La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Règles du forum
Le canon désigne dans toutes les religions l'ensemble des textes considérés comme sacrés et régissant le culte
Le canon désigne dans toutes les religions l'ensemble des textes considérés comme sacrés et régissant le culte
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 28 mai13, 21:59la traduction du monde nouveau en entier ou que le nouveau testament est disponible dans bien plus de langues que la TOB ou la bible de Jérusalem réunies.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- né de nouveau
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 00:33Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ? D'avance merciMarmhonie a écrit : Qui plus est, la ®Watchtower, propriétaire de cette traduction en anglais, refuse toujours de présenter le ou les traducteurs. En francophonie, c'est interdit. Cela le devient en Europe, Bruxelles suit l'obligation de connaître l'identité des traductions.
Auriez-vous l'obligeance de nous produire un document officiel de l'ECAR, de l'Eglise Orthodoxe condamnant la TMN ? D'autre part, qu'entendez-vous pas "les protestants" ? Y a t'il une instance représentant l'ensemble des obédiences protestantes ?Marmhonie a écrit :La TMN a été rejetée par l'Église catholique romaine, par l'Église orthodoxe, par les protestants. Que reste-t-il qui reconnaisse valide en français la TMN ? J'aimerais bien savoir
Pour ma part, encore une fois, je fais confiance à l'intelligence de chacun pour aller vérifier par lui même, en comparant les différentes traductions qui sont facilement accessibles sur le net.
Au plaisir,
Pierre
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 00:51Quel est le rapport avec le sujet de savoir si la traduction anonyme de la Bible par la société américaine ®Watch Tower, est fiable ? Aucun rapportmedico a écrit :la traduction du monde nouveau en entier ou que le nouveau testament est disponible dans bien plus de langues que la TOB ou la bible de Jérusalem réunies.
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 01:00C'est votre Bible, celle des TJ. Si donc vous ne savez ni qu'elle est anonyme,ni ne connaissez les droits de traduction obligatoires, ni ne savez que vous la diffusez gratuitement, c'est votre problèmené de nouveau a écrit :Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ?
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 01:18C'est le travail d'un TJ ^^né de nouveau a écrit :Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ?
Je vous aide
"Comment raisonner à partir des Écritures" ©1985 parWatch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Publié en français en 1986, page 409, paragraphe "L'identité des traducteurs".
"Les Saintes Écritures. Traduction du monde nouveau" ©1995 by Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, made in Germany, "Préface" page 5 en date du 1er juin 1984, New York.
Allez en paix
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 01:22le sujet n'est pas sur les traducteurs mais sur la traduction.nuance.Marmhonie a écrit :Quel est le rapport avec le sujet de savoir si la traduction anonyme de la Bible par la société américaine ®Watch Tower, est fiable ? Aucun rapport
ceci dit dit les deux traductions réunies n'arrivent pas a la cheville de la traduction de monde nouveaux concernant sa diffusion tant dans le nombre diffusé que le nombre de langues.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- philippe83
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 5869
- Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 01:56Marmhonie bonjour.
Dans ta citation du livre comment raisonner tu aurais du aussi citer le paragraphe suivant! (même page!)
Ainsi tu aurais remarqué que le comité de traduction de la TMN n'est PAS LE SEUL A AVOIR VOULU GARDER L'ANONYMAT!
En effet il est préciser:""""Au fil des années, d'autres comités de traduction ont pris une position analogue.Par exemple voici ce qu'on pouvait lire sur la jaquette de l'édition à références (1971)de la New American Standard Version:" Nous avons utilisé AUCUN NOM de biblistes pour qu'on puisse s'y référer ou s'en recommander, CAR NOUS CROYONS QUE LA PAROLE DE DIEU A ASSEZ DE VALEUR PAR ELLE-MÊME."""""
a+
Dans ta citation du livre comment raisonner tu aurais du aussi citer le paragraphe suivant! (même page!)
Ainsi tu aurais remarqué que le comité de traduction de la TMN n'est PAS LE SEUL A AVOIR VOULU GARDER L'ANONYMAT!
En effet il est préciser:""""Au fil des années, d'autres comités de traduction ont pris une position analogue.Par exemple voici ce qu'on pouvait lire sur la jaquette de l'édition à références (1971)de la New American Standard Version:" Nous avons utilisé AUCUN NOM de biblistes pour qu'on puisse s'y référer ou s'en recommander, CAR NOUS CROYONS QUE LA PAROLE DE DIEU A ASSEZ DE VALEUR PAR ELLE-MÊME."""""
a+
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 02:11Quel est le rapport, une fois encore, entre le nombre d'exemplaires donnés de la TMN et sa fiabiité ? Vous ne me répondez jamais sur ce point. Je m'en explique donc : la Bible est le livre le plus diffusé et vendu au monde, toutes Bibles confondues, catholiques, protestantes, etc. et encore dans toutes les langues, en 2012. Le second livre le plus diffusé est... "le petit livre rouge" de Mao Zedong. Aucune édition particulière de la traduction de la Bible n'arrive seule à la diffusion du livre rouge de Mao.medico a écrit :Ceci dit dit les deux traductions réunies n'arrivent pas a la cheville de la traduction de monde nouveaux concernant sa diffusion tant dans le nombre diffusé que le nombre de langues.
