TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation) ?
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 00:51Pourquoi mal rapporté?
Au contraire vue le contexte il bien rapporté car le brigand ne pouvait être au paradis avant Jésus car personne n'était monté au ciel avant lui.
Au contraire vue le contexte il bien rapporté car le brigand ne pouvait être au paradis avant Jésus car personne n'était monté au ciel avant lui.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 05:50D'après ce que le brigand avait compris de tout ce qu'il avait entendu , il savait qu'un jour futur , Jésus reviendrait régner dans son Royaume .
Le brigand demande à Jésus de ne pas l'oublier ( se souvenir de lui ) lorsque dans le futur (quand il reviendra régner ) il reviendrait régner .
Mais Jésus lui confirme à l'instant même (aujourd'hui ) : " Tu peux mourir en paix , je t'ai donné ma parole aujourd'hui que tu sera avec moi quand je reviendrais dans mon Royaume .
C'est pas chinois , c'est la version " PAPY " en français vulgaire
Le brigand demande à Jésus de ne pas l'oublier ( se souvenir de lui ) lorsque dans le futur (quand il reviendra régner ) il reviendrait régner .
Mais Jésus lui confirme à l'instant même (aujourd'hui ) : " Tu peux mourir en paix , je t'ai donné ma parole aujourd'hui que tu sera avec moi quand je reviendrais dans mon Royaume .
C'est pas chinois , c'est la version " PAPY " en français vulgaire
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 06:15Donc un jour futur n'est pas aujourd'hui .
Surtout que personne n'est monté au ciel avant Jésus et le brigand ne pouvait pas si trouver avant Jésus.
Il faut lire Aces 2:34.
Surtout que personne n'est monté au ciel avant Jésus et le brigand ne pouvait pas si trouver avant Jésus.
Il faut lire Aces 2:34.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 10:26Pour le consoler, Jésus lui indique qu'il sera aujourd'hui dans le séjour des morts en sa compagnie.papy a écrit :D'après ce que le brigand avait compris de tout ce qu'il avait entendu , il savait qu'un jour futur , Jésus reviendrait régner dans son Royaume .
Arrêtez vos téjéseries !
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 10:57Salut médico.medico a écrit :Pourquoi mal rapporté?
Au contraire vue le contexte il bien rapporté car le brigand ne pouvait être au paradis avant Jésus car personne n'était monté au ciel avant lui.
Pourtant Enoch et Elie sont bien monté au ciel avec leurs corps et ce, avant la résurection du Christ.
Hébreux 11 : 5
C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé pour qu'il ne vît point la mort, et qu'il ne parut plus parce que Dieu l'avait enlevé;
car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.
2 Rois 2 : 11
Comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l'un de l'autre,
et Elie monta au ciel dans un tourbillon.
Il y a aussi l'épisode de la transfiguration de Jésus.
Matthieu 17 : 1
Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques, et Jean, son frère, et il les conduisit à l’écart sur une haute montagne.
Il fut transfiguré devant eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.
Et voici, Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec lui.
Pierre, prenant la parole, dit à Jésus : Seigneur, il est bon que nous soyons ici ;
si tu le veux, je dresserai ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie.
Que comprendre alors ?
Cordialement.
Kaboo.
Sortez de mon ordi
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 11:07Voici encore un verset concernant les séjour des morts
Pourquoi Jésus s'amuserait à raconter des paraboles si celles-ci ne sont que mensonges.
Luc 16 : 19
Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères, et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères. Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu'il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.
@+
Pourquoi Jésus s'amuserait à raconter des paraboles si celles-ci ne sont que mensonges.
Luc 16 : 19
Il y avait un homme riche, qui était vêtu de pourpre et de fin lin, et qui chaque jour menait joyeuse et brillante vie.
Un pauvre, nommé Lazare, était couché à sa porte, couvert d'ulcères, et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères. Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli dans le séjour des morts, il leva les yeux; et, tandis qu'il était en proie aux tourments, il vit de loin Abraham, et Lazare dans son sein.
@+
Sortez de mon ordi
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 12:29On va faire simplepapy a écrit :Luc 23 :42 Puis il dit : “ Jésus, souviens-toi de moi quand tu viendras dans ton royaume. ” 43 Et il lui dit : “ Vraiment, je te