Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

le Tétragramme YHWH et son usage et autres noms biblique.
Règles du forum
Le nom le plus important de Dieu dans le judaïsme est le Tétragramme. Certains passages bibliques, comme Rt II,4, tendent tout de même à indiquer que, fut un temps où ce Nom était d'usage courant.
Répondre
philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Ecrit le 28 juin13, 01:53

Message par philippe83 »

marmonhie bonjour.
C'est peut-être pour toi du charabia et pourtant c'est une réalité déconcertante.
D'ailleurs en reprenant l'une des version que tu cites en Exode 20:7 à savoir la Jérusalem il est bien dit:"Tu ne prononceras pas le nom de Yahvé ton Dieu à faux..."Est-ce à dire que la prononciation Yhavé n'est pas fausse?
A+

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11990
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Ecrit le 29 juin13, 02:49

Message par Marmhonie »

Votre propos se contredit en lui-même. Il est écrit que le Nom, Je Suis, est écrit. Il est dit aussi par l’Écriture, "en lettre de feu" selon les juifs orthodoxes, (d’où leur stylet pour ne pas toucher un seul rouleur avec la main humaine, ) qu'on ne peut se parjurer, ni jurer par quelque attribut de Dieu. Puisque Son nom est imprononçable, comment voudriez-vous le "prononcer en vain" ?? Les juifs appellent toujours par, soit Seigneur, soit Dieu Eloha, ou Yah, ce qu'on retrouve d'origine première chez les catholiques, avec Alléluia, loué soit Yah. Alléluia est en latin du Moyen-Age, il ne comporte pas la lettre Y.
Mais ici tu ne suivras pas si je développe plus en hébreu maintenant, aussi je t'invite à le relire pour découvrir que tu orthographie n'importe comment...
philippe83 a écrit :"Est-ce à dire que la prononciation Yhavé n'est pas fausse?
Oui, écrire "Yhavé" est bien fautif :) Mais alors, philippe83, pourquoi blasphèmes-tu le Nom ? Image

Je rappelle que je suis catholique, ouvert, et que je ne prononce pas le tétragramme, ainsi qu'il est signalé de ne pas le faire chez les catholiques. L’écrire, oui :)

philippe83

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Ecrit le 29 juin13, 05:38

Message par philippe83 »

Marmhonie bonjour.
Veuille m'excuser j'ai écris trop vite car je voulais écrire Yahvé et non Yhavé :(
Mais je te repose la question :quand la Jérusalem traduit en écrivant le tétragramme Yahvé est-ce une erreur?
Si non pourquoi? Si oui pourquoi?
Car en discutant avec un prêtre il y a quelques temps lui lisait Yahvé comme çà se prononce.
A+

Marmhonie

[ Aucun rang ]
Avatar du membre
[ Aucun rang ]
Messages : 11990
Enregistré le : 24 avr.13, 02:34
Réponses : 0

Contact :

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Ecrit le 29 juin13, 05:59

Message par Marmhonie »

Cela ne se prononce pas, mais cela s'écrit :)
Yahvé, Jéhovah, sont le même nom. Un est en français, et l'autre en latin, c'est aussi simple que cela. Ces deux origines sont 100% catholiques.

medico

Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Avatar du membre
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68612
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE

Contact :

Re: Le nom de "Jéhovah" dans d'autres traductions que la tmn

Ecrit le 29 juin13, 18:47

Message par medico »

donc si je suis ton raisonnement quand tu lis un passage de la bible ou il y a le nom Yahvé tu saute le nom ?
drole façon de lire la bible. :shock:
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Noms biblique »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 6 invités