Prouves moi ce que tu dis ?Charaf-eddine a écrit :les mots existaient en arabe bien avant Mohammed (pbsl) (elles ont pour origine le syriaque,l'araméen,l'hébreux,etc,etc,etc)
Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:33- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:36ben pour l'instant j'ai pas trop le temps,mais tous les mots que t'as mis sont bel et bien connu et les arabes les connaissaient très bien (exemple que j'ai retenu : at-tur),c'est bien connu,si t'étais arabe,parlant l'arabe,vivant dans un pays,tu saurais que c'est évident.Jesus seigneur a écrit : Prouves moi ce que tu dis ?
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:38tu me donnes un exemple parmis des milliers ce n'est pas comme ca qu'on réfute une liste prouves moi que ma liste est fausse et on en parlera fais tes recherchesCharaf-eddine a écrit : ben pour l'instant j'ai pas trop le temps,mais tous les mots que t'as mis sont bel et bien connu et les arabes les connaissaient très bien (exemple que j'ai retenu : at-tur),c'est bien connu,si t'étais arabe,parlant l'arabe,vivant dans un pays,tu saurais que c'est évident.
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:41J'affirmes que ces mots existaient bien au temps du prophète,tu peux prouver le contraire,et réfuter mon affirmation,d'ailleur c'est toi qui a posté ce sujet et c'est toi doit donner les preuves qui disent que ces mots sont apparus avec le prophète Mohammed (pbsl).
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:42C'est de l'arabe clair pour chaque arabe.
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:42ben prouves moi ce que tu dis c'est facile de dire caCharaf-eddine a écrit :J'affirmes que ces mots existaient bien au temps du prophète,tu peux prouver le contraire,et réfuter mon affirmation,d'ailleur c'est toi qui a posté ce sujet et c'est toi doit donner les preuves qui disent que ces mots sont apparus avec le prophète Mohammed (pbsl).
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:43mais oui mais ouiCharaf-eddine a écrit :C'est de l'arabe clair pour chaque arabe.
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:44Ok,c'est bon t'as compris ?Jesus seigneur a écrit : mais oui mais oui
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:45je t'es dit que c'est de l'arabe clair pour tout arabe...Jesus seigneur a écrit : ben prouves moi ce que tu dis c'est facile de dire ca
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:50je repete que c'est facile a dire prouves moi ce que tu disCharaf-eddine a écrit : je t'es dit que c'est de l'arabe clair pour tout arabe...
فردوس (وردت مرتين في القرآن، مثل: الكهف، 107).
عدها السيوطي في الاتقان (2/137) و المهذب (ص 100 – 102)، و الجواليقي كلمه معربه مأخوذه عن المصادر الروميه (الاغريقيه) و السريانيه (المعرب، ص 240 – 241). و لم يتناولها ادي شير، فيما كتب الشوشتري: «فردوس: ج فراديس: بستان، حديقه حيوانات. و جاءت هذه الكلمه في القرآن الكريم. و اللفظه الفارسيه المقابله هي «پرديس» و تعني البستان الذي توضع فيه الحيوانات» (معجم الكلمات الفارسيه في العربيه، ص 492). و كتب آرثور جيفري: (ان فردوس مشتقه عن «پاردئي سوس» اليونانيه. و يعتقد هو فمان ان جمعها فراديس قد اخذ مباشره عن اليونانيه… اصلها ايراني.. و في الاوستائيه وردت كلمه «پاييريدئزا» في حال الجمع بمعني المكان المستدير المغلق. و قد ادخل غزنفون هذه الكلمه الي اليونانيه و كان قد استعملها في بساتين و متنزهات اباطره ايران… و يعتقد فولرس ان «فراديس» قد سبقت «فردوس»، اي ان «فردوس» مشتقه عن «فراديس») (الكلمات الدخيله، ص 327 – 328).
tiens pour te prouver que je ne parle pas dans le vide
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:53[/quote]je repete que c'est facile a dire prouves moi ce que tu dis
فردوس (وردت مرتين في القرآن، مثل: الكهف، 107).
