un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 13 mai10, 09:57*les 1érs chrétiens accusent les juifs de falsifier l ancien testatemnt !!!
SOURCE CHRETIENNE:
Cédant à une logique imperturbable, Marcion établit une distinction absolue entre la loi et la grâce. La loi, c’est la Bible des Juifs que nous appelons l’ancien Testament. C’est la circoncision, le sabbat et autres prescriptions rituelles que les judaïsants veulent imposer aux chrétiens. C’est la loi du talion, la justice vindicative prêchée par Moïse. Ce sont aussi les ordres que Yahvé donne lui-même à son peuple en le poussant à massacrer sans pitié tous ses ennemis dans les guerres de conquête.Tandis que la grâce, “le fruit de l’Esprit c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la douceur” (Gal. 5:22) Conclusion : le Dieu des Juifs est un autre Dieu que celui de Jésus. l’Ancien Testament est périmé.
Or Marcion se heurte à des textes qui contredisent son système. Le texte que nous venons de citer et qui prône l’amour se termine par ces mots : “La Loi n’est pas contre ces choses”. Qu’à cela ne tienne, Marcion va expurger tous les textes qui le contrarient, les qualifiant de falsifications et d’interpolations. L’épître aux Galates lui servira de justification. En effet, Paul y parle de “faux frères qui se sont furtivement glissés parmi nous pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir” (Gal. 2:4) “Puissent-ils être retranchés ceux qui mettent le trouble parmi vous” (Gal. 5:17). Ces faux frères sont évidemment des judaïsants qui veulent remettre les chrétiens sous le joug des lois mosaïques. Marcion accuse ces judaïsants de falsifier les Ecritures.
http://www.evangile-et-liberte.net/elem ... s/108.html
---
la je vais mettre une pause, Marcion a été traité de hérétique ET ses adeptes ont été torturé par les chrétiens pour simple raison : POUR LUI dieu d AT n est pas celui de NT , car selon lui le dieu d ancien testatement est SANGUINAIRE TUEUR DE BEBE ECT....et il ne peut etre jésus...le probléme meme croyance: jésus n est pas dieu d ancien testament je l avais entendu dans ce forum
SOURCE CHRETIENNE:
Cédant à une logique imperturbable, Marcion établit une distinction absolue entre la loi et la grâce. La loi, c’est la Bible des Juifs que nous appelons l’ancien Testament. C’est la circoncision, le sabbat et autres prescriptions rituelles que les judaïsants veulent imposer aux chrétiens. C’est la loi du talion, la justice vindicative prêchée par Moïse. Ce sont aussi les ordres que Yahvé donne lui-même à son peuple en le poussant à massacrer sans pitié tous ses ennemis dans les guerres de conquête.Tandis que la grâce, “le fruit de l’Esprit c’est l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la douceur” (Gal. 5:22) Conclusion : le Dieu des Juifs est un autre Dieu que celui de Jésus. l’Ancien Testament est périmé.
Or Marcion se heurte à des textes qui contredisent son système. Le texte que nous venons de citer et qui prône l’amour se termine par ces mots : “La Loi n’est pas contre ces choses”. Qu’à cela ne tienne, Marcion va expurger tous les textes qui le contrarient, les qualifiant de falsifications et d’interpolations. L’épître aux Galates lui servira de justification. En effet, Paul y parle de “faux frères qui se sont furtivement glissés parmi nous pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l’intention de nous asservir” (Gal. 2:4) “Puissent-ils être retranchés ceux qui mettent le trouble parmi vous” (Gal. 5:17). Ces faux frères sont évidemment des judaïsants qui veulent remettre les chrétiens sous le joug des lois mosaïques. Marcion accuse ces judaïsants de falsifier les Ecritures.
http://www.evangile-et-liberte.net/elem ... s/108.html
---
la je vais mettre une pause, Marcion a été traité de hérétique ET ses adeptes ont été torturé par les chrétiens pour simple raison : POUR LUI dieu d AT n est pas celui de NT , car selon lui le dieu d ancien testatement est SANGUINAIRE TUEUR DE BEBE ECT....et il ne peut etre jésus...le probléme meme croyance: jésus n est pas dieu d ancien testament je l avais entendu dans ce forum
- Roque
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 913
- Enregistré le : 19 oct.09, 08:13
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 13 mai10, 10:41Commando nous donne une citation dont nous ne pouvons pas vérifier le contenu et le contexte, car les deux liens que comportent son post d’ouverture du fil ne même pas au texte qu’il nous donne à commenter.
Ma supposition est qu’il s’agit d’une petite escroquerie intellectuelle. En effet : si on lit 100 manuscrits présentant chacun 1.500 variantes, ça fait 150.000 variantes ; si on lit 1.000 manuscrits présentant 150 variantes, ça fait 150.000 variantes et si on lit 10.000 manuscrits présentant 15 variantes chacun, ça fait 150.000 variantes.
Il faudrait donc que commando nous donne un lien plus précis pour qu’on puisse aller vérifier de quoi parle finalement notre illustre Washington Gladden (1836 – 1918). Juste par honnêté intellectuelle, s'il le peut.
