Exact, c'est même bien vu de la part de Saint Irénée et je doute que ce soit de lui, mais de Luc.ami de la verite a écrit :Le Seigneur n’était donc pas beaucoup éloigné de la cinquantaine, et c’est pour cela que les Juifs pouvaient lui dire : "Tu n’as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham ? ". Concluons-en que le Seigneur n’a pas prêché pendant une année seulement et qu’il n’a pas souffert sa Passion le douzième mois [comme le présentent les hérétiques en question]. Car jamais le temps écoulé de la trentième à la cinquantième année "n’équivaudra à une année".
Arlitto se moque sans comprendre, c'est mieux en un sens pour s'assurer sa conscience en paix. D'autres essayent de comprendre l'inexplicable, c'est un naturel que je porte.
Irénée est johanique, il est le disciple préféré de Saint Polycarpe, lui-même le disciple préféré de Saint Jean, lui-même le disciple que Jésus aimait... Ce n'est pas rien comme transmission, on est dans le nectar des sources les plus anciennes, les plus fiables. Et Irénée qui n'a jamais connu Jésus ni Jean, qui mourut centenaire selon la tradition, avait surpris déjà sa communauté car elle croyait que le Christ reviendrait du vivant de Jean ! Qui comprendrait 2000 ans après, à part certains qui se moquent de nos Aînés, colosses élus et inspirés ?
Irénée se base sur l'évangile selon Jean, chapitre 8, versets 57 & 58. Je prends ici Arlitto à sa propre raillerie en citant d'abord la Bible dans la TMN :
TMN : "57 Les Juifs lui dirent donc : “ Tu n’as pas encore cinquante ans, et cependant tu as vu Abraham ? ” 58 Jésus leur dit : “ Oui, vraiment, je vous le dis : Avant qu’Abraham vienne à l’existence, j’ai été."
Dans ce cas, Jésus avait donc bien reconnu avoir eu 50 ans et même beaucoup plus !
Irénée doit-il être mis en doute pour lui seul ? Non, car l'Eglise a conservé la tradition, et elle l'affirme également qu'en ce temps là, à la fin du 1er siècle, nombre de chrétiens avaient retenu cette singulière réponse de Jésus. Elle était typique du johanisme, et s'éteint avec la mort de Saint Jean, peu après, jusqu'à la fin de l'empereur Trajan. On ne saurait être plus précis ! L'Eglise catholique est donc précise sur la conception de Jésus ayant eu 50 ans (on va voir que c'est loin d'être bête) puisqu'elle sait déjà du temps de la rédaction du second volume de Luc, les Actes, que des communautés donnait cet âge à Jésus-Christ. Cela est confirmé au chapitre 21 de Jean, car celui qui écrit le fait après la mort de Saint Jean, informant que cette communauté à Patmos attendait le retour du Christ avant la mort du centenaire Jean. Et je cite Jean, 21, verset 23 : " 23 Cette parole donc sortit parmi les frères : que ce disciple ne mourrait pas." (TMN).
C'est la traduction du Monde Nouveau. Aucun TJ ne peut y retrouver à dire, nous sommes d'accord. Jean est mort vers 110, affirme l'Eglise catholique, et le règne de Trajan s'arrête en 117. Quelle précision sur 2000 ans ! Et même si Jean ne mourut que vers l'an 100, cela fait quand même une précision sur 17 ans, au lieu de 7 ans. Face à 2000 ans, que nous importe ! Aucun autre livre au Monde n'a eu une telle précision !
Mais pourquoi donc Irénée rapporte-t-il cela, que Jésus avait 50 ans ? Parce qu'il conserve la tradition, à savoir que personne du vivant de Jésus n'a compris ce qu'il disait et annonçait. Ni sa Passion, ni la trahison de Judas, ni la venue du Paraclet juste après sa mort. Ni Pierre, ni aucun, n'a compris du vivant. Et vous voudriez faire croire qu'une communauté sait tout, toute la vérité sur la Bible ? Les plus annonciateurs de cela sont ceux qui se plantent le plus !
Il reste donc le mystère de l'évangile selon Jean, chapitre 8, versets 57 & 58. Qu'est--il écrit au point qu'en le répétant lors de son arrestation, les juifs tombent par terre chaque fois ? Voir Jean, chapitre 18, verset 6 : "6 Cependant, lorsqu’il leur dit : “ Je suis [lui] ”, ils reculèrent et tombèrent par terre." (TMN). Mais pourquoi ? Parce que Jésus ne dit pas "j'étais" mais "Je Suis", le nom propre de YHWH. Et nous reprenons le grec qu'ici la TMN fait en faute.
Evangile selon Jean, chapitre 8, versets 57 & 58 :
* Bible de Jérusalem : "57. Les Juifs lui dirent alors : « Tu n'as pas cinquante ans et tu as vu Abraham ! » 58. Jésus leur dit : « En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham existât, Je Suis. »"
* Bible Louis Segond 1910 : "57 Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham! 58 Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, avant qu'Abraham fût, je suis."
* Bible Darby : "57 Les Juifs donc lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham! 58 Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous dis: Avant qu'Abraham fût, je suis."
* Bible de la Liturgie : " 57 Les Juifs lui dirent alors : « Toi qui n'as pas cinquante ans, tu as vu Abraham ! » 58 Jésus leur répondit : « Amen, amen, je vous le dis : avant qu'Abraham ait existé, moi, JE SUIS. »"
* Bible Chouraqui : "57. Les Iehoudîm lui disent: « Tu n’as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abrahâm ! » 58. Iéshoua‘ leur dit: « Amén, amén, je vous dis: avant qu’Abrahâm fût, moi je suis. »"
Et toutes les Bibles classées authentiques officiellement, traduisent par "Je suis". Le nom de YHWH ^^ Voilà pourquoi, Irénée n'ayant pas une bonne traduction, comprend "j'étais" comme dans la TMN qui fait une petite faute, donne l'âge de 50 ans.
Voici le Nom de YHWH, Exode 3, verset 14. Je prends évidemment l'original en hébreu : יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם et voici la traduction du grand rabbin Samuel Cahen : " Dieu dit à Mosché : HEIE QUI (EST)HEIE ; il ajouta : ainsi tu diras aux enfants d'Israël : HEIE m'envoie près de vous." JE SUIS.
Pas de problème donc, pour Saint Irénée. Et voici la plus juste traduction au monde, celle de Saint Jérôme de Stridon, que les TJ reconnaissent comme exacte également, mais elle est en latin, du 4ième siècle, soit 2 siècle après Saint Irénée ! Vetus Testamentum, Liber Exodus III-XIV : "Dixit Deus ad Moysen: Ego sum qui sum. Ait Sic dices filiis Israel. Qui sum misit me ad vos."
Cette fois-ci, c'est fini. Nous avons compris l'erreur de Saint Irénée, notée par Saint Jérôme au passage sur la Vetus Latina. Jésus ne disait pqs son âge devant la raillerie, mais que "Je Suis". Et personne ne le comprenait de son vivant... 1900 ans après, Charles Taze Russel traduit la Bible en 6 volumes et retombe dans le piège. Et consolez-vous, combien de traductions font cette erreur, en grand minorité maintenant !
Tant qu'on reste dans une traduction, on commet des erreurs. Il faut lire dans le texte hébreu & grec