La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Règles du forum
Le canon désigne dans toutes les religions l'ensemble des textes considérés comme sacrés et régissant le culte
Le canon désigne dans toutes les religions l'ensemble des textes considérés comme sacrés et régissant le culte
- Olivier C
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 152
- Enregistré le : 03 juin09, 08:09
- Localisation : Sur les terres d'Irénée de Lyon
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 24 déc.13, 05:13Si c'est pour arriver à une telle conclusion, alors je suis fier de ne pas être témoins de Jéhovah.
Tout, plutôt que la médiocrité dans l'argumentation.
Tout, plutôt que la médiocrité dans l'argumentation.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 25 déc.13, 07:02et moi de n'être plus catholique.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 01 janv.14, 06:10Vous ne pouvez pas arrêter de vous tirer dessus, vous êtes chrétiens oui ou non ? C'est quand même bien triste de voir deux frères se later au nom de la Bible.
Les TJ offrent gratuitement dans plus de 40 langues, parfois au péril de leur vie comme en Chine continentale qui les chasse et les interdit. Et ils viennent apporter sans rien demander une bonne traduction, alors je vous en prie, que cesse ces infamies inacceptables contre les TJ !
Il y a des erreurs, mais je ne connais aucune traduction, en plus dans autant de langues, qui ne comporte pas de maladresses, quelques erreurs (eh oui) et la TMN est de grande qualité, pour l'avoir sur soi, pour avoir une Bible complète de qualité, et qui fera le bonheur de tant de familles (une Bible pour une famille de 20 personnes dans les pays visités, Afrique, Asie, était un luxe !).
De tout coeur avec les TJ, et merci pour ce que vous faites ! On a besoin de tout le monde, on a besoin de vous ! Et qui ne vous aime pas, qu'il se le garde pour lui, n'est-ce pas ?
Allons en paix
Les TJ offrent gratuitement dans plus de 40 langues, parfois au péril de leur vie comme en Chine continentale qui les chasse et les interdit. Et ils viennent apporter sans rien demander une bonne traduction, alors je vous en prie, que cesse ces infamies inacceptables contre les TJ !
Il y a des erreurs, mais je ne connais aucune traduction, en plus dans autant de langues, qui ne comporte pas de maladresses, quelques erreurs (eh oui) et la TMN est de grande qualité, pour l'avoir sur soi, pour avoir une Bible complète de qualité, et qui fera le bonheur de tant de familles (une Bible pour une famille de 20 personnes dans les pays visités, Afrique, Asie, était un luxe !).
De tout coeur avec les TJ, et merci pour ce que vous faites ! On a besoin de tout le monde, on a besoin de vous ! Et qui ne vous aime pas, qu'il se le garde pour lui, n'est-ce pas ?
Allons en paix
- Olivier C
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 152
- Enregistré le : 03 juin09, 08:09
- Localisation : Sur les terres d'Irénée de Lyon
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 01 janv.14, 06:36Je crois que Jésus est Dieu, comme il est dit dans l'Ecriture. Donc oui, je suis chrétien. Les TJs se situent plutôt dans l'arianisme. Rien à voir avec la Bible bien entendu :Marmhonie a écrit :vous êtes chrétiens oui ou non ?
καὶ = etJean 1, 1 a écrit :καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
θεὸς = Dieu
ἦν = est
ὁ = le
λόγος = logos
1 Jean 5, 20 a écrit :οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ἥκει καὶ δέδωκεν ἡμῖν διάνοιαν ἵνα γινώσκωμεν τὸν ἀληθινόν, καὶ ἐσμὲν ἐν τῷ ἀληθινῷ, ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστῷ. οὗτός ἐστιν ὁ ἀληθινὸς θεὸς καὶ ζωὴ αἰώνιος
ETC...Traduction perso de 1 Jean 5, 20 a écrit :Mais nous savons que le Fils de Dieu est venu et nous a donné l’intelligence afin que nous connaissions le Véritable ; et nous sommes dans le Véritable, en son Fils Jésus Christ. C’est celui-là le véritable Dieu et la vie éternelle.
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 01 janv.14, 07:27Oui, bien ! Il n'y a pas les signes diacritiques dans aucun original, donc sur ce point, le reste prudent.Olivier C a écrit : καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος
καὶ = et
θεὸς = Dieu
ἦν = est
ὁ = le
λόγος = logos
Je note ce que je lis :
KAIΘEOΣHNOΛOΓOΣ
Ce qui se sépare ainsi :
KAI ΘEOΣ HN O ΛOΓOΣ
et qui se traduit ainsi :
KAI : et
ΘEOΣ : Zeus, Deus, Dieu. (les grecs ignorent encore les notions juives)
HN : était (verbe être conjugué)
O : article défini (la TMN 1995 est ici fausse) le, la
ΛOΓOΣ : Logos, parole, verbe
Nous sommes donc bien d'accord
- Olivier C
- Christianisme [Catholique]
- Christianisme [Catholique]
- Messages : 152
- Enregistré le : 03 juin09, 08:09
- Localisation : Sur les terres d'Irénée de Lyon
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 01 janv.14, 07:32Avec ce lien :
Je voulais souligner que la TMN s'éloigne du texte grec dès qu'il s'agit de faire coller sa traduction avec sa doctrine.Olivier C a écrit :ETC...
