilité de ses plans (cf. Driver ", en hébreu Temps", 1892, p. 17). Ce qui suit sont les raisons alléguées pour la signification historique de la "être" implicite dans le nom divin: (a) Le sens métaphysique de l'être était trop abscons un concept pour l'époque primitive. Pourtant, certaines des spéculations égyptienne des premiers temps sont presque aussi abscons, d'ailleurs, il n'était pas nécessaire que les Juifs du temps de Moïse doit bien comprendre le sens implicite au nom de Dieu. Le développement scientifique de son sens peut être laissée à l'futurs théologiens chrétiens. (B) Le verbe hébreu hayah signifie plutôt "pour devenir" que "d'être" en permanence. Mais les autorités bonne nier que le verbe hébreu désigne l'être en mouvement plutôt que d'être dans un état permanent. Il est vrai que le participe aurait exprimé un état permanent plus clairement, puis, le participe du verbe est hayah trouve que dans l'ex. Mais, ix, 3, et quelques noms propres en hébreu sont dérivés du participe. (C) L'imparfait exprime essentiellement l'action de celui qui pénètre à nouveau sur la scène. Mais ce n'est pas toujours le cas; l'hébreu imparfait est un aoriste vrai, faire abstraction des temps et, par conséquent, mieux adapté aux principes généraux (Driver, p. 38). (D) «Je suis celui qui suis» semble faire référence à: «Je serai avec toi» de v. 12, les deux textes semblent faire allusion à l'Os, i, 9, "je ne veux pas être le vôtre".. Mais si cela est vrai, «Je suis celui qui suis» doit être considéré comme une ellipse: «Je suis celui qui suis avec vous», ou «Je suis celui qui suis fidèle à mes promesses". Ceci est assez sévère, mais il devient tout à fait inadmissible dans la clause, «Je suis celui qui suis, m'a envoyé".
Depuis lors, l'imparfait hébreu n'est certes pas être considéré comme un avenir, et puisque la nature de la langue ne nous force pas à voir en elle l'expression de transition ou de devenir, et que, par ailleurs, la tradition au début est tout à fait fixe et le caractère absolu de la hayah verbe a induit même les clients les plus ardents de son sens historique à admettre dans les textes une description de la nature de Dieu, les règles de l'herméneutique nous engager à prendre les expressions dans l'ex., iii, 13-15, pour ce ils valent la peine. Lahveh est celui qui est, à savoir, sa nature est mieux caractérisée par l'Etre, si tant est qu'elle doit être désigné par un nom de personne distincte de bon le terme de Dieu (Revue biblique, 1893, p. 338). Les théories scolaires quant à la profondeur du sens latent dans Jahveh (Yahvé) reste donc sur des bases solides.êtres finis sont définis par leur essence: Dieu ne peut être défini que par l'être, pure et simple, rien de moins et rien de plus, pas par l 'abrégé étant commun à tout, et caractéristique de rien en particulier, mais par être concret, être absolu, le océan de tous les indépendants l'être substantiel, de toute autre cause, incapable de changer, ce qui dépasse toute la durée, parce qu'il est infini: «l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin, ... qui est, et qui était, et qui est à venir , le Tout-Puissant "(Apoc., I, . Cf. St. Thomas, I, qu. xiii, a. 14; Franzelin, "De Deo Uno" (3e édition, 1883.), Thèse XXIII, p. 279-86.
III. ORIGINE DU NOM Jahveh (Yahvé) .- L'avis que le nom de Jahveh a été adopté par les Juifs des Chananéens, a été défendue par von Bohlen (Genèse, 1835, p. civ), Von der Alm (Theol. Briefe, je , 1862, p. 524-27), Colenso (Le Pentateuque, V, 1865, p. 269-84), Goldziher (Der Mythus bei den Hebraern, 1867, p. 327), mais a été rejeté par Kuenen («De Godsdienst van Israël ", Haarlem I, 1869, p. 379-401) et Baudissin (Studien, I, p. 213-18). Il est improbable que antecedently lahveh, l'ennemi irréconciliable des Chananéens, devrait être à l'origine un dieu Cananéens.
Il a été dit par Vatke (Die Religion des Alten Test., 1835, p. 672) et JG Mailer (Die Semiten dans ihrem Verhaltniss Chamiten zu et Japhetiten, 1872, p. 163) que le nom de Yahveh est d'origine indo-européenne . Mais la transition de la racine sanscrite div-latino-Jupiter Jovis (Diovis), du grec Zeus-Dios, l'indo-européen Dyaus-dans la forme hébraïque lahveh n'a jamais été expliqué de façon satisfaisante. affirmation de Hitzig (bibl fibres Vorlesungen. Theol., p. 38) que les Indo-Européens meublés au moins l'idée contenue dans le nom de Jahveh, même si elles ne proviennent pas le nom lui-même, est sans aucune valeur.
