En croix ou poteau simple

Répondre
samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 12 mai13, 23:37

Message par samuell »

dans dictionnaire biblique , rien sur poteau !

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 02:04

Message par medico »

samuell a écrit :dans dictionnaire biblique , rien sur poteau !
Tu as consulté quel dictionnaire biblique ?As tu consulté le mot stauros ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11988
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 02:35

Message par Marmhonie »

medico a écrit : Tu as consulté quel dictionnaire biblique ?As tu consulté le mot stauros ?
Moi oui, je suis helléniste. Voulez-vous le Bailly, le meilleur dictionnaire grec de l'antiquité, et français. Lisez-le, je n'en ai pas besoin :)

Stauros a principalement deux sens.
1) Si le contexte est militaire de combat, (je précise de combat, donc en situation de guerre), il signifie un poteau de palissade. Pourquoi ? Parce que les romains devaient abattre des quantités impressionnantes d'arbres, et les tailler en poteaux exactement de même formar, longueur, hauteur, et toujours pointu au sommet.
2) Si le contexte est de torture, c'est une croix, crux en latin, qui a donné en français bien des mots. Le supplicié était torturé par asphyxie, avec 2 poteaux, le stipex, vertical, et le patibulum. Il portait d'abord au moins le patibulum, sinon la croix entière, pour l'épuiser. D'où l'expression, "avoir une mine patibulaire", une tête de bandit.

Ici, la situation est la paix, vers 33 de notre ère à Jérusalem. Pas de palissade à construire, impossible en plus au Golgotha !

Stauros ne peut donc que signifier CROIX, CRUX . Traduire par "poteau", est fautif. En plus, un poteau sans pointe, c'est alors absurde.
C'est clair, net, et précis.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 03:09

Message par medico »

tu es samuell?
Voici ce que dit W. Vine à ce propos :
“ STAUROS (σταυρός) désigne fondamentalement ‘ un pieu ou un poteau vertical ’. On y clouait des malfaiteurs. Le nom comme le verbe stauroô, qui signifie ‘ fixer à un pieu ou à un poteau ’, sont à distinguer, quant à l’origine, de la ‘ croix ’ ecclésiastique composée de deux pièces de bois. ”
Cet helléniste mentionne ensuite l’origine chaldéenne de la croix à deux pièces et explique que la chrétienté l’emprunta aux païens au IIIe siècle de n. è. pour en faire le symbole de l’exécution du Christ. — Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words, 1981, vol. 1, p. 256.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11988
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 05:52

Message par Marmhonie »

medico a écrit :Voici ce que dit W. Vine à ce propos : Cet helléniste mentionne ensuite l’origine chaldéenne de la croix à deux pièces et explique que la chrétienté l’emprunta aux païens au IIIe siècle de n. è. pour en faire le symbole de l’exécution du Christ. — Vine’s Expository Dictionary of Old and New Testament Words, 1981, vol. 1, p. 256.
C'est un simple copier/coller de http://hlybk.pagesperso-orange.fr/jesus ... /croix.htm. source d'un blog anti-cathos

Lisez plutôt Wikipedia sur l’évolution qu'on impose à la pensée des TJ: >>> ici <<<: "En 1931, le mouvement prend le nom de « Témoins de Jéhovah » pour se démarquer des autres « Étudiants de la Bible ». Il se démarque encore un peu plus du reste de la Chrétienté lorsqu'en 1936, la croix est considérée comme un symbole païen, Rutherford déclarant alors que Jésus est mort sur un poteau."
ce n'est qu'en 1936 que Joseph Franklin Rutherford renia la croix pour les Témoins de Jéhovah !!! 1936 !!!

