dan 26 a écrit :Comment se fait il que personne n'ai répondu à cette réflexion pertinente:
"Pour en revenir à la question de départ , un dieu doit il faire appel à un autre dieu pour se ressusciter lui même? .
Si comme le dit si bien Jean Jc est dieu incarné , pourquoi JC a t'il dit mon dieu mon dieu pourquoi m'as tu abandonné .
Il aurait du dire "moi moi pourquoi me suis je abandonné " etrange n'est ce pas quand on y réfléchit bien , ridicule même !!! hihi!!!!
Mais bon...........hihi!!!!"
la réflexion, la logique , le raisonnement vous généraient ils ?
Comment doit on prendre cette parole reprise des psaumes (22.1 ) ?
N'y a t'il pas incohérence totale , comment dieu pouvait il ignorer lui même qu'il allait se ressusciter au point d'avoir peur , et de se reprocher à lui même ce qui aller lui arriver ?
C'est totalement absurde
La question vous poserait elle problème pour y répondre ?
Je sais les desseins de dieu sont incompréhensibles à l'homme, mais tout de même!!! Si on y réfléchit bien ..................
Amicalement
http://theologiedelepiscopat.chez-alice ... es/226.htm
Dans Luc, où Jésus est un humain, celui-ci dit : "Père, je remets mon esprit entre tes mains."
Dans Jean, où il est un dieu, il dit : "Tout est achevé"
Dans les deux autres, on trouve ceci :
Matthieu 27,46-50 :
Et vers la neuvième heure Jésus clama en un grand cri : « Eli, Eli, lema sabachtani ? » c’est-à-dire : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? » Certains de ceux qui se tenaient là dirent en l’entendant : « Il appelle Elie, celui-ci ! » Et aussitôt l’un d’eux courut prendre une éponge qu’il imbiba de vinaigre et, l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui donnait à boire. Mais les autres lui dirent : « Attends ! que nous voyions si Elie va venir le sauver ! » Or Jésus, poussant de nouveau un grand cri, rendit l’esprit.
Marc 15,34-37 :
Et à la neuvième heure Jésus clama en un grand cri : « Elôï, Elôï, lama sabachtani », ce qui signifie : « Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? » Certains des assistants dirent en l’entendant : « Voilà qu’il appelle Elie ! » Quelqu’un courut tremper une éponge dans du vinaigre et, l’ayant mise au bout d’un roseau, il lui donnait à boire en disant : « Attendez voir si Elie va venir le descendre ! » Or Jésus, jetant un grand cri, expira.
Or dans Jean on trouve :
Puis, sachant que tout était achevé désormais, Jésus dit, pour que toute l’Ecriture s’accomplît : « J’ai soif. »
Un vase était là, plein de vinaigre. Prenant donc une éponge imbibée de ce vinaigre parfumée à l’hysope, on l’approcha de sa bouche. Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit : « Tout est achevé », il baissa la tête et remit son esprit.
Nous voyons un enchaînement logique chez Jean où Jésus reçoit du vinaigre après avoir dit "J'ai soif."
Or dans Marc et Luc, il reçoit le même vinaigre sans l'avoir demandé. Dans Marc, il n'y a même aucune relation logique entre "il lui donnait à boire" et "en disant : « Attendez voir si Elie va venir le descendre"
Dans Marc, Jésus crie deux fois :
"Et à la neuvième heure Jésus clama en un grand cri"
"Or Jésus, jetant un grand cri, expira."
Matthieu trouve ça louche et corrige :
"Et vers la neuvième heure Jésus clama en un grand cri"
"Or Jésus, poussant
de nouveau un grand cri, rendit l’esprit."
Dans Luc on trouve plus simplement :
"Jésus dit en un grand cri : « Père, je remets mon esprit entre tes mains. » Et, ce disant, il expira."
Et donc la version originale était : "Et Jésus, jetant un grand cri, expira."
(Ou plus exactement si l'on veut faire hébreu : "Et Jésus jeta un grand cri et expira.")