La théorie selon laquelle Jahveh est d'origine égyptienne peut avoir une certaine quantité de probabilité a priori, comme Moïse a fait ses études en Egypte. Pourtant, les preuves ne sont pas convaincants: (a) Roth (Die Aegypt et mourir Zoroastr Glaubenslehre, 1846, p. 175..) Tire le nom hébreu de l'ancien Ih dieu-lune ou Ioh. Mais il n'y a aucun lien entre l'hébreu Jahveh et la lune (cf. Pierret, "Vocabul. Hierogl.", 1875, p. 44). (B) Plutarque (De Iside, 9) nous dit que la statue d'Athéna (Neith) à Saïs portait l'inscription: «Je suis tout ce qui a été, est et sera". Mais Tholuck (op. cit., 1867, p. 189-205) montre que la signification de cette inscription est totalement différente de celle du nom de Yahveh. (C) Les patrons de l'origine égyptienne de l'appel nom sacré de l'Egypte formule commune, nuk pu Nuk, mais si sa signification littérale est: «Je suis-je», son véritable sens est: «C'est moi qui» (cf. Le Page Renouf, "Hibbert Lectures pour 1879», p. 244).
Quant à la théorie selon laquelle Jahveh a un Chaldéen ou une origine accadien, sa fondation n'est pas très solide: (a) lahveh est dit être une forme purement artificiels introduits pour mettre sens dans le nom du dieu national (Delitzsch, "Wo lag das Paradies ", 1881, pp.158-64), le populaire et le nom commun de Dieu, dit-on été Yahu ou Yah, la lettre I est le Divin élément essentiel dans le nom. Cette affirmation, si elle est vraie, ne prouve pas l'origine chaldéenne ou accadien du nom hébreu Divine, outre le formulaire de Yah est rare et exclusivement poétique; Yahu n'apparaît jamais dans la Bible, alors que la forme ordinaire complète du nom divin se trouve même dans l'inscription de Mesa (ligne 18) datant du IXe siècle avant J.-C. (b) et Yah Yahu étaient connus en dehors d'Israël, les formes entrent dans la composition des noms propres étrangers, et d'ailleurs, la variation du nom d'un certain roi de Hamath montre que Ilu est équivalent à Yau, et que Yau est le nom d'un dieu (Schrader, «Bibl BL.", II, p. 42, 56; Sargon, "Cylindre", xxv;, "Fastes", 1. Keil 33 ). Mais noms propres étrangers contenant Yah ou Yahu sont extrêmement rares et douteuses, et peut être expliqué sans admettre dieux dans des pays étrangers, portant le nom sacré. Encore une fois, le panthéon babylonien est assez bien connue à l'heure actuelle, mais le dieu Yau ne semble pas en elle. (C) Parmi les antisémites Babyloniens pré, I est un synonyme de Ilu, le dieu suprême; maintenant je avec le nominatif se terminant assyrienne ajouté devient Yau (cf. Delitzsch, "Lesestiicke", 3e éd., 1885, p. 42 Syllab. A, col. I, 13-16). Hommel (Altisrael. Ueberlieferung, 1897, p. 144, 225) se sent sûr qu'il a découvert ce dieu chaldéen Yau. Il est le dieu qui est représenté idéographiquement (UCI) Aa, mais habituellement prononcée Malik, si l'expression doit être lu Ai ou la (Ya). La famille patriarcale employé ce nom, et Moïse emprunté et transformé. Mais les points de Lagrange que les Juifs ne croient pas qu'ils ont offert à leurs enfants à lahveh, quand ils en ont sacrifié à Malik (Religion mitique soi, 1905, p. 100 sqq.). Jer., Xxxii, 35, et Soph., I, 5, la distinction entre Malik et le Dieu des Hébreux.
Cheyne (et les croyances de l'ancien Israël, 1907, p. 63 sqq. Traditions) relie l'origine de lahveh avec sa théorie Yerahméel, mais même les critiques les plus avancées ce qui concerne la théorie de Cheyne comme un discrédit de la critique moderne. D'autres opinions singulières quant à l'origine du nom sacré peuvent être omises en toute sécurité. L'opinion selon laquelle Jahveh est d'origine hébraïque est la plus satisfaisante. Arguant de l'ex., Vi, 2-8, commentateurs tels que Nicolas de Lyra, Tostatus, Cajetan, Bonfrere, etc, soutiennent que le nom a été révélé pour la première fois à Moïse sur le mont Horeb. Dieu déclare dans cette vision qu'il "est apparu à Abraham ... sous le nom de Dieu Tout-Puissant, et mon nom Adonai [Jahveh] Je n'ai pas les montrer". Mais l'expression «à comparaître par un nom" n'implique pas nécessairement la première révélation de ce nom, il signifie plutôt l'explication du nom, ou une manière d'agir conforme à la signification du nom (cf. Robiou dans "La Science Cathol. ", 1888, p. 618-24; Delattre, ibid, 1892, p. 673-87;. van Kasteren, ibid, 1894, p. 296-315;. Robert dans la" Revue "biblique, 1894, p. 161-81). Sur le Mont. Horeb, Dieu dit à Moïse qu'il n'avait pas agi avec les patriarches comme le Dieu du Dieu Pacte, Jahveh, mais comme tout-puissant.