Est-ce que, donc, vous pensez que le nombre d'exemplaires diffusés, fait la qualité de la traduction et donc du contenu ainsi traduit ?
Je rappelle que TMN est gratuite, alors que le "petit livre rouge" est payant et d'un éditeur chinois unique.
Si le nombre de diffusions gratuite fait la qualité du contenu, (alors qu c'est sans rapport quand c'est gratuit ^^), alors la TMN est un échec devant le livre de Mao, qui est payant, en plus.
Plus la ®Watch Tower est riche des TJ, plus elle diffuse gratuitement sa version TMN. Cela n'a aucun rapport avec la qualité & la fiabilité du texte.
Enfin, une traduction anonyme dont on exige de connaître le ou les traducteurs, une copie anonyme d'une œuvre, n'est plus acceptée ni fiable en France de par la loi des consommateurs. C'est donc interdit de dépôt en magasin en France, ni dans les lieux publics à disposition. C'est la loi.
Allez en paix
- keinlezard
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 8085
- Enregistré le : 07 oct.12, 21:08
- Localisation : FRANCE
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 02:25Et lorsque tu vas sur le site de la NASV tu as les auteurs anonymes ... encore une certitude qui vole en éclat ... ce qui etait vrai en 1971 ne l'est plus aujourd'hui ... sauf pour la TMN !philippe83 a écrit :Marmhonie bonjour.
Dans ta citation du livre comment raisonner tu aurais du aussi citer le paragraphe suivant! (même page!)
Ainsi tu aurais remarqué que le comité de traduction de la TMN n'est PAS LE SEUL A AVOIR VOULU GARDER L'ANONYMAT!
En effet il est préciser:""""Au fil des années, d'autres comités de traduction ont pris une position analogue.Par exemple voici ce qu'on pouvait lire sur la jaquette de l'édition à références (1971)de la New American Standard Version:" Nous avons utilisé AUCUN NOM de biblistes pour qu'on puisse s'y référer ou s'en recommander, CAR NOUS CROYONS QUE LA PAROLE DE DIEU A ASSEZ DE VALEUR PAR ELLE-MÊME."""""
a+
Adopter les règles de Crocker autorise vos interlocuteurs à optimiser leur message pour le transfert d'informations sans se préoccuper d'amabilités. Elles imposent que vous acceptiez l'entière responsabilité du fonctionnement de votre esprit – si on vous offense, c'est de votre faute.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
https://fr.wikipedia.org/wiki/Lee_Daniel_Crocker
- franck17360
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 03:15AUCUNE traduction n'est fiable, car les traducteurs eux-mêmes ne sont pas fiables étant des humains imparfaits !!!
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 04:22en fait ça rend jaloux l'ami Marmhonie que la traduction du MN a un tirage plus grand que toutes les traductions catholiques réunies.franck17360 a écrit :AUCUNE traduction n'est fiable, car les traducteurs eux-mêmes ne sont pas fiables étant des humains imparfaits !!!
mais c'est un fait.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- franck17360
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68566
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 06:10la bible de Jérusalem la plus connue dans le monde catholique n'est traduit qu'en deux langues ,l'anglais et le français.franck17360 a écrit :et une réalité !
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- tancrède
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 07:57Si c'est vrai, c'est parce que dans les pays instruits, on laisse la Bible dans le tiroir. Et dans les pays pauvres et non instruits, donc majoritairement catholique, on n'a pas les moyens de s'acheter une Bible.medico a écrit : en fait ça rend jaloux l'ami Marmhonie que la traduction du MN a un tirage plus grand que toutes les traductions catholiques réunies.
mais c'est un fait.
Et la TMN est gratuitement offerte pour mieux BRAINWASHER les gens.
- né de nouveau
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 29 mai13, 08:25Mes questions me semblaient claires, mais visiblement, elles ne l'étaient pas assez :je reprécise donc
Au plaisir de vous lire,
Pierre
PS: pourriez-vous aussi nous apporter une preuve que le Vatican a invité les Témoins de Jéhovah à Assises et qu'ils n'ont pas répondu ? D'avance merci.
Je ne vous demande pas de me citer des publications TJ mais les publications qui vous permettent de dire que les Eglises citées condamnent la TMN et qu'il est interdit en "francophonie" (sic) et envisagé d'interdire en Europe, les traductions anonymes.né de nouveau a écrit : Auriez-vous l'obligeance de nous produire des preuves de ce que vous avancez ? D'avance merci Auriez-vous l'obligeance de nous produire un document officiel de l'ECAR, de l'Eglise Orthodoxe condamnant la TMN ?
D'autre part, qu'entendez-vous pas "les protestants" ? Y a t'il une instance représentant l'ensemble des obédiences protestantes ?
Au plaisir de vous lire,
Pierre
PS: pourriez-vous aussi nous apporter une preuve que le Vatican a invité les Témoins de Jéhovah à Assises et qu'ils n'ont pas répondu ? D'avance merci.
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité