texte falsifié dans la TMN
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 27 janv.13, 21:16la neutralité , on l'assume en annonçant le nom ou les noms des scribes de la tmn !
ainsi chacun peut juger de la pertinence des capacités des "traducteurs" .
ainsi chacun peut juger de la pertinence des capacités des "traducteurs" .
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 00:05et moi je connais un curé qui utilisent les tg et rv pour faire ses sermons.Jean Moulin a écrit :Officiellement. Mais combien de catholiques et autres ont la TMN sous le coude pour s'assurer de l'exactitude de leur propre traduction. J'ai une belle soeur catholique qui utilise la TMN en plus de la TOB et un livre des tj pour faire le catéchsme.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 04:59et alors , il en épouse le fonds ?
je connais bien plusieurs "untel" qui lisent et citent des phrases d'auteurs réputés et pourtant ne partagent pas leurs opinions !
mais nous voilà HS , n'est ce pas ?
cela ne répond toujours pas sur qui sont les traducteurs de la tmn
je connais bien plusieurs "untel" qui lisent et citent des phrases d'auteurs réputés et pourtant ne partagent pas leurs opinions !
mais nous voilà HS , n'est ce pas ?
cela ne répond toujours pas sur qui sont les traducteurs de la tmn
- Arlitto
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 05:00C'est pourtant facile à trouver.samuell a écrit :et alors , il en épouse le fonds ?
je connais bien plusieurs "untel" qui lisent et citent des phrases d'auteurs réputés et pourtant ne partagent pas leurs opinions !
mais nous voilà HS , n'est ce pas ?
cela ne répond toujours pas sur qui sont les traducteurs de la tmn
- agecanonix
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 16466
- Enregistré le : 25 déc.09, 10:55
- Arlitto
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 10:39.
Oui mon ami très...je me demande même pourquoi des gens posent encore ce genre de question dont beaucoup "pour ne pas dire tout le monde" en connaît la réponse.
Oui mon ami très...je me demande même pourquoi des gens posent encore ce genre de question dont beaucoup "pour ne pas dire tout le monde" en connaît la réponse.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 10:54c'est quoi cette focalisation maladive sur le nom des auteurs.
ça change quoi ?
ça change quoi ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- keinlezard
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 8097
- Enregistré le : 07 oct.12, 21:08
- Localisation : FRANCE
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 22:56Qu'est ce que cela change ?
hum voyons ... le fait que la traduction de 1950 est une imposture.
Ce n'est pas grand chose ... même si aujourd'hui, des TJ capables travaillent dessus sérieusement.
L'histoire de la TMN commence par un mensonge ...
hum voyons ... le fait que la traduction de 1950 est une imposture.
Ce n'est pas grand chose ... même si aujourd'hui, des TJ capables travaillent dessus sérieusement.
L'histoire de la TMN commence par un mensonge ...
Adopter les règles de Crocker autorise vos interlocuteurs à optimiser leur message pour le transfert d'informations sans se préoccuper d'amabilités. Elles imposent que vous acceptiez l'entière responsabilité du fonctionnement de votre esprit – si on vous offense, c'est de votre faute.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 23:31keinlezard .
"la traduction de 1950 est une imposture" tu peux stp préciser?
"L'histoire de la TMN commence par un mensonge" tu peux préciser stp?
A+
"la traduction de 1950 est une imposture" tu peux stp préciser?
"L'histoire de la TMN commence par un mensonge" tu peux préciser stp?
A+
- keinlezard
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 8097
- Enregistré le : 07 oct.12, 21:08
- Localisation : FRANCE
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 23:42Au procés Walsh Frederick Franz avait affirmé connaitre l'hébreux, le grec, le latin entre autre ( les minutes du procés walsh sont téléchargeable sur Web archive )
Pendant le même procés, il reconnu être membre du comité de traduction et y participer.
Quelque jour plus tard ... alors que l'on lui demandait s'il pouvait traduire un petit passage ... "je ne m'y essaierais pas. Je ne le peux pas" !
Raymond Franz quelque années plus tard révéla les noms des participant du comité de traduction de l'époque ( 1950 ) ... en gros les membres du CC de l'époque ... dont F. Franz son oncle..
et Raymond rajouta "que c'était le plus qualifié du groupe" ....
Nous avons donc un ensemble de faits ... qui témoigne que le CC était incapable de traduire quoi que ce soit en 1950.
Maintenant puisque les auteurs sont maintenu dans le plus strict anonymat par la WT ... il me semble que s'en tenir à la déclaration de F. Franz
suffit amplement à qualifier la traduction d'imposture en 1950. Car la WT n'avait personne apte à traduire des langues originelles.
Pas la peine de se torturer les méninges plus avant.
Les traducteurs actuels ( pour ceux avec qui j'ai eu des relations ) ont reconnu se référer très peu aux textes originaux et que les rares fois ou ils l'ont fait ... la traduction originale était une "horreur" ...
Je ne fais qu'additionner les faits que je connais.
Pendant le même procés, il reconnu être membre du comité de traduction et y participer.
Quelque jour plus tard ... alors que l'on lui demandait s'il pouvait traduire un petit passage ... "je ne m'y essaierais pas. Je ne le peux pas" !
Raymond Franz quelque années plus tard révéla les noms des participant du comité de traduction de l'époque ( 1950 ) ... en gros les membres du CC de l'époque ... dont F. Franz son oncle..
et Raymond rajouta "que c'était le plus qualifié du groupe" ....
Nous avons donc un ensemble de faits ... qui témoigne que le CC était incapable de traduire quoi que ce soit en 1950.
Maintenant puisque les auteurs sont maintenu dans le plus strict anonymat par la WT ... il me semble que s'en tenir à la déclaration de F. Franz
suffit amplement à qualifier la traduction d'imposture en 1950. Car la WT n'avait personne apte à traduire des langues originelles.
Pas la peine de se torturer les méninges plus avant.
Les traducteurs actuels ( pour ceux avec qui j'ai eu des relations ) ont reconnu se référer très peu aux textes originaux et que les rares fois ou ils l'ont fait ... la traduction originale était une "horreur" ...
Je ne fais qu'additionner les faits que je connais.
Adopter les règles de Crocker autorise vos interlocuteurs à optimiser leur message pour le transfert d'informations sans se préoccuper d'amabilités. Elles imposent que vous acceptiez l'entière responsabilité du fonctionnement de votre esprit – si on vous offense, c'est de votre faute.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
- Arlitto
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 23:46Les traducteurs actuels ( pour ceux avec qui j'ai eu des relations ) ont reconnu se référer très peu aux textes originaux et que les rares fois ou ils l'ont fait ... la traduction originale était une "horreur" ...
.........................................................................................................................................................................
En quoi "ou pourquoi" la traduction des textes originaux étaient une horreur pour les traducteurs actuels ???
Sachant que les textes originaux n'existent plus!...
.........................................................................................................................................................................
En quoi "ou pourquoi" la traduction des textes originaux étaient une horreur pour les traducteurs actuels ???
Sachant que les textes originaux n'existent plus!...
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 28 janv.13, 23:56ce n'est pourtant pas ce que disent les lecteurs de la tmn lorsqu'ils se réfèrent abondamment à tels ouvrages montrant ainsi que la tmn est un patchwork d'écrits pompés ici ou là pour satisfaire au dogme jéoviste .
- keinlezard
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 8097
- Enregistré le : 07 oct.12, 21:08
- Localisation : FRANCE
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 29 janv.13, 00:15Pardon j'aurais du préciser la "traduction de 1950" est une "horreur" comparée à la traduction que ferait un traducteur digne de ce nomPArlitto a écrit :Les traducteurs actuels ( pour ceux avec qui j'ai eu des relations ) ont reconnu se référer très peu aux textes originaux et que les rares fois ou ils l'ont fait ... la traduction originale était une "horreur" ...
.........................................................................................................................................................................
En quoi "ou pourquoi" la traduction des textes originaux étaient une horreur pour les traducteurs actuels ???
Sachant que les textes originaux n'existent plus!...
Adopter les règles de Crocker autorise vos interlocuteurs à optimiser leur message pour le transfert d'informations sans se préoccuper d'amabilités. Elles imposent que vous acceptiez l'entière responsabilité du fonctionnement de votre esprit – si on vous offense, c'est de votre faute.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 29 janv.13, 01:03explique nous horreurs.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- dan 26
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- [ Incroyant ] [ Athée ]
- Messages : 3549
- Enregistré le : 24 févr.08, 11:14
Re: texte falsifié dans la TMN
Ecrit le 29 janv.13, 01:13Il suffit pourtant de r lire la préface en page 5 pour se rendre compte que ces textes ont été traduits, retraduits, puis traduits à nouveau !!! pour se rendre compte que l'on est incapable de définir l'original !!! D'autant plus que l'on fait mention d'Araméen qui n'a strictement jamais été l'original de ces écrits .
Amicalement
Amicalement
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Ahrefs [Bot] et 0 invité