Peut-être qu'il est préférable de dire que le nom sacré, quoique peut-être dans une forme légèrement modifiée, a été en usage dans la famille patriarcale, avant l'époque de Moïse. Sur le Mont. Horeb Dieu révélé et expliqué la forme exacte de son nom, Yahveh. (A) Le nom sacré se produit dans la Genèse environ 156 fois; mais la fréquence ne peut guère être une prolepse simple. (B) en., Iv, 26, stipule que Enos "a commencé à invoquer le nom du Seigneur [Jahveh]», ou que le texte hébreu suggère, "a commencé à se faire appeler après le nom de Yahveh". (C) Jochabed, la mère de Moïse, a en son nom une forme abrégée, Jo (Yo) de lahveh. L'existence de pré-mosaïque du nom divin chez les Hébreux les comptes de ce fait plus facilement que la supposition que l'élément divin a été introduite après la révélation du nom. (D) Parmi les 163 noms propres qui portent un élément du nom sacré dans leur composition, 48 ont yeho ou yo au début, et 115 ont yahu ou yah à la fin, tandis que la forme Jahveh ne se produit jamais dans toute cette composition. Peut-être, on pourrait supposer que ces formes abrégées yeho, yo, yahu, yah, représentent le nom divin, tel qu'il existait parmi les Israélites avant le nom complet Jahveh a été révélé sur le mont. Horeb.D'autre part, Pilote (Studia Biblica, I, 5) a montré que ces formes courtes sont les abréviations régulières du nom complet. En tout cas, même s'il n'est pas certain que Dieu a révélé son nom sacré à Moïse pour la première fois, il a sûrement révélé sur le mont. Horeb que lahveh Son nom est incommunicable, et a expliqué sa signification.
AJ MAAS
Jéhovah, le nom propre de Dieu dans l'Ancien Testament, d'où les Juifs ont appelé le nom par excellence, le grand nom, le seul nom, le nom glorieux et terrible, le nom mystérieux et caché, le nom de la substance, la bonne nom, et souvent shem hammephorash plus, c'est à dire l'explicite ou le nom séparés, bien que le sens précis de cette dernière expression est un sujet de discussion (cf. Buxtorf, "Lexique", Bâle, 1639, col. 2432 sqq.). Jéhovah se produit plus souvent que tout autre nom divin. («.. Vet Test Concordantiae", Leipzig, 1840) («.. Vet Test Concordantiae", Leipzig, 1896) Les Concordances de Furst et Mandelkern ne correspondent pas exactement d'accord sur le nombre de ses occurrences, mais en chiffres ronds, il est trouve dans l'Ancien Testament 6000 fois, soit seul ou en conjonction avec un autre nom divin. La Septante et la Vulgate rendre le nom généralement par «Seigneur» (kurios, dominus), une traduction d'Adonaï, généralement remplacé par Jéhovah dans la lecture.
I. DE PRONONCIATION Jéhovah-Les Pères et les écrivains rabbinique d'accord dans la représentation de Jéhovah comme un nom ineffable. En ce qui concerne les Pères, nous avons seulement besoin attirer l'attention sur les expressions suivantes: Arreton onoma, aphraston, alekton, aphthegkton, anekphonton, aporreton kai rethenai dunamenon moi, mustikon. Leusden ne pouvait induire un certain Juif, en dépit de sa pauvreté, de prononcer le vrai nom de Dieu, mais il a tenu les promesses les plus séduisantes. le respect du Juif avec les souhaits Leusden ne serait pas en effet avoir été d'aucun avantage réel à ce dernier, car les juifs modernes sont aussi incertaines de la prononciation réelle du nom sacré comme leurs contemporains chrétiens. Selon une tradition rabbinique la véritable prononciation de l'Éternel a cessé d'être utilisé à l'époque de Siméon le Juste, qui était, selon Maimonide, un contemporain d'Alexandre le Grand. En tout cas, il semble que le nom ne fut plus prononcé après la destruction du Temple. La Mishna se rapporte à notre question plus d'une fois: Berachoth, ix, 5, permet l'utilisation du nom divin par voie de salut; dans Sanhédrin, x, 1, Abba Shaul refuse toute action dans le monde futur à ceux qui le prononcent comme il est écrit; selon Thamid, VII, 2, les prêtres dans le Temple (ou peut-être à Jérusalem) pourrait employer le vrai nom divin, tandis que les prêtres dans le pays (en dehors de Jérusalem) a dû se contenter du nom Adonaï; selon Maïmonide ("Plus Neb", i, 61, et «Yad Chasaka", xiv, 10) le vrai nom divin a été utilisé uniquement par les prêtres dans le sanctuaire qui donna la bénédiction, et par le grand-prêtre lors de la Journée de l'expiation.Philo ["De mut. Nom.", N. 2 (ed. Marg, i, 580.); ". Mos Vita", iii, 25 (ii, 166)] semble soutenir que même sur ces occasions, les prêtres devaient parler à voix basse. Jusqu'à présent nous avons suivi la tradition post-judéo-chrétien sur l'attitude des Juifs avant Siméon le Juste.