عدها السيوطي في الاتقان (2/137) و المهذب (ص 100 – 102)، و الجواليقي كلمه معربه مأخوذه عن المصادر الروميه (الاغريقيه) و السريانيه (المعرب، ص 240 – 241). و لم يتناولها ادي شير، فيما كتب الشوشتري: «فردوس: ج فراديس: بستان، حديقه حيوانات. و جاءت هذه الكلمه في القرآن الكريم. و اللفظه الفارسيه المقابله هي «پرديس» و تعني البستان الذي توضع فيه الحيوانات» (معجم الكلمات الفارسيه في العربيه، ص 492). و كتب آرثور جيفري: (ان فردوس مشتقه عن «پاردئي سوس» اليونانيه. و يعتقد هو فمان ان جمعها فراديس قد اخذ مباشره عن اليونانيه… اصلها ايراني.. و في الاوستائيه وردت كلمه «پاييريدئزا» في حال الجمع بمعني المكان المستدير المغلق. و قد ادخل غزنفون هذه الكلمه الي اليونانيه و كان قد استعملها في بساتين و متنزهات اباطره ايران… و يعتقد فولرس ان «فراديس» قد سبقت «فردوس»، اي ان «فردوس» مشتقه عن «فراديس») (الكلمات الدخيله، ص 327 – 328).
tiens pour te prouver que je ne parle pas dans le vide
Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 05:55Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine [/quote]Charaf-eddine a écrit :
ce mot n'exciste pas avant le coran c'est le coran qui est venue pour la première fois avec le mot firdaouse
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 06:02ce mot n'exciste pas avant le coran c'est le coran qui est venue pour la première fois avec le mot firdaouse[/quote]Jesus seigneur a écrit : Ok,et c'est quoi le problème ? Ce texte nous donne l'origine de mot "firdaouss",et après ? chque mot a bien une origine
Le mot était à la base un nom propre,et voici la réponse d'un site chrétien au sujet du début de ce mot
كلمة "فردوس": مأخوذة من "الفارسية" وهى تكاد تكون بنفس اللفظ فى العبرية وتعنى "جنة ذات أسوار" وكان زينفون (xenophon) الفيلسوف اليونانى هو أول من استعار هذه الكلمة للغة اليونانية للدلالة على الحدائق الغناء والتنزهات التى غرسها ملوك فارس ونبلاؤها.
وقد استخدمت الترجمة السبعينية (وهى ترجمة يونانية للعهد القديم العبرى) هذه الكلمة للتعبير عن "جنة عدن" (تكوين 8:2).
وأصبحت منذ القرن الثالث قبل الميلاد تستخدم للدلالة على أى حديقة أو بستان.
وقد وردت كلمة "فردوس" ثلاث مرات فى العهد القديم (فى سفر نحميا 8:2، جامعة 5:2، نشيد الأنشاد 13:4) وفى العهد الجديد وردت أيضاً ثلاث مرات (لوقا 43:23، 2 كورنثوس 4:12، رؤيا 7:2).
http://bible.lhmedia.net/wordsmeaning.php?article=3
- Jesus seigneur
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 1472
- Enregistré le : 27 avr.10, 22:48
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 06:04mais la on parle pas de l'utilistation des Grecs de ce mot mais je parle bien des arabes de MakkaCharaf-eddine a écrit :[=3
- Charaf-eddine
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 726
- Enregistré le : 18 mars10, 13:02
Re: Aux musulmans expliquer moi ce verset de sourate AN NAHL
Ecrit le 12 mai10, 06:571) Normalement qnd on parle de l'utilisation du mot en grec on met le mot en grec avec les lettres grecs au lieu de mettre "Le mot "FIRDAOUSS" se répète 3 fois dans l'ancien testament"...Jesus seigneur a écrit : mais la on parle pas de l'utilistation des Grecs de ce mot mais je parle bien des arabes de Makka
2) Tu n'as pas parlé de l'utilisation du mot mais de son origine.
3) Le mot était connu bien avant Mohammed (pbsl),ce que tu fais là c'est me donner les origines du mot c'est tout.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 149 Réponses
- 8137 Vues
-
Dernier message par musulman49
-
- 2 Réponses
- 1250 Vues
-
Dernier message par RabihSarieddine
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : SemrushBot, spin et 6 invités