Je préfère 2000 ans de transmission catholique ininterrompue, depuis Saint Pierre. C'est autrement plus solide qu'un blog et quelques amateurs, cela est certain. Après, vous avez toute liberté de croire ce que vous voulez, moi aussi.
Soyons en paix.

imed

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 373
Enregistré le : 06 mars13, 05:11
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 06:01

Message par imed »

Marmhonie a écrit :Stauros ne peut donc que signifier CROIX, CRUX . Traduire par "poteau", est fautif. En plus, un poteau sans pointe, c'est alors absurde.
C'est clair, net, et précis.
Crucifixion = Crussent HIFI (le "K" de "Sion")
Ils "CRUSSENT" ET fièrent Jésus....

Ni croix Ni poteau !

CLAIR - NET - PRÉCIS.

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 06:02

Message par samuell »

Marmhonie a écrit :
ce n'est qu'en 1936 que Joseph Franklin Rutherford renia la croix pour les Témoins de Jéhovah !!! 1936 !!!
1936 ?
décidément , un spécialiste de la croix .

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 06:28

Message par medico »

2000 ans d'apostasie ne s'efface pas d'un seul coup .
belle pirouette pour faire dévier le sujet.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 09:36

Message par medico »

Marmhonie a écrit :C'est un simple copier/coller de http://hlybk.pagesperso-orange.fr/jesus ... /croix.htm. source d'un blog anti-cathos

Lisez plutôt Wikipedia sur l’évolution qu'on impose à la pensée des TJ: >>> ici <<<: "En 1931, le mouvement prend le nom de « Témoins de Jéhovah » pour se démarquer des autres « Étudiants de la Bible ». Il se démarque encore un peu plus du reste de la Chrétienté lorsqu'en 1936, la croix est considérée comme un symbole païen, Rutherford déclarant alors que Jésus est mort sur un poteau."
ce n'est qu'en 1936 que Joseph Franklin Rutherford renia la croix pour les Témoins de Jéhovah !!! 1936 !!!

Je préfère 2000 ans de transmission catholique ininterrompue, depuis Saint Pierre. C'est autrement plus solide qu'un blog et quelques amateurs, cela est certain. Après, vous avez toute liberté de croire ce que vous voulez, moi aussi.
Soyons en paix.
si ta source et seulement wiki . je te plein.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

samuell

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 1912
Enregistré le : 06 oct.12, 23:05
Réponses : 0

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 13 mai13, 10:14

Message par samuell »

medico a écrit :
si ta source et seulement wiki . je te plein.
la source est véridique ,
à preuve , elle est citée en référence : Blandre 1987, p. 66

Blandre , un historien dont les ouvrages sont souvent postfacés par un certain Régis Dericquebourg - sociologue :)

mais il est vrai aussi que Blandre est connu des tjs pour ces livres sur l’histoire des Témoins de Jéhovah depuis la genèse mouvementée du mouvement jusqu’à une époque récente. ,
n'est ce pas ?
d'où la réflexion désobligeante ?

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 14 mai13, 01:04

Message par medico »

je connais les deux .tant fait pas mais je ne vais pas sur wiki pour le savoir.
La plupart des traductions de la Bible disent que Jésus fut “ crucifié ” et non “ attaché sur un poteau ”. Cela est dû à la croyance répandue selon laquelle l’instrument de supplice auquel Jésus fut pendu était une “ croix ” faite de deux pièces de bois et non un simple pieu ou poteau. La tradition, et non les Écritures, dit aussi que le condamné ne portait pas les deux pièces de la croix, mais uniquement la traverse, appelée patibulum ou antenna. Certains essaient ainsi d’éluder la question du poids de la croix, trop lourde pour qu’un seul homme la traîne ou la porte au Golgotha.
Mais qu’écrivirent les rédacteurs mêmes de la Bible sur le sujet ? Ils utilisèrent le nom grec stauros 27 fois et les verbes stauroô 46 fois, sunstauroô (le préfixe sun voulant dire “ avec ”) 5 fois et anastauroô (ana signifiant “ encore ”) une fois. Ils employèrent aussi 5 fois le mot grec xulon, qui signifie “ bois ”, pour désigner l’instrument de supplice sur lequel Jésus fut cloué.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11988
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 14 mai13, 02:02

Message par Marmhonie »

medico a écrit :je connais les deux .[croix & poteau]
est en contradiction flagrante avec
medico a écrit :La plupart des traductions de la Bible disent que...
Nous voulons savoir. Est-ce que vous lisez l'hébreu et le grec ancien, ou bien vous débrouillez-vous au bluff avec quelques traductions et ces 2 revues nourricières, "Tour de garde" & "Réveillez-vous" ?
Nous allons vite savoir à quoi nous en tenir.