Quant à la tradition antérieure, Josèphe (Antiq., II, xii, 4) déclare qu'il n'est pas permis de traiter du nom divin; dans un autre endroit (Antiq., XII, v, 5) dit que les Samaritains érigé sur Mt. Garizim une ieron anonumon. Cette extrême vénération pour le nom divin doit avoir généralement prévalu au moment où la version des Septante a été faite, pour les traducteurs toujours kurios substitut (Lord) pour l'Éternel. Ecclus., Xxiii, 10, semble interdire seulement l'utilisation délibérée du nom divin, mais il ne peut pas être nié que l'Éternel n'est pas employé aussi souvent dans les livres les plus récents canoniques de l'Ancien Testament comme dans les livres anciens. Il serait difficile de déterminer à quel moment cette vénération pour le nom divin est né chez les Hébreux. auteurs rabbiniques tirer l'interdiction de prononcer le Tétragramme, que le nom de Jéhovah est appelé, à partir de Lev:., xxiv, 16 "Et celui qui blasphème le nom du Seigneur, en mourant laisser mourir". L'hébreu noqedh Participe, rendu ici par "blasphème", est traduit onomason dans la Septante, et semble avoir le sens de "déterminer", "pour désigner" (par le biais de ses voyelles proprement dit) dans la Genèse, xxx, 28; Num ., i, 17; Est, lxii, 2.. Pourtant, le contexte de Lev., Xxiv, 16 (cf. versets 11 et 15), favorise le sens de "blasphème". exégètes rabbiniques tirent également l'interdiction de l'Ex, iii, 15;. mais cet argument ne peut pas résister à l'épreuve des lois de l'herméneutique sobre (cf. Drusius, «Tétragramme», 8-10, dans "Critici Sacri", Amsterdam, 1698, I, p. ii, col 339-42;. "De nomine divino», ibid, 512-16;. Drach, "Harmonie Entre l'Eglise et la Synagogue», I, Paris, 1844, p. 350-53, et la note 30, p. 512-16).Qu'est-ce qui a été dit, explique l'appelle qeri perpetuum si, selon lequel les consonnes de Jéhovah sont toujours accompagnés dans le texte hébreu par les voyelles d'Adonaï, sauf dans les cas dans lesquels Adonai stands en apposition à l'Éternel: dans ces cas, les voyelles de Elohim sont substitués. L'utilisation d'un shewa simple dans la première syllabe de l'Éternel, au lieu de la shewa composé dans la syllabe correspondante d'Adonaï et Elohim, est requis par les règles de la grammaire hébraïque régissant l'utilisation du Choa. D'où la question: Quels sont les voyelles vrai du mot Jéhovah?
Il a été mis à jour par certains chercheurs récente que la parole de Jéhovah ne date que de l'année 1520 (cf. Hastings, "Dictionnaire de la Bible», II, 1899, p. 199;. Gesenius-Buhl, "Handwörterbuch", 13e éd, 1899, p. 311). Drusius (loc. cit., 344) représente Peter Galatinus comme l'inventeur du mot Jéhovah, et Fagius que son propagateur dans le monde des chercheurs et des commentateurs. Mais les auteurs du XVIe siècle, catholiques et protestants (par exemple, Cajetan et Théodore de Bèze), sont parfaitement familiarisés avec le mot. Galatinus lui-même («Arcana Cathol. Veritatis", I, Bari, 1516, a, p. 77) représente la forme comme on le sait et a reçu en son temps. Par ailleurs, Drusius (loc. cit., 351) a découvert en Porchetus, un théologien du XIVe siècle. Enfin, le mot est trouvé, même dans le "Pugio fidei» de Raymond Martin, un travail écrit sur 1270 (éd. Paris, 1651, pt. III, dist. Ii, cap. III, p. 448, et la note, p. 745). Probablement l'introduction du nom de Jéhovah est antérieure même R. Martin.