Pour être clair, la fiabilité de la Bible peut être mesurée de plusieurs façons : 1. Le nombre des documents qui nous sont parvenus, l’intervalle de rédaction entre la mort de l’auteur et la première copie, le nombre et la signification des variantes de l’AT et du NT.
Le nombre de documents : Nous possédons actuellement plus de 5.300 manuscrits complets du Nouveau Testament, auxquels il faut ajouter 24.633 portions de manuscrit, plus de 10.000 manuscrits de la version latine de la Vulgate, et 9.300 copies d'autres versions. Aucun autre document de l'antiquité n'approche un tel degré de reconnaissance et n'est aussi bien attesté que la Bible. Quatre exemples, parmi toutes les autres compositions littéraires : "l'Iliade et l'Odyssée" d'Homère est la seule qui puisse être comparée à la Bible avec seulement 643 manuscrits. En ce qui concerne les autres manuscrits anciens, on ne possède que 9 ou 10 bons manuscrits des “Guerres des Gaules” de Jules César (composé entre 58 et 50 av. J.C.) dont le plus ancien date de quelques 900 années plus tard. Nous connaissons l'Histoire de Thucydides (460-400 av. J.C.) à partir de huit manuscrits, dont le plus ancien date du 9e siècle après J.C., ainsi que de quelques papyri du début du siècle. Il en est de même de l'Histoire d'Hérodote (488-428 av. J.C.). Et pourtant, il ne viendrait à l'esprit d'aucun spécialiste de littérature classique grecque de remettre en question l'authenticité des œuvres de Thucydides ou d'Hérodote parce que les manuscrits que nous possédons sont quelques 1300 années plus âgées que les originaux!
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Du Nouveau Testament, nous avons près de 54 000 manuscrits grecs, sans compter les versions anciennes dans d’autres langues et les citations du texte dans les ouvrages des auteurs anciens.
Source : http://fr.be.opusdei.org/art.php?p=29013
New Testament : there are over 5,300 known ancient Greek manuscript copies (MSS) and fragments of the New Testament in Greek that have survived until today. Counting an additional 10,000 Latin Vulgate and over 9,300 other early manuscript versions in Syriac, Coptic, Armenian, Gothic, and Ethiopic, totaling over 24,000 surviving manuscripts of the New Testament. Small changes and variations in manuscripts affect none of the central Christian doctrines, nor do they change the message.
Source : http://biblefacts.org/history/oldtext.html
L’intervalle de rédaction : Encore quatre exemples, en plus du NT, outre les « Guerres des Gaules » (900 ans) et l’Histoire de Thucydide (1.300 ans) cités plus haut :
- L’Iliade d’Homère : intervalle de rédaction : 400 ans, 643 copies ;
- Platon : intervalle de rédaction : 900 ans, 7 copies ;
- Les Annales de Tacite : intervalle de rédaction : 1.100 ans, 20 copies ;
- L’Histoire naturelle de Pline : intervalle de rédaction : 750 ans, 7 copies ;
- Nouveau Testament : intervalle de rédaction : 50 ans (passages), 100 ans (livres), 325 ans (complet), 5.366 copies.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Le nombre et la signification des variantes de l’AT :
Après la découverte de Qumran en 1947, on s'empressa, bien sûr, de les comparer aux manuscrits des Massorètes, écrits 10 siècles plus tard. Résultat: des différences (appelées "variantes") minimes pour autant de texte et un tel écart de temps : le savant B. Kennicott, par exemple, a comparé ensemble 581 manuscrits, soit environ 280 millions de lettres hébraïques (des années de travail). Il a trouvé 750.000 variantes insignifiantes (une lettre qui change) et 150.000 variantes un peu plus importantes (un mot qui change), c'est-à-dire une variante toute les 1.580 lettres seulement!
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Pour l'Ancien Testament, la comparaison du texte des manuscrits de la Mer Morte (125 av. J.C.) avec le texte Massorétique (900 apr. J.C.) fait ressortir 5% de variantes, consistant principalement dans des variations d'orthographe qui n'affectent pas grandement le sens dans la plupart des cas. A titre d'exemple, sur les 166 mots du chapitre 53 du livre d'Ésaïe, seulement 17 lettres sont remises en question. 10 de ces lettres portent sur la manière d'épeler les mots qui ne change pas le sens, 4 autres sont des conjonctions (comme “et”), et les trois lettres restantes forme le mot “lumière” qui est ajouté au verset 11sans en affecter beaucoup la signification. Ce n'est pas mal du tout pour des manuscrits passés de copiste en copiste sur un intervalle de quelque mille ans! Il ressort de l'étude des manuscrits de Qumran et de leur transmission que la Bible est fiable presqu'à 100%. Nous pouvons affirmer que le NT en notre possession est extrêmement proche de l’original, car nous en possédons plus de 5.000 manuscrits grecs sont les textes sont semblables à 99,5%. Ceci est tout à fait unique et miraculeux en matière de critique textuelle.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Le nombre et la signification des variantes du NT :
Pour ce qui concerne la fiabilité du NT la comparaison avec l'Iliade d'Homère est éloquente. Le Nouveau Testament (rédigé en Grec) comporte à peu près 20.000 lignes, tandis l'Iliade en comporte à peu près 15.600. Seulement 40 lignes (ou 400 mots) du N.T. sont remises en question pour 764 lignes pour l'Iliade. Cela fait 5% de corruption textuelle pour l’Iliade comparée à la moitié d'1% de variantes similaires dans le N.T. Encore faut-il ajouter que seulement 400 sur 150.000 de ces émanations jettent le doute sur le sens du texte concerné, et que seulement 50 de ces variantes textuelles peuvent en affecter le sens d'une manière significative. Ceci signifie que le texte du NT est fiable à 99,97%.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Pour le NT, encore, des savants ont passé des années à comparer des centaines de manuscrits différents du N.T.. Ces travaux nous permettent d'avoir aujourd'hui un texte totalement digne de foi. Leurs conclusions sont unanimes : "Si nous comparons l'état présent du texte du N.T. avec celui de n'importe quel ouvrage ancien, nous devons le déclarer merveilleusement exact" (Dr. Warfield) "Sur les quelques 150.000 variantes, 400 seulement concernet le sens; sur ces 400, 50 seulement ont une réelle importance. Ces 50 ne touchent aucun article de foi ou aucune prescription morale" (P. Schaff, éditeur de l'Encyclopédie des sciences religieuses).