Stauros, dans ce contexte historique, est l'instrument de torture lent. Rappelez-vous, Pilate fut supris de la mort si rapide du Christ en croix ^^
Quelle preuve historique d'un seul cloué à un poteau, non pointu en plus, (donc non stauros) ? Aucun. Inconnu. C'était le pal ou la croix :)

Or l'archéologie atteste bien de croix au Golgotha. Cela aussi, la ®Watch Tower Society se garde bien d'en informer ses membres par leurs 2 revues internes, "Tour de Garde" & "Réveillez-vous", avec de beaux dessins.

Pas de ça en études hellénistiques. Du solide, du vrai.
Au travail !
Ah, au fait, travail vient du latin tri palium, trois pieux, autre instrument de torture :) Palium, terme latin, a donné le mot pal ^^ Votre "poteau unique pour les clous", n'a jamais été que le pal. Désolé d'enfoncer... le clou :)
C'était perdu d'avance.
Modifié en dernier par Marmhonie le 14 mai13, 02:07, modifié 1 fois.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 14 mai13, 02:07

Message par medico »

tu veux parler du canular des restes d'une 'croix ' rapporté par la mère de Constantin. :D
tu parles la d'une preuve archéologique.
Stauros, tant en grec classique qu’en koinè, n’emporte aucunement l’idée d’une “ croix ” faite de deux pièces de bois. Il désigne exclusivement un poteau vertical, un pieu ou un pilier, ou perche, comme on pourrait en utiliser pour élever une palissade. Le Dictionnaire encyclopédique de la Bible par A. Westphal (Valence-sur-Rhône, 1973, tome premier, p. 257) dit à l’article “ Croix ” :
“ Le mot croix [...] traduit (comme crux de la Vulg.) le gr. stauros, qui signifie d’abord pieu (élément de palissade ou de fortification), pal (instrument de supplice employé par Assyriens, Perses, Carthaginois, Égyptiens), ou encore poteau auquel était attaché ou suspendu le supplicié jusqu’à ce que mort s’ensuivît. ”
— Voir aussi New Bible Dictionary, par J. Douglas, 1985, p. 253.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11988
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 14 mai13, 02:20

Message par Marmhonie »

medico a écrit :Il [stauros] désigne exclusivement un poteau vertical, un pieu ou un pilier, ou perche.
C'est un mensonge éhonté que de falsifier ce terme grec.
Ah, au passage, le grec de la koiné n'a pas de dictionnaire de la koiné. Encore une autre gaffe de votre part.
Je suis désolé, il vous faut étudier car vous venez de nous prouver que vous ignorez le grec ancien. Vous n'avez aucune compétence universitaire dans cette langue ancienne. Dommage.
La paix soit avec vous.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68390
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: En croix ou poteau simple

Ecrit le 14 mai13, 02:21

Message par medico »

Marmhonie a écrit :C'est un mensonge éhonté que de falsifier ce terme grec.
Ah, au passage, le grec de la koiné n'a pas de dictionnaire de la koiné. Encore une autre gaffe de votre part.
Je suis désolé, il vous faut étudier car vous venez de nous prouver que vous ignorez le grec ancien. Vous n'avez aucune compétence universitaire dans cette langue ancienne. Dommage.
La paix soit avec vous.
donc les auteurs cités sont des menteurs ?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Crucifixion »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 21 invités