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 01 janv.14, 08:41Oui, c'est cela qui est bien dommage, mais toutes les versions de la TMN sont loin d'être identiques. En chinois, c'est un pur charabia incompréhensible, donc échec total. Les TJ, clandestins tolérés aujourd'hui, mais si j'en crois la fierté des TJ de se faire larguer par l'Eglise catholique, alors de suite, les TJ seront une secte hérétique sans plus de protection, et donc éliminés physiquement. C'est pas mon problème, mais la fierté cathophobe se paye cher en Chine : couic ! Si la Watchtower veut se faire un nouveau génocide TJ, qu'elle continue sur sa lancée, et pas de pleurs, ils savent qu'en reniant tous les autres chrétiens, et l'Eglise qui a ses ambassades, c'est sans filet.
http://www.dailymotion.com/video/xbwojo ... chine_news
Ni vu, ni connu : disparu.
En français, la TMN 1974 est littéralle, pas mal, franchement. La suivante, de 1995, est en effet fausse, et s'éloigne de maniére parfois impressionnante des textes sacrés. C'est pas non plus mon problème. Les seules explications devant de telles fautes agravées, est pour grande partie leur idéologie. Et c'est pas mon problème.
On doit donc, loin de tout cela, rester objectif et prendre ce qui est bon, utile, et laisser ce qui est blessant, fautif. Normal, quoi.
http://www.dailymotion.com/video/xbwojo ... chine_news
Ni vu, ni connu : disparu.
En français, la TMN 1974 est littéralle, pas mal, franchement. La suivante, de 1995, est en effet fausse, et s'éloigne de maniére parfois impressionnante des textes sacrés. C'est pas non plus mon problème. Les seules explications devant de telles fautes agravées, est pour grande partie leur idéologie. Et c'est pas mon problème.
On doit donc, loin de tout cela, rester objectif et prendre ce qui est bon, utile, et laisser ce qui est blessant, fautif. Normal, quoi.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 09 févr.14, 11:23C'est possible d'avoir un exemple montrant une différence entre les deux ?Marmhonie a écrit :En français, la TMN 1974 est littéralle, pas mal, franchement. La suivante, de 1995, est en effet fausse, et s'éloigne de maniére parfois impressionnante des textes sacrés.
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 10 févr.14, 03:34Je l'ai déjà fait quelques fois
En me relisant, je constate un bogue, une partie de mon texte est parti. La TMN fausse est la chinoise 1995, pas la TMN 1995 en français qui s'éloigne des textes, nuance.
Les traducteurs doivent faire des choix, toujours. J'aime le principe de la traduction littérale
Je reviendrai expliquer tout cela plus tard, en détail, et reprendre cette partie de mon post perdue.
En me relisant, je constate un bogue, une partie de mon texte est parti. La TMN fausse est la chinoise 1995, pas la TMN 1995 en français qui s'éloigne des textes, nuance.
Les traducteurs doivent faire des choix, toujours. J'aime le principe de la traduction littérale
Je reviendrai expliquer tout cela plus tard, en détail, et reprendre cette partie de mon post perdue.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 10 févr.14, 07:27Cependant, il ne faut pas oublier qu'en matière de traduction littéralité n'est pas du tout synonyme de clareté, ni de bonne compréhension du texte.Marmhonie a écrit :J'aime le principe de la traduction littérale
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 20 févr.14, 03:13(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Arlitto
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 20 févr.14, 03:22Quelle écriture ??? Pas la Bible en tout cas!Je crois que Jésus est Dieu, comme il est dit dans l'Ecriture.
Peux-tu STP me donner un verset où Jésus dit qu'il est Dieu ??? Inutile de chercher, aucun verset n'existe en ce sens, pas un seul
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 20 févr.14, 03:31Dans ce cas, le christianisme n'existerait pas, ni catholiques, ni Protestants, uniquement des TJ. Or ce n'est pas le cas.Arlitto a écrit :Inutile de chercher, aucun verset n'existe en ce sens, pas un seul
- Arlitto
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 20 févr.14, 03:39Je ne parle pas des religions ou des organisations, mais des écritures, dans la Bible, aucun verset ne dit que Jésus est Dieu, mais son fils unique, le premier né de toutes créatures, c'est lui qui l'affirme avec ses propres mots.
Jean 17:3
Louis Segond Bible
Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
Jean 17:3
Louis Segond Bible
Or, la vie éternelle, c'est qu'ils te connaissent, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus-Christ.
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: La Traduction du Monde Nouveau est-elle fiable ?
Ecrit le 20 févr.14, 04:22La doctrine de la trinité était inconnue chez les premiers chrétiens .mais le sujet n'est pas de savoir si Jésus et Dieu.nous parlons sur la traduction du monde nouveaux .est -elle fiable?
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 0 invité