Pas étonnant alors que cette forme a été considérée comme la véritable prononciation du nom divin par des érudits comme Michaelis ("ad Supplementa lexiques hebraica", I, 1792, p. 524), Drach (loc. cit, I, 469. - 98), Stier (Hebr der Lehrgebaude. Sprache, 327), et d'autres. (A) L'Éternel est composé de la forme abrégée de l'imparfait, le participe, et le parfait du verbe hébreu "être" (= vous Yehi,; ho howeh =; wa = Hawah). Selon cette explication, le sens de l'Éternel serait, «celui qui sera, est, et a été". Mais un tel mot-formation n'a aucune analogie dans la langue hébraïque. (B) La forme abrégée Josaphat suppose la forme complète de Jéhovah. Mais l'Éternel formulaire ne peut pas tenir compte de la Jahu abréviations et Jah tandis que le Jeho abréviation peuvent être dérivés d'un autre mot. (C) Le nom divin est dit être paraphrasée en Apoc., I, 4, et iv, 8, par l'expression sur kai o o o en erchomenos kai, dans lequel erchomenos o est considéré comme équivalent à o esomenos"la qui sera ", mais il signifie en fait« l'entrée une ", de sorte qu'après la venue de l', Apoc. fr, Lord xi, 17, ne retient que le kai o o. (D) La comparaison de l'Éternel avec le Jupiter latin, Jovis. Mais il néglige totalement les formes plus complète des noms latins Diespiter, Diovis. Toute connexion de l'Éternel avec le Divin nom égyptien, comprenant les sept voyelles je eeooua, a été rejetée par Hengstenberg (Beitrage zur Einleitung ins Alte Testament, II, 204 sqq.) Et Tholuck (Vermischte Schriften, I, 349 sqq.).
Pour relever les auteurs anciens: Diodore de Sicile écrit Jao (I, 94); Irénée (Adv Haer.. », II, xxxv, 3, PG, VII, col 840.), Jaoth; les hérétiques Valentinien (Ir. , "Adv h..", I, IV, 1, PG, VII, col 481), Jao;. Clément d'Alexandrie ("Strom"., V, 6, PG, IX, col 60), Jaou. ; Origène (". En Joh», II, 1, PG, XIV, col 105.), Jao («. Praep evang" Eus.,, I, ix, dans PG, XXI, col 72.) Porphyre, Jeuo; Epiphane («Adv h..", I, iii, 40, PG, XLI, col 685.), Ja ou Jabe; (". Breviarium dans PSS", dans PL, XXVI, 828) Pseudo-Jérôme, Jaho; les Samaritains (Théodoret, dans, xv, PG, LXXX, col 244 "Ex qust...), Jabe; Jacques d'Edesse (cf. Lamy,« la science catholique La ", 1891, p. 196), Jehjeh; Jérôme (. Marcell xxv "., annonce dans. L.", XXII, col. Ep 429) parle de certains ignorants écrivains grecs qui ont transcrit l'hébreu Divine nom III II I. Le lecteur judicieux verrez que la prononciation JabeSamaritain approches sans doute le vrai son du nom le plus proche Divine; les autres écrivains début de transmettre uniquement des abréviations ou des corruptions du nom sacré. Insertion des voyelles de Jabe dans le texte hébreu original consonne, on obtient la forme Jahveh (Yahvé), qui a été généralement acceptée par les savants modernes comme la véritable prononciation du nom divin. Ce n'est pas seulement un lien étroit avec la prononciation de l'ancienne synagogue au moyen de la tradition samaritaine, mais il permet également le calcul légitimes de toutes les abréviations du nom sacré de l'Ancien Testament.
II. SENS DE LA DIVINE NAME.-Jahveh (Yahvé) est l'un des noms hébreux archaïques, comme Jacob, Joseph, Israël, etc (cf. Ewald, "Hebr Lehrbuch der. Sprache", 7e éd., 1863, p. 664), provenant de la troisième personne imparfaite de telle manière à attribuer à une personne ou une chose de l'action ou la qualité exprimée par le verbe à la manière d'un adjectif verbal ou un participe. Furst a recueilli la plupart de ces noms, et invite la forme forma participialis imperfectiva. Comme le nom divin est une forme imparfaite de l'hébreu archaïque verbe «être», lahveh signifie "Celui qui est», dont la note caractéristique est d'être, ou l'être tout simplement.
Ici, nous sommes confrontés à la question de savoir si lahveh est le hiphil l'imparfait ou le qal imparfait. Calmet et Le Clerc croire que le nom divin est une forme hiphil, d'où il signifie, selon Schrader, celui qui apporte à l'existence (Die Keilinschriften et das Alte Testament, 2 e éd, p. 25.). le Créateur, et, selon Lagarde (Psalterium Hieronymi, 153), celui qui provoque l'atteindre, qui réalise ses promesses, le Dieu de la Providence. Mais cette opinion n'est pas en accord avec Ex, iii, 14, et il n'y a aucune trace en hébreu d'une forme hiphil du sens verbe "être";. De plus, ce formulaire est fourni hiphil dans les langues apparentées par le pi ' forme el, sauf en syriaque où le hiphil est rare et d'apparition tardive.