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Jusqu'à la fin du siècle dernier, le grec du Nouveau Testament était considéré comme du mauvais grec. Suite à une découverte de A. Deissmann en 1895, on s'aperçu qu'il s'agissait en fait de la langue non littéraire utilisée dans la vie courante au Ier siècle. Actuellement, on dispose d'un texte grec sûr à plus de 99 %. Pour les quelques endroits où on n'est pas sûr du texte, cela ne remet jamais en cause une doctrine essentielle. Entre les manuscrits les plus divergents, il y a accord sur 97 % du texte. Pour le Nouveau Testament, 98,3 % du texte est indemne de variante.
Source : http://www.info-bible.org/histoire/manuscrits.htm
Pour terminer : le compte de ces attestations des textes anciens du christianisme n’est pas exhaustif : il ne compte ni les lectionnaires liturgiques, ni les citations de l’AT et du NT par les auteurs des premiers siècles : notamment 3 auteurs citent à eu seuls l’ensemble du NT, sauf 7 versets !
Ma supposition est qu’il s’agit d’une petite escroquerie intellectuelle. En effet : si on lit 100 manuscrits présentant chacun 1.500 variantes, ça fait 150.000 variantes ; si on lit 1.000 manuscrits présentant 150 variantes, ça fait 150.000 variantes et si on lit 10.000 manuscrits présentant 15 variantes chacun, ça fait 150.000 variantes.
Il faudrait donc que commando nous donne un lien plus précis pour qu’on puisse aller vérifier de quoi parle finalement notre illustre Washington Gladden (1836 – 1918). Juste par honnêté intellectuelle, s'il le peut.
Pour être clair, la fiabilité de la Bible peut être mesurée de plusieurs façons : 1. Le nombre des documents qui nous sont parvenus, l’intervalle de rédaction entre la mort de l’auteur et la première copie, le nombre et la signification des variantes de l’AT et du NT.
Le nombre de documents : Nous possédons actuellement plus de 5.300 manuscrits complets du Nouveau Testament, auxquels il faut ajouter 24.633 portions de manuscrit, plus de 10.000 manuscrits de la version latine de la Vulgate, et 9.300 copies d'autres versions. Aucun autre document de l'antiquité n'approche un tel degré de reconnaissance et n'est aussi bien attesté que la Bible. Quatre exemples, parmi toutes les autres compositions littéraires : "l'Iliade et l'Odyssée" d'Homère est la seule qui puisse être comparée à la Bible avec seulement 643 manuscrits. En ce qui concerne les autres manuscrits anciens, on ne possède que 9 ou 10 bons manuscrits des “Guerres des Gaules” de Jules César (composé entre 58 et 50 av. J.C.) dont le plus ancien date de quelques 900 années plus tard. Nous connaissons l'Histoire de Thucydides (460-400 av. J.C.) à partir de huit manuscrits, dont le plus ancien date du 9e siècle après J.C., ainsi que de quelques papyri du début du siècle. Il en est de même de l'Histoire d'Hérodote (488-428 av. J.C.). Et pourtant, il ne viendrait à l'esprit d'aucun spécialiste de littérature classique grecque de remettre en question l'authenticité des œuvres de Thucydides ou d'Hérodote parce que les manuscrits que nous possédons sont quelques 1300 années plus âgées que les originaux!
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Du Nouveau Testament, nous avons près de 54 000 manuscrits grecs, sans compter les versions anciennes dans d’autres langues et les citations du texte dans les ouvrages des auteurs anciens.
Source : http://fr.be.opusdei.org/art.php?p=29013
New Testament : there are over 5,300 known ancient Greek manuscript copies (MSS) and fragments of the New Testament in Greek that have survived until today. Counting an additional 10,000 Latin Vulgate and over 9,300 other early manuscript versions in Syriac, Coptic, Armenian, Gothic, and Ethiopic, totaling over 24,000 surviving manuscripts of the New Testament. Small changes and variations in manuscripts affect none of the central Christian doctrines, nor do they change the message.
Source : http://biblefacts.org/history/oldtext.html
L’intervalle de rédaction : Encore quatre exemples, en plus du NT, outre les « Guerres des Gaules » (900 ans) et l’Histoire de Thucydide (1.300 ans) cités plus haut :
- L’Iliade d’Homère : intervalle de rédaction : 400 ans, 643 copies ;
- Platon : intervalle de rédaction : 900 ans, 7 copies ;
- Les Annales de Tacite : intervalle de rédaction : 1.100 ans, 20 copies ;
- L’Histoire naturelle de Pline : intervalle de rédaction : 750 ans, 7 copies ;
- Nouveau Testament : intervalle de rédaction : 50 ans (passages), 100 ans (livres), 325 ans (complet), 5.366 copies.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Le nombre et la signification des variantes de l’AT :
Après la découverte de Qumran en 1947, on s'empressa, bien sûr, de les comparer aux manuscrits des Massorètes, écrits 10 siècles plus tard. Résultat: des différences (appelées "variantes") minimes pour autant de texte et un tel écart de temps : le savant B. Kennicott, par exemple, a comparé ensemble 581 manuscrits, soit environ 280 millions de lettres hébraïques (des années de travail). Il a trouvé 750.000 variantes insignifiantes (une lettre qui change) et 150.000 variantes un peu plus importantes (un mot qui change), c'est-à-dire une variante toute les 1.580 lettres seulement!
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Pour l'Ancien Testament, la comparaison du texte des manuscrits de la Mer Morte (125 av. J.C.) avec le texte Massorétique (900 apr. J.C.) fait ressortir 5% de variantes, consistant principalement dans des variations d'orthographe qui n'affectent pas grandement le sens dans la plupart des cas. A titre d'exemple, sur les 166 mots du chapitre 53 du livre d'Ésaïe, seulement 17 lettres sont remises en question. 10 de ces lettres portent sur la manière d'épeler les mots qui ne change pas le sens, 4 autres sont des conjonctions (comme “et”), et les trois lettres restantes forme le mot “lumière” qui est ajouté au verset 11sans en affecter beaucoup la signification. Ce n'est pas mal du tout pour des manuscrits passés de copiste en copiste sur un intervalle de quelque mille ans! Il ressort de l'étude des manuscrits de Qumran et de leur transmission que la Bible est fiable presqu'à 100%. Nous pouvons affirmer que le NT en notre possession est extrêmement proche de l’original, car nous en possédons plus de 5.000 manuscrits grecs sont les textes sont semblables à 99,5%. Ceci est tout à fait unique et miraculeux en matière de critique textuelle.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Le nombre et la signification des variantes du NT :
Pour ce qui concerne la fiabilité du NT la comparaison avec l'Iliade d'Homère est éloquente. Le Nouveau Testament (rédigé en Grec) comporte à peu près 20.000 lignes, tandis l'Iliade en comporte à peu près 15.600. Seulement 40 lignes (ou 400 mots) du N.T. sont remises en question pour 764 lignes pour l'Iliade. Cela fait 5% de corruption textuelle pour l’Iliade comparée à la moitié d'1% de variantes similaires dans le N.T. Encore faut-il ajouter que seulement 400 sur 150.000 de ces émanations jettent le doute sur le sens du texte concerné, et que seulement 50 de ces variantes textuelles peuvent en affecter le sens d'une manière significative. Ceci signifie que le texte du NT est fiable à 99,97%.
Source : http://www.ccestaque.com/articles/les-m ... ls-fiables
Pour le NT, encore, des savants ont passé des années à comparer des centaines de manuscrits différents du N.T.. Ces travaux nous permettent d'avoir aujourd'hui un texte totalement digne de foi. Leurs conclusions sont unanimes : "Si nous comparons l'état présent du texte du N.T. avec celui de n'importe quel ouvrage ancien, nous devons le déclarer merveilleusement exact" (Dr. Warfield) "Sur les quelques 150.000 variantes, 400 seulement concernet le sens; sur ces 400, 50 seulement ont une réelle importance. Ces 50 ne touchent aucun article de foi ou aucune prescription morale" (P. Schaff, éditeur de l'Encyclopédie des sciences religieuses).
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Jusqu'à la fin du siècle dernier, le grec du Nouveau Testament était considéré comme du mauvais grec. Suite à une découverte de A. Deissmann en 1895, on s'aperçu qu'il s'agissait en fait de la langue non littéraire utilisée dans la vie courante au Ier siècle. Actuellement, on dispose d'un texte grec sûr à plus de 99 %. Pour les quelques endroits où on n'est pas sûr du texte, cela ne remet jamais en cause une doctrine essentielle. Entre les manuscrits les plus divergents, il y a accord sur 97 % du texte. Pour le Nouveau Testament, 98,3 % du texte est indemne de variante.
Source : http://www.info-bible.org/histoire/manuscrits.htm
Pour terminer : le compte de ces attestations des textes anciens du christianisme n’est pas exhaustif : il ne compte ni les lectionnaires liturgiques, ni les citations de l’AT et du NT par les auteurs des premiers siècles : notamment 3 auteurs citent à eu seuls l’ensemble du NT, sauf 7 versets !
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 13 mai10, 11:37- demande le a l'érudit Washington Gladden qui a passé sa vie dans la théologieCommando nous donne une citation dont nous ne pouvons pas vérifier le contenu et le contexte, car les deux liens que comportent son post d’ouverture du fil ne même pas au texte qu’il nous donne à commenter.
Ma supposition est qu’il s’agit d’une petite escroquerie intellectuelle. En effet : si on lit 100 manuscrits présentant chacun 1.500 variantes, ça fait 150.000 variantes ; si on lit 1.000 manuscrits présentant 150 variantes, ça fait 150.000 variantes et si on lit 10.000 manuscrits présentant 15 variantes chacun, ça fait 150.000 variantes.
Il faudrait donc que commando nous donne un lien plus précis pour qu’on puisse aller vérifier de quoi parle finalement notre illustre Washington Gladden (1836 – 1918). Juste par honnêté intellectuelle, s'il le peut.
- quand a ta supposition :sa reste simple suppossitioncomme vous le dite, car la question: combiens avez vous de manuscrits ??
-je vais quoter ce que tu as écrit :
BRAVO tu as confirmé ce que disait washington GladdenLe nombre et la signification des variantes de l’AT :
Après la découverte de Qumran en 1947, on s'empressa, bien sûr, de les comparer aux manuscrits des Massorètes, écrits 10 siècles plus tard. Résultat: des différences (appelées "variantes") minimes pour autant de texte et un tel écart de temps : le savant B. Kennicott, par exemple, a comparé ensemble 581 manuscrits, soit environ 280 millions de lettres hébraïques (des années de travail). Il a trouvé 750.000 variantes insignifiantes (une lettre qui change) et 150.000 variantes un peu plus importantes (un mot qui change), c'est-à-dire une variante toute les 1.580 lettres seulement!
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
et moi je n ai rien quoté de son livre quelque chose de plus
- Roque
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 913
- Enregistré le : 19 oct.09, 08:13
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 13 mai10, 19:34Suppose qu’on soit intelligents (et qu’on ait de l’argent) : donc le sens est celui-ci, B. Kenicott a passé en revue, 581 manuscrit de Qumran, soit 280.000.000 lettres hébraîques.
Il y a trouvé 750.000 variations sur une lettre n'affectant pas le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 373 ou 0,268%.
Il y a trouvé 150.000 variations sur une lettre affectant le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 1867 ou 0,054%.
150.000 variations pour 581 manuscrits, ça fait 258 variations d'une lettre par manuscrit découvert à Qumran contenant en moyenne 482.000 caractères hébreux chacun, en moyenne
Ta petite escroquerie intellectuelle est là, tu oublies de préciser deux choses importantes concernant la signification, l’impact final de ces variations et que j’ai indiqué (donc tu préfères ne pas voir, ni entendre) :
1. Ces variantes ne concernent qu’une partie limitée des textes : 98,3% du texte est indemne de variante.
Actuellement, on dispose d'un texte grec sûr à plus de 99 %. Pour les quelques endroits où on n'est pas sûr du texte, cela ne remet jamais en cause une doctrine essentielle. Entre les manuscrits les plus divergents, il y a accord sur 97 % du texte. Pour le Nouveau Testament, 98,3 % du texte est indemne de variante.
Source : http://www.info-bible.org/histoire/manuscrits.htm
2. Ensuite il y a – chez les chrétiens et pas chez les musulmans – une science exégétique qu’on appelle la critique textuelle qui consiste justement à traiter les variantes des textes religieux par des méthodes scientifiques : paléographie, histoire, géographie, linguistique, philologie, théologie, etc. Cette science permet de repérer l’origine et le lieu des variations, leur filiation, leur cause (variation orthographique, théologique par ex.), leur sens ou éventuellement leur absurdité (mot qui n’existe pas par exemple).
« Pour le NT, encore, des savants ont passé des années à comparer des centain. Oes de manuscrits différents du N.T. Ces travaux nous permettent d'avoir aujourd'hui un texte totalement digne de foi. Leurs conclusions sont unanimes : "Si nous comparons l'état présent du texte du N.T. avec celui de n'importe quel ouvrage ancien, nous devons le déclarer merveilleusement exact" (Dr. Warfield) "Sur les quelques 150.000 variantes, 400 seulement concernent le sens; sur ces 400, 50 seulement ont une réelle importance. Ces 50 ne touchent aucun article de foi ou aucune prescription morale" (P. Schaff, éditeur de l'Encyclopédie des sciences religieuses) ».
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Ce qui est malhonnête c’est le titre : un pasteur reconnait la corruption de la Bible, tu suggères qu’il y a une corruption du sens des textes et là je voudrais voir ton lien pour vérifier si ce pasteur emploie le mot CORRUPTION ou si c’est toi qui l’ajoutes. La falsification pourrait – au final – provenir de toi et non de la Bible.
Merci encore de me donner le lien pour pouvoir lire le texte d'origine de ce fameux pasteur.
Il y a trouvé 750.000 variations sur une lettre n'affectant pas le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 373 ou 0,268%.
Il y a trouvé 150.000 variations sur une lettre affectant le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 1867 ou 0,054%.
150.000 variations pour 581 manuscrits, ça fait 258 variations d'une lettre par manuscrit découvert à Qumran contenant en moyenne 482.000 caractères hébreux chacun, en moyenne
Ta petite escroquerie intellectuelle est là, tu oublies de préciser deux choses importantes concernant la signification, l’impact final de ces variations et que j’ai indiqué (donc tu préfères ne pas voir, ni entendre) :
1. Ces variantes ne concernent qu’une partie limitée des textes : 98,3% du texte est indemne de variante.
Actuellement, on dispose d'un texte grec sûr à plus de 99 %. Pour les quelques endroits où on n'est pas sûr du texte, cela ne remet jamais en cause une doctrine essentielle. Entre les manuscrits les plus divergents, il y a accord sur 97 % du texte. Pour le Nouveau Testament, 98,3 % du texte est indemne de variante.
Source : http://www.info-bible.org/histoire/manuscrits.htm
2. Ensuite il y a – chez les chrétiens et pas chez les musulmans – une science exégétique qu’on appelle la critique textuelle qui consiste justement à traiter les variantes des textes religieux par des méthodes scientifiques : paléographie, histoire, géographie, linguistique, philologie, théologie, etc. Cette science permet de repérer l’origine et le lieu des variations, leur filiation, leur cause (variation orthographique, théologique par ex.), leur sens ou éventuellement leur absurdité (mot qui n’existe pas par exemple).
« Pour le NT, encore, des savants ont passé des années à comparer des centain. Oes de manuscrits différents du N.T. Ces travaux nous permettent d'avoir aujourd'hui un texte totalement digne de foi. Leurs conclusions sont unanimes : "Si nous comparons l'état présent du texte du N.T. avec celui de n'importe quel ouvrage ancien, nous devons le déclarer merveilleusement exact" (Dr. Warfield) "Sur les quelques 150.000 variantes, 400 seulement concernent le sens; sur ces 400, 50 seulement ont une réelle importance. Ces 50 ne touchent aucun article de foi ou aucune prescription morale" (P. Schaff, éditeur de l'Encyclopédie des sciences religieuses) ».
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
Ce qui est malhonnête c’est le titre : un pasteur reconnait la corruption de la Bible, tu suggères qu’il y a une corruption du sens des textes et là je voudrais voir ton lien pour vérifier si ce pasteur emploie le mot CORRUPTION ou si c’est toi qui l’ajoutes. La falsification pourrait – au final – provenir de toi et non de la Bible.
Merci encore de me donner le lien pour pouvoir lire le texte d'origine de ce fameux pasteur.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 13 mai10, 22:14se sujet est un tissu de mensonge aved des pseudos références invérifialble.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Maried
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 914
- Enregistré le : 03 mars10, 03:30
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 04:44Que la bible contient des erreurs et des monstruosités tu dois quand même le savoirmedico a écrit :se sujet est un tissu de mensonge aved des pseudos références invérifialble.
Le Deutéronome reste une honte pour un vrai civilisé
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 04:56il faut lire le contexte avant d'avoir un jugement à l'emporte piéce.Maried a écrit : Que la bible contient des erreurs et des monstruosités tu dois quand même le savoir
Le Deutéronome reste une honte pour un vrai civilisé
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Roque
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 913
- Enregistré le : 19 oct.09, 08:13
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 05:11Pour nous catholiques, c'est plus simple : le Pentateuque n'est pas notre loi, sauf les Dix Paroles. Christ est notre Loi, il est la Loi et les Prophètes et tout se valide par Lui, même la Bible.
- Maried
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 914
- Enregistré le : 03 mars10, 03:30
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 05:13Toi aussi
Chaque fois justement qu'on critique des versets du coran qui nous apparaissent barbares
des musulmans disent il faut les lire dans leur contexte.
Il n'empêche que la barbarie continue
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 06:31mais la bible l'as tu seulement lue ?Maried a écrit :
Toi aussi
Chaque fois justement qu'on critique des versets du coran qui nous apparaissent barbares
des musulmans disent il faut les lire dans leur contexte.
Il n'empêche que la barbarie continue
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Maried
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 914
- Enregistré le : 03 mars10, 03:30
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 14 mai10, 23:48Bien sûr que oui. Aussi bien l'Ancien Testament que le Nouveaumedico a écrit :mais la bible l'as tu seulement lue ?
Mais je la prend au second degré.
Je lis aussi le coran qui est ennuyeux à mourir dans la traduction de D Masson
L'exemplaire que tu as me semble plus intéressant puisqu'il y a des notes
qui expliquent les obscurités
Je t'ai demandé les références sans réponse de ta part
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 15 mai10, 08:021- c est ce qu on vous raconte le dimanche: malgrés les 150.000 variante de texte biblique on vous dira qu ils n avaient aucun impact .. MENSONGE ======) il y a des Bibles différentes selon les confessions chrétiennes : les catholiques n'ont pas exactement la même Bible que les protestants, par exemple. Certains mouvements religieux comme les Mormons ou les témoins de Jéhova ont encore d'autres versions de la Bible, qui ajoutent, dans certains cas (celui des Mormons, notamment), des passages complètement nouveaux - et qui sont d'ailleurs contestés par les Eglises à cause de cela.Roque a écrit : Suppose qu’on soit intelligents (et qu’on ait de l’argent) : donc le sens est celui-ci, B. Kenicott a passé en revue, 581 manuscrit de Qumran, soit 280.000.000 lettres hébraîques.
Il y a trouvé 750.000 variations sur une lettre n'affectant pas le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 373 ou 0,268%.
Il y a trouvé 150.000 variations sur une lettre affectant le sens du mot, soit sur 1 lettre sur 1867 ou 0,054%.
150.000 variations pour 581 manuscrits, ça fait 258 variations d'une lettre par manuscrit découvert à Qumran contenant en moyenne 482.000 caractères hébreux chacun, en moyenne
Ta petite escroquerie intellectuelle est là, tu oublies de préciser deux choses importantes concernant la signification, l’impact final de ces variations et que j’ai indiqué (donc tu préfères ne pas voir, ni entendre)
et la prochaine fois on va étudier quelques exmples de ces 150.000 variantes
cherche au net que disent les sources catholiques et protestantes sur la dite "traduction" de TJ , mais si vous le damnder au Tj ils vous diront notre traducion l a été sur la telle variante QUI NOUS A PARRU la plus proche a l original ( qui n exsite pas bien sur)
1. Ces variantes ne concernent qu’une partie limitée des textes : 98,3% du texte est indemne de variante.
Actuellement, on dispose d'un texte grec sûr à plus de 99 %. Pour les quelques endroits où on n'est pas sûr du texte, cela ne remet jamais en cause une doctrine essentielle. Entre les manuscrits les plus divergents, il y a accord sur 97 % du texte. Pour le Nouveau Testament, 98,3 % du texte est indemne de variante.
Source : http://www.info-bible.org/histoire/manuscrits.htm
bah , oui si c est que crertains voualient faire croire , je quote de VOS PROPRES SOURCES:
"Les variantes du texte biblique
Lorsque deux copies du texte de la Bible comportent des différences, on est obligé de se demander laquelle correspond à l'original. Très souvent, l'accord de la grande majorité des manuscrits sur une version du texte permet d'éliminer toute hésitation. Ici et là cependant, il reste des variantes entre lesquelles il faut choisir. C'est ce qui explique que certaines éditions du Nouveau Testament comportent des notes en bas de page disant. " D'autres études (ou d'autres témoins) lisent... " ou simplement. " Variante :... ".
La plupart de ces variantes portent sur des points de détails. Il s'agit parfois de noms propres inconnus des copistes ; par exemple : Marc 5:1. Les meilleurs manuscrits ont. " le pays des Géraséniens " ; mais d'autres lisent. " des Gadaréniens " ou des " Gergéséniens ".
Ailleurs, c'est peut-être une seule lettre qui change d'un manuscrit 'a l'autre, mais cela peut suffire à modifier un mot ou changer le temps d'un verbe. Exemple : Romains 5 :1, on peut lire " nous avons la paix avec Dieu " ou " ayons la paix avec Dieu ".
Dans certains cas, un ou plusieurs mots qui se trouvent dans plusieurs manuscrits n'apparaissent pas dans d'autres. Ainsi, dans Ephésiens 1 :1, les " à Ephèse " manquent dans certains manuscrits.
Ce peut-être une phrase entière ou même un passage entier qui ne se trouve que dans une partie des manuscrits. Exemples. Luc 9:55-56, les mots venant après "et les réprimanda ", de " disant : Vous ne savez de quel esprit... " jusqu'à "...mais pour les sauver ", ne se trouvent pas dans la plupart des manuscrits anciens. La fin de l'Evangile de Marc (16:9 à 20) manque dans les deux plus anciens manuscrits (Vaticanus et Sinaïticus) et chez certains auteurs anciens, mais se trouve dans d'autres manuscrits de valeur et chez d'autres auteurs qui citent ce passage. Quelques manuscrits (surtout des traductions) ont encore une autre fin plus courte à l'Evangile de Marc.
De telles variantes peuvent étonner et même inquiéter certains chrétiens. Mais elles existent. Il vaut mieux le savoir. ""
-arréte il n ya ps chez nous quelque chose qui s appelle crtique textuelle ( mais une science se nommant la science du coran : ouloum al quran CAR LE CORAN A ETE APPRIS PAR COEUR memem nos enfants de 6-7 ans l apprennent par coeur,donc ya ps ce soit disant : MANUSCRIT ,aucun musulman n abesoin de manuscrit ,le coran etait et le sera appris par coeur2. Ensuite il y a – chez les chrétiens et pas chez les musulmans – une science exégétique qu’on appelle la critique textuelle qui consiste justement à traiter les variantes des textes religieux par des méthodes scientifiques : paléographie, histoire, géographie, linguistique, philologie, théologie, etc. Cette science permet de repérer l’origine et le lieu des variations, leur filiation, leur cause (variation orthographique, théologique par ex.), leur sens ou éventuellement leur absurdité (mot qui n’existe pas par exemple).
« Pour le NT, encore, des savants ont passé des années à comparer des centain. Oes de manuscrits différents du N.T. Ces travaux nous permettent d'avoir aujourd'hui un texte totalement digne de foi. Leurs conclusions sont unanimes : "Si nous comparons l'état présent du texte du N.T. avec celui de n'importe quel ouvrage ancien, nous devons le déclarer merveilleusement exact" (Dr. Warfield) "Sur les quelques 150.000 variantes, 400 seulement concernent le sens; sur ces 400, 50 seulement ont une réelle importance. Ces 50 ne touchent aucun article de foi ou aucune prescription morale" (P. Schaff, éditeur de l'Encyclopédie des sciences religieuses) ».
Source : http://www.bibliste.com/manusrit.html
-400 seulement affectent le sens ??? MENSONGE ..dans les 150.000 il ya de rajouts et des supressions et le lein que je vous ai donné a doné quelque exemple et autres suiveront ... ET EN PLUS DE CELA IL N EXISTE PAS LE MANUSCRIT ORIGINAL c ad on ne sait meme pas si les manuscrits comprés sont TOTALEMENT DIFFERENTS A L ORIGINAL QUI N EXISTE PAS ,:Le souci de retrouver le texte original de la Bible n'est pas nouveau
" Pendant longtemps on a cherché à retrouver le texte d'origine. Plus modestement, aujourd'hui, la visée de la critique textuelle est appelée à se déplacer. Il n'est plus question de vouloir retrouver parmi les variantes des manuscrits, quel est ''le'' bon texte, le texte originel unique. Ni même de vouloir établir les parentés et les filiations des manuscrits en dressant leur arbre généalogique, leur stemma, qui indiquerait finalement quel serait l'ancêtre dont tous proviendraient. Au contraire, la visée du textualiste va mettre en évidence un certain pluralisme textuel : l'existence de plusieurs ancêtres dès l'origine, dont les descendants conservent et transmettent jusqu'à nous une grande richesse de traditions historiques et théologiques. '' (Cahiers Évangile n° 102, 1998 p. 6)"
http://www.bible-service.net/site/358.html
je vous conseille de de télécharger le livre et le lire avant de juger , et je vais vous citer plus tard des quotes de "Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why" de Bart D. Ehrman, aisni que les autres spécialistesCe qui est malhonnête c’est le titre : un pasteur reconnait la corruption de la Bible, tu suggères qu’il y a une corruption du sens des textes et là je voudrais voir ton lien pour vérifier si ce pasteur emploie le mot CORRUPTION ou si c’est toi qui l’ajoutes. La falsification pourrait – au final – provenir de toi et non de la Bible.
Merci encore de me donner le lien pour pouvoir lire le texte d'origine de ce fameux pasteur.
- Roque
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 913
- Enregistré le : 19 oct.09, 08:13
Re: un grand pasteur reconnait la corruption de la bible
Ecrit le 15 mai10, 08:46commando : tu t'entêtes dans la confusion et tu dis : "malgré les 150.000 variante de texte biblique on vous dira qu ils n avaient aucun impact .. MENSONGE ======) il y a des Bibles différentes selon les confessions chrétiennes".
Les différences de Bible ... oui ça existe mais ça n'a rien à voir. C'est ici le problème de le réception des textes canoniques. Par exemple les catholiques ont "pris" tous les textes de la LXX (3ème siècle avant JC) qu'ils soient à l'origine en hébreu ou en grec. D'autres Eglise, plus tard, ont dit : nous ne prenons que les textes qui a l"origine étaient en hébreu, pas ceux qui ont été écrits en grec. Il s'agit de livres entiers qui sont reçus ou non dans le canon des Ecritures. Vraiment qu'est-ce que cela à voir avec ce dont nous parlons ? Comme tu as la volonté de tout mélanger - pour te donner de l'importante - je me retire, parce que ça devient stupide ... sauf pour ceux qui n'y connaissaient pas grand chose. Tu es trop lourd. Ca suffit !
Les différences de Bible ... oui ça existe mais ça n'a rien à voir. C'est ici le problème de le réception des textes canoniques. Par exemple les catholiques ont "pris" tous les textes de la LXX (3ème siècle avant JC) qu'ils soient à l'origine en hébreu ou en grec. D'autres Eglise, plus tard, ont dit : nous ne prenons que les textes qui a l"origine étaient en hébreu, pas ceux qui ont été écrits en grec. Il s'agit de livres entiers qui sont reçus ou non dans le canon des Ecritures. Vraiment qu'est-ce que cela à voir avec ce dont nous parlons ? Comme tu as la volonté de tout mélanger - pour te donner de l'importante - je me retire, parce que ça devient stupide ... sauf pour ceux qui n'y connaissaient pas grand chose. Tu es trop lourd. Ca suffit !
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
-
- 1 Réponses
- 381 Vues
-
Dernier message par Boemboy
-
- 66 Réponses
- 2659 Vues
-
Dernier message par Tadeo-Esperanza
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités