et dans ta précipitation de vouloir me contredire tu ne prends même pas la peine de vérifier tes affirmations.
la bible du roi Jaques a laissé le nom de Jéhovah dans la même citation que la bible de Hutter.
la preuve.
13 Car quiconque invoquera le nom de l' Éternel , ( Jéhovah Jol 2:31,32 2Tm 2:19 ) doit être sauvé.
concernant cette bible ,
il convient d'une mise au point ,
la bible cité ci-dessus est :
Nom Divin King James Version Bible (2011)
La Bible King James Française Rev. 2011
D'après la version AV 1611
TRADUCTION Nadine L. STRATFORD !
32 Et il arrivera lorsque, quiconque appellera le nom du SEIGNEUR sera délivré ; car la délivrance sera sur le mont Sion et à Jérusalem, comme le SEIGNEUR l’a dit ; et parmi le résidu que le SEIGNEUR appellera.
la traduction est bien différente !
autre curiosité concernant la King James :
jean 1
1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word
was God. 2 The same was in the beginning with God.
Jean 1
1 Au commencement était la Parole, et la Parole était
avec Dieu, et [celui qui est] la Parole était Dieu.
2 Celui-ci était au commencement avec Dieu.
la tmn :
1Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était
un dieu. 2Celui-ci était au commencement avec Dieu.3
la king james a mis du jéhova
mais elle ne suit pas la rédaction falsifier de la tmn !
ni sur matthieu 27:22
22 Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be
crucified.