D'autre part, lahveh peut être un qal imparfait d'un point de vue grammatical, et l'exégèse traditionnelle de l'ex., Iii, 6-16, semble nécessiter la forme Jahveh. Moïse demande à Dieu: "Si ils devraient me dire:? Quel est son nom [de Dieu] est ce que je leur dis" En réponse, Dieu revient à trois reprises différentes à la détermination de son nom. Tout d'abord, il utilise la première personne imparfait du verbe hébreu "être", ici la Vulgate, la Septante, Aquila, Théodotion, et la version arabe supposer que Dieu utilise l'imparfait qal, seuls les Targums de Jonathan et de Jérusalem signifie l' hiphil imparfaite. C'est pourquoi nous avons des rendus: «Je suis celui qui suis" (vulg.), «Je suis celui qui est» (septembre), "je serai [qui] doit être" (Aquila, Théodotion), "l'Eternel qui ne cesser »(Ar.), seuls les Targums mentionnés ci-dessus aucune référence à la création du monde. La deuxième fois, Dieu utilise à nouveau la première personne imparfait du verbe hébreu "être", ici le syriaque, le samaritain, les versions Persique, et les Targums d'Onkelos et Jérusalem conserver le mot hébreu, de sorte qu'on ne peut pas dire si elles ce qui concerne l'imparfait comme qal ou une forme hiphil; la version arabe omet toute la disposition, mais la Septante, la Vulgate, et le Targum de Jonathan suppose ici l'imparfait qal: "Celui qui est, m'a envoyé vers vous" au lieu de «Je suis, m'a envoyé vers vous" (vulg.); "6 6v m'a envoyé vers vous» (septembre); «Je suis celui qui suis, et qui est, m'a envoyé vers vous" (Targ. Jon. ). Enfin, la troisième fois, Dieu utilise la troisième personne de l'imparfait, ou la forme du nom sacré lui-même, ici la version samaritaine et le Targoum Onkelos conserver la forme hébraïque, la Septante, la Vulgate, et les rendre version syriaque " Seigneur », si, selon l'analogie des deux premiers passages, ils devraient avoir traduit:« Il est, le Dieu de vos pères, ... m'a envoyé vers vous ", les substituts version arabe" Dieu ". l'exégèse classique, donc, en ce qui concerne lahveh que le qal imparfait du verbe hébreu "être".
Voici une autre question se pose: Est-ce l'être attribué à Dieu en Son nom, le rien désignant être métaphysique, mais l'existence même, ou est-ce un être historique, une manifestation de passage de Dieu dans le temps? La plupart des écrivains protestants qui concerne l'être impliqué dans le nom de Jahveh comme une raison historique, même si certains ne sont pas entièrement exclure ces idées métaphysiques que l'indépendance de Dieu, la constance absolue, et la fidélité (cf. Oehler, «Theologie des Alten test.", 1882, p . 142), ou encore indefinableness de Dieu, la cohérence absolue, la fidélité à ses promesses, et l'immutabilité de ses plans (cf. Driver ", en hébreu Temps", 1892, p. 17). Ce qui suit sont les raisons alléguées pour la signification historique de la "être" implicite dans le nom divin: (a) Le sens métaphysique de l'être était trop abscons un concept pour l'époque primitive. Pourtant, certaines des spéculations égyptienne des premiers temps sont presque aussi abscons, d'ailleurs, il n'était pas nécessaire que les Juifs du temps de Moïse doit bien comprendre le sens implicite au nom de Dieu. Le développement scientifique de son sens peut être laissée à l'futurs théologiens chrétiens. (B) Le verbe hébreu hayah signifie plutôt "pour devenir" que "d'être" en permanence. Mais les autorités bonne nier que le verbe hébreu désigne l'être en mouvement plutôt que d'être dans un état permanent. Il est vrai que le participe aurait exprimé un état permanent plus clairement, puis, le participe du verbe est hayah trouve que dans l'ex. Mais, ix, 3, et quelques noms propres en hébreu sont dérivés du participe. (C) L'imparfait exprime essentiellement l'action de celui qui pénètre à nouveau sur la scène. Mais ce n'est pas toujours le cas; l'hébreu imparfait est un aoriste vrai, faire abstraction des temps et, par conséquent, mieux adapté aux principes généraux (Driver, p. 38). (D) «Je suis celui qui suis» semble faire référence à: «Je serai avec toi» de v. 12, les deux textes semblent faire allusion à l'Os, i, 9, "je ne veux pas être le vôtre".. Mais si cela est vrai, «Je suis celui qui suis» doit être considéré comme une ellipse: «Je suis celui qui suis avec vous», ou «Je suis celui qui suis fidèle à mes promesses". Ceci est assez sévère, mais il devient tout à fait inadmissible dans la clause, «Je suis celui qui suis, m'a envoyé".
Depuis lors, l'imparfait hébreu n'est certes pas être considéré comme un avenir, et puisque la nature de la langue ne nous force pas à voir en elle l'expression de transition ou de devenir, et que, par ailleurs, la tradition au début est tout à fait fixe et le caractère absolu de la hayah verbe a induit même les clients les plus ardents de son sens historique à admettre dans les textes une description de la nature de Dieu, les règles de l'herméneutique nous engager à prendre les expressions dans l'ex., iii, 13-15, pour ce ils valent la peine. Lahveh est celui qui est, à savoir, sa nature est mieux caractérisée par l'Etre, si tant est qu'elle doit être désigné par un nom de personne distincte de bon le terme de Dieu (Revue biblique, 1893, p. 338). Les théories scolaires quant à la profondeur du sens latent dans Jahveh (Yahvé) reste donc sur des bases solides.êtres finis sont définis par leur essence: Dieu ne peut être défini que par l'être, pure et simple, rien de moins et rien de plus, pas par l 'abrégé étant commun à tout, et caractéristique de rien en particulier, mais par être concret, être absolu, le océan de tous les indépendants l'être substantiel, de toute autre cause, incapable de changer, ce qui dépasse toute la durée, parce qu'il est infini: «l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin, ... qui est, et qui était, et qui est à venir , le Tout-Puissant "(Apoc., I, . Cf. St. Thomas, I, qu. xiii, a. 14; Franzelin, "De Deo Uno" (3e édition, 1883.), Thèse XXIII, p. 279-86.
III. ORIGINE DU NOM Jahveh (Yahvé) .- L'avis que le nom de Jahveh a été adopté par les Juifs des Chananéens, a été défendue par von Bohlen (Genèse, 1835, p. civ), Von der Alm (Theol. Briefe, je , 1862, p. 524-27), Colenso (Le Pentateuque, V, 1865, p. 269-84), Goldziher (Der Mythus bei den Hebraern, 1867, p. 327), mais a été rejeté par Kuenen («De Godsdienst van Israël ", Haarlem I, 1869, p. 379-401) et Baudissin (Studien, I, p. 213-18). Il est improbable que antecedently lahveh, l'ennemi irréconciliable des Chananéens, devrait être à l'origine un dieu Cananéens.
Il a été dit par Vatke (Die Religion des Alten Test., 1835, p. 672) et JG Mailer (Die Semiten dans ihrem Verhaltniss Chamiten zu et Japhetiten, 1872, p. 163) que le nom de Yahveh est d'origine indo-européenne . Mais la transition de la racine sanscrite div-latino-Jupiter Jovis (Diovis), du grec Zeus-Dios, l'indo-européen Dyaus-dans la forme hébraïque lahveh n'a jamais été expliqué de façon satisfaisante. affirmation de Hitzig (bibl fibres Vorlesungen. Theol., p. 38) que les Indo-Européens meublés au moins l'idée contenue dans le nom de Jahveh, même si elles ne proviennent pas le nom lui-même, est sans aucune valeur.
La théorie selon laquelle Jahveh est d'origine égyptienne peut avoir une certaine quantité de probabilité a priori, comme Moïse a fait ses études en Egypte. Pourtant, les preuves ne sont pas convaincants: (a) Roth (Die Aegypt et mourir Zoroastr Glaubenslehre, 1846, p. 175..) Tire le nom hébreu de l'ancien Ih dieu-lune ou Ioh. Mais il n'y a aucun lien entre l'hébreu Jahveh et la lune (cf. Pierret, "Vocabul. Hierogl.", 1875, p. 44). (B) Plutarque (De Iside, 9) nous dit que la statue d'Athéna (Neith) à Saïs portait l'inscription: «Je suis tout ce qui a été, est et sera". Mais Tholuck (op. cit., 1867, p. 189-205) montre que la signification de cette inscription est totalement différente de celle du nom de Yahveh. (C) Les patrons de l'origine égyptienne de l'appel nom sacré de l'Egypte formule commune, nuk pu Nuk, mais si sa signification littérale est: «Je suis-je», son véritable sens est: «C'est moi qui» (cf. Le Page Renouf, "Hibbert Lectures pour 1879», p. 244).
Quant à la théorie selon laquelle Jahveh a un Chaldéen ou une origine accadien, sa fondation n'est pas très solide: (a) lahveh est dit être une forme purement artificiels introduits pour mettre sens dans le nom du dieu national (Delitzsch, "Wo lag das Paradies ", 1881, pp.158-64), le populaire et le nom commun de Dieu, dit-on été Yahu ou Yah, la lettre I est le Divin élément essentiel dans le nom. Cette affirmation, si elle est vraie, ne prouve pas l'origine chaldéenne ou accadien du nom hébreu Divine, outre le formulaire de Yah est rare et exclusivement poétique; Yahu n'apparaît jamais dans la Bible, alors que la forme ordinaire complète du nom divin se trouve même dans l'inscription de Mesa (ligne 18) datant du IXe siècle avant J.-C. (b) et Yah Yahu étaient connus en dehors d'Israël, les formes entrent dans la composition des noms propres étrangers, et d'ailleurs, la variation du nom d'un certain roi de Hamath montre que Ilu est équivalent à Yau, et que Yau est le nom d'un dieu (Schrader, «Bibl BL.", II, p. 42, 56; Sargon, "Cylindre", xxv;, "Fastes", 1. Keil 33 ). Mais noms propres étrangers contenant Yah ou Yahu sont extrêmement rares et douteuses, et peut être expliqué sans admettre dieux dans des pays étrangers, portant le nom sacré. Encore une fois, le panthéon babylonien est assez bien connue à l'heure actuelle, mais le dieu Yau ne semble pas en elle. (C) Parmi les antisémites Babyloniens pré, I est un synonyme de Ilu, le dieu suprême; maintenant je avec le nominatif se terminant assyrienne ajouté devient Yau (cf. Delitzsch, "Lesestiicke", 3e éd., 1885, p. 42 Syllab. A, col. I, 13-16). Hommel (Altisrael. Ueberlieferung, 1897, p. 144, 225) se sent sûr qu'il a découvert ce dieu chaldéen Yau. Il est le dieu qui est représenté idéographiquement (UCI) Aa, mais habituellement prononcée Malik, si l'expression doit être lu Ai ou la (Ya). La famille patriarcale employé ce nom, et Moïse emprunté et transformé. Mais les points de Lagrange que les Juifs ne croient pas qu'ils ont offert à leurs enfants à lahveh, quand ils en ont sacrifié à Malik (Religion mitique soi, 1905, p. 100 sqq.). Jer., Xxxii, 35, et Soph., I, 5, la distinction entre Malik et le Dieu des Hébreux.
Cheyne (et les croyances de l'ancien Israël, 1907, p. 63 sqq. Traditions) relie l'origine de lahveh avec sa théorie Yerahméel, mais même les critiques les plus avancées ce qui concerne la théorie de Cheyne comme un discrédit de la critique moderne. D'autres opinions singulières quant à l'origine du nom sacré peuvent être omises en toute sécurité. L'opinion selon laquelle Jahveh est d'origine hébraïque est la plus satisfaisante. Arguant de l'ex., Vi, 2-8, commentateurs tels que Nicolas de Lyra, Tostatus, Cajetan, Bonfrere, etc, soutiennent que le nom a été révélé pour la première fois à Moïse sur le mont Horeb. Dieu déclare dans cette vision qu'il "est apparu à Abraham ... sous le nom de Dieu Tout-Puissant, et mon nom Adonai [Jahveh] Je n'ai pas les montrer". Mais l'expression «à comparaître par un nom" n'implique pas nécessairement la première révélation de ce nom, il signifie plutôt l'explication du nom, ou une manière d'agir conforme à la signification du nom (cf. Robiou dans "La Science Cathol. ", 1888, p. 618-24; Delattre, ibid, 1892, p. 673-87;. van Kasteren, ibid, 1894, p. 296-315;. Robert dans la" Revue "biblique, 1894, p. 161-81). Sur le Mont. Horeb, Dieu dit à Moïse qu'il n'avait pas agi avec les patriarches comme le Dieu du Dieu Pacte, Jahveh, mais comme tout-puissant.
Peut-être qu'il est préférable de dire que le nom sacré, quoique peut-être dans une forme légèrement modifiée, a été en usage dans la famille patriarcale, avant l'époque de Moïse. Sur le Mont. Horeb Dieu révélé et expliqué la forme exacte de son nom, Yahveh. (A) Le nom sacré se produit dans la Genèse environ 156 fois; mais la fréquence ne peut guère être une prolepse simple. (B) en., Iv, 26, stipule que Enos "a commencé à invoquer le nom du Seigneur [Jahveh]», ou que le texte hébreu suggère, "a commencé à se faire appeler après le nom de Yahveh". (C) Jochabed, la mère de Moïse, a en son nom une forme abrégée, Jo (Yo) de lahveh. L'existence de pré-mosaïque du nom divin chez les Hébreux les comptes de ce fait plus facilement que la supposition que l'élément divin a été introduite après la révélation du nom. (D) Parmi les 163 noms propres qui portent un élément du nom sacré dans leur composition, 48 ont yeho ou yo au début, et 115 ont yahu ou yah à la fin, tandis que la forme Jahveh ne se produit jamais dans toute cette composition. Peut-être, on pourrait supposer que ces formes abrégées yeho, yo, yahu, yah, représentent le nom divin, tel qu'il existait parmi les Israélites avant le nom complet Jahveh a été révélé sur le mont. Horeb.D'autre part, Pilote (Studia Biblica, I, 5) a montré que ces formes courtes sont les abréviations régulières du nom complet. En tout cas, même s'il n'est pas certain que Dieu a révélé son nom sacré à Moïse pour la première fois, il a sûrement révélé sur le mont. Horeb que lahveh Son nom est incommunicable, et a expliqué sa signification.
AJ MAAS
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 24 avr.13, 04:00Je croyais que dans l'édition de 1923 c'était YAHWEH !medico a écrit :voici la liste des occurrences sur le nom de JEHOVAH dans la concordance de la bible CRAMPON édition 1923 et cela rien que dans le livre de Jérémie.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn
Ecrit le 24 avr.13, 04:41tu as raison c'est l'édition 1905.Jean Moulin a écrit :Je croyais que dans l'édition de 1923 c'était YAHWEH !
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité