La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Répondre
agecanonix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 16466
Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 03 mars10, 21:12

Message par agecanonix »

info a écrit :Ca réponds point fort a ce que ,je vois :D
Pour ceux que cela interesse, le manuscrit peut "apparaitre" dans la TG du 1er novembre 2008. page 24 et 25.

phoenixbleu

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 337
Enregistré le : 17 févr.10, 22:19
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 05:01

Message par phoenixbleu »

pbleu a écrit :Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8.
J'assumes totalement ceci, je l'ai écrit. Et tu confirmes que c'est juste. Donc arrêtes de brandir çà !
Par contre, je dénies ce que tu me prêtes ("seul dieu") que je n'ai jamais écrit qui est faux. "seul" provient d'un autre mot du verset en effet.
Alors, ceci ne t'arrêtera pas de beugler et insulter, evidemment.

Pour ton manuscrit fantôme objet de ton excitation et de toute la perturbation que tu causes sur ce sujet, par consequent, tu reconnais : il se trouve dans la "TG du 1er novembre 2008. page 24 et 25." !!!!

Mis comme on doit "croire tout ce qu'ecrit la TG" sinon on est excommunié, je comprends ta rage que tu passe sur moi !!!

Elihou est reparti dans sa campagne de calomnie et ragots.
Au lieu de défier et pertuber des forums avec vos ragots et insinuations en menaçant de divulguer, publiez donc vos ragots !
"Par respect de la confidentialité", vous nous montrez de quel respect vous êtes capable... calomnier, insinuer plutôt que publier....non seulement vous êtes calomnieux mais montrez un lâcheté sans limite en vous débinant !

Elihou, vous n'aviez aucun besoin de venir a nouveau vider vos ragots répugnants si vous vouliez parler de verset bibliques. Je vous rappelle à nouveau la charte de ce forum que vous pietinez allègrement.

Elihou, sachez que démentir de tels ragots repugnants, c'est leur donner une légitimité.. Or vous êtes en violation permanente de la charte de ce forum qui interdit toute attaque personnelle ! Je prefere vous laisser dans cette fange.
Pour ceux que ca interesse, il suffit pour reconstituer les faits d'arme d'Elihou de rechercher ce pseudo avec google. Pour ma part, je n'apporte aucun commentaire, chacun pouvant se faire son opinion. Je pense cependant que la plupart d'entre nous n'ont pas cette curiosité malsaine.
Modifié en dernier par phoenixbleu le 04 mars10, 05:34, modifié 1 fois.

agecanonix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 16466
Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 05:17

Message par agecanonix »

pbleu a écrit:
Les coptes ont traduit "ou.noute " qui peut en effet signifier "un dieu" mais aussi "Unique Dieu". C'est cette expression utilisée en copte en 1 Cor 8. J'assumes totalement ceci, je l'ai écrit. Et tu confirmes que c'est juste. Donc arrêtes de brandir çà !
Par contre, je dénies ce que tu me prêtes ("seul dieu") que je n'ai jamais écrit qui est faux. "seul" provient d'un autre mot du verset en effet.
Alors, ceci ne t'arrêtera pas de beugler et insulter, evidemment.

Alors là c'est encore pire.
ou-noute ne se traduit jamais pas unique dieu.
C'est parce que tu as lu en I Cor 8 , un seul Dieu que tu as affirmé cela en affirmant que un seul était une traduction de ou-noute.
tu ajoutes mensonge à mensonge.

phoenixbleu

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 337
Enregistré le : 17 févr.10, 22:19
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 05:51

Message par phoenixbleu »

Tes glapissements(j'emploie ce mot malveillant car là tu depasse les bornes à polluer ainsi à répétition).
Je comprends qu'à ta fureur d'avoir été berné par ta TG, se rajoute la fureur que tes calomnies de mensonge à mon egard sont tout à fait infondées aussi !

1 Cor 8 : il n'y a qu'un seul Dieu, le Père,
"un Dieu" D majuscule désigne evidement LE DIEU UNIQUE, par opposition aux "petits dieux" du verset précédent qu'affectionnent les TJ.
C'est evidemment l'ensemble qui montre le "Dieu unique" et pas seulement l'adjectif "seul" ...

8.5 Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs,
8.6 néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu,

Là où on sombre dans le ridicule, c'est que nous discutons d'un manuscrit INEXISTANT !
ageconix a écrit :C'est parce que tu as lu en I Cor 8 , un seul Dieu que tu as affirmé
alors si il faut discuter sur des déductions que tu me prêtes...
Tu sais, ageconix, tu es surement pas un mauvais bougre. C'est pour celà que je reste placide face à ta fureur et tes injures.
C'est instructif pour tous ceux qui veulent constater ce que votre WT est capable de faire de personnes qui seraient certainement sympa par ailleurs, en matière de rage, incitation à la haine.

Bon, tu es furieux d'avoir été berné par la WT et son faux manuscrit, du coup tu passes ta rage sur moi en m'accusant de "mensonges" ... ta rage augmente encore car tu es incapable de mettre en evidence quelque mensonge que ce soit, sauf à m'inventer des intentions et deductions...

Plus tu vas insister, plus tu te ridiculises, plus tu pollues ce fil !
Ecoutes, trouves-toi un autre exhutoire à cette rage. Je ne sais pas ... ouvres un sujet où tu videras tout le mal que tu penses de moi, tous les mensonges, intentions. Tu y retrouveras certainement Elihou qui menace de divulguer tous ses ragots sur moi mais se degonfle à chaque fois ! Vous trouverez ainsi une passion commune.
Mais tout le mal que tu penses de moi ... quel rapport avec Jean 1.. ???
Vous annonciez que vous boycottez ... vous avez changé d'avis ?

agecanonix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 16466
Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 06:04

Message par agecanonix »

agecanonix a écrit :Le Bleu
puisque ta mémoire semble défaillante et que tu sembles apprécier mes recherches, je ne résiste pas à les reposter ici.
Non, non, ne me remercie pas !!! C'est de bon coeur !!

Tu as affirmé que les traductions coptes des premiers siècles ne prouvaient pas que Jean 1:1 devait se traduite : et la parole était un dieu.
Ton argument était de dire que l'article indéfini un en copte était traduit par seul dieu en I Cor 8.
Et d'affirmer que notre analyse était fausse.
Voici ma réponse.
J'ai mis un peu de temps à te répondre parce que j'ai pris quelques heures d'apprentissage du COPTE SAHADIQUE.

Voici le texte de Jean 1:1 en Copte
Hn tehoueite nefshoop ngi p-shaje Auw p-shaje nefshoop nnahrm p-noute AuW ou-noute pe p-shaje
Au commencement existait La Parole Et La Parole existait avec Le Dieu Et un dieu était la Parole
Voici le texte de I Corinthiens 8:6 que tu as cité en Copte.
Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Pour nous un dieu seul .......
On retrouve ou-noute en Jean 1:1 et en I Cor 8:6.
Faut-il en conclure que ou-noute signifie un dieu seul ou un seul dieu comme l'affirme Le Bleu.

La réponse en Ephesiens 4: 4-5.
Etetno nouswna nouwt ou-pneuma nouwt ka entavtehm thutu qe Hn nouwt mpa thtwHm ounaHte
ou Joei s oupistis nouwt nouwt ou-baptisma nouwt ou-noute nouwt nim pei wt nouon.

Quel est le mot que l'on retrouve 7 fois dans le texte Copte : nouwt qui signifie seul. ( 7 fois aussi dans nos versions)
Or ce mot n'apparait pas en Jean 1:1.
Par contre il apparait dans I Cor 8:6. Anon ou-noute nouwt petsoop nan peiwr .....
Et c'est pour cela que l'on traduit un seul dieu.
En d'autre terme si I Cor 8:6 se traduit un seul Dieu, c'est parce que dans le texte il y a le mot "seul".
Et surement pas que ou-noute signifie seul dieu.
J'en deduis que tu as menti car aucun spécialiste de Copte n'aurait pu écrire ou affirmer ce que tu as dit.
Sur internet je n'ai trouvé personne, oui personne qui dise comme toi.
Et c'est la raison pour laquelle tu te débines depuis que je t'ai demandé tes sources.
Et à côté de cela tu vas traiter les Unitariens de subjectifs, toi qui inventes des preuves.

phoenixbleu

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 337
Enregistré le : 17 févr.10, 22:19
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 06:28

Message par phoenixbleu »

Ageconix, si le trolling peut calmer ta rage d'avoir été trompé par la WT ....
Affaire close pour ma part. Se reporter aux reponses deja données.

info

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1973
Enregistré le : 06 nov.08, 20:49
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 06:34

Message par info »

Là où on sombre dans le ridicule, c'est que nous discutons d'un manuscrit INEXISTANT !
En effetc, cela est du domaine du délire russelites pour les naifs ,tel que tu la démontrez (y) .Une autre baloune qui se dégonfle tout seul :D :D :D

agecanonix

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 16466
Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 06:37

Message par agecanonix »

Qu'est ce que les Russellistes viennent faire la dedans ??????? :lol:

phoenixbleu

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 337
Enregistré le : 17 févr.10, 22:19
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 04 mars10, 07:00

Message par phoenixbleu »

Info, inutile d'accabler et de relancer la rage Ageconix d'avoir été berné par sa WT.
Le sujet
Ce qui est question en Jean 1, faut-il traduire
1) La Parole est Dieu (choix de la majorité des traducteurs)
2) La Parole est dieu(au sens attribut nature divine), quelques traductions dont une annexe de oltramare n'est pas unitarienne.
3) La Parole est un dieu(TJ et eux seuls)

Approche grammaticale - littéraire
Selon l'avis unanime des experts
Les deux options 1 et 2 sont grammaticalement acceptables.
Sur le plan littéraire :
L'option 1 souffre du probleme d'opposition "était" et "etait avec"
L'option 2 souffre du fait qu'elle n'est utilisée nulle part ailleurs dans le même évangile ni ailleurs. Ce n'est donc pas une expression commune.

L'option 3, si elle peut à la rigueur être acceptable si on imagine une maîtrise tres imparfaite du grec en Jean, est rejetée quasi-unanimement par tous les experts en grec ancien. sur le plan littéraire : même remarque que pour option 2 : jamais utilisée par ailleurs.

Approche theologique

- L'option 1 souleve le probleme de la multilocalisation, personnalisation de Dieu, mais finalement assez classique du AT
- L'option 2 ne pose pas de probleme fondamental
- L'option 3 souleve d'enormes problemes d'amener un dieu devant la face de Dieu et de gérer l'incoherence totale avec l'unicité et la Solitude du Créateur, clairement affirmées.

Ceci n'a pas pour but de balayer tout le sujet bien sûr mais tenter d'aborder sous un autre angle la question.
Evitons de revenir sur la liste TJ des soit-disant soutiens de l'option 3, ceci a été traité avant l'interruption ageconix(se reporter à çà).
Manifestement les supporters de cet option qui ont l'occasion d'exprimer tous les arguments qu'ils voulaient, ont choisi de se limiter à çà.
Passons à autre chose :
Traitons la question sur le plan théologique, par exemple. Je proposerais volontiers d'examiner l'option 2, rarement traitée.

Si la Parole est dieu(divine, de constitution divine) comment se comprend la suite? que penser de "1.4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes. " ?
La vie est en La Parole donc, elle même en le principe, avant même toute manifestation !
Le Big Bang inclurait-il en soi la Vie ?

mi-ka-el

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 387
Enregistré le : 16 déc.09, 22:34
Réponses : 0
Localisation : premier proclamateur dans la planéte des singes personne n'chappe

Contact :

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 05 mars10, 07:08

Message par mi-ka-el »

Pour ceux qui ne veulent pas tomber dans les méandres de la phisssssoloppppppppphhhhhhhiiiiiiiiieeeeeeeee

voici un rappel de certains liens qui traduisent jean 1:1 de manières différentes ''de la Parole était Dieu ''

aller dans ces liens et dite moi quoi!
http://langedeleternelevrai.centerblog. ... vine-.html

et que dire de

The Complete Bible: An American Translation
Book by J. M. Powis Smith, Edgar J. Goodspeed; University of Chicago Press, 1939. 883 pgs (y)


http://www.questia.com/PM.qst?a=o&d=82397921
Les erreurs des tjs - Jean 1:1 "dieu" - Jean 8:58 "j'étais"

info

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 1973
Enregistré le : 06 nov.08, 20:49
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 05 mars10, 07:18

Message par info »

Le petit singe ,ne vas j amais vérifier au début des écrits christique de quoi cela retourne :roll: Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 08 mars10, 20:44

Message par medico »

info a écrit :Le petit singe ,ne vas j amais vérifier au début des écrits christique de quoi cela retourne :roll: Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux
et c'est quoi ton texte dit originaux ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Elihou

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 1108
Enregistré le : 11 déc.09, 06:50
Réponses : 0

Re: La Parole est ... theos Une approche un peu differente

Ecrit le 09 mars10, 10:25

Message par Elihou »

medico a écrit :Donc cela ne donnes rien de se pomper des textes bien antérieur aux originaux
je me pose la question:
comment peut-on se pomper des textes "antérieurs aux originaux" ?
Comment peut-on avoir un texte antérieur a un autre, qui lui est " l'original" :shock:
C'est comme si on disait : j'ai découvert une pièce de monnaie où il est gravé " An III a.v. J.C."
Assez étonnant , non ? Ca demande pour le moins quelques explications de texte ......
cordialement
Elihou

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Débats Chrétiens »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Google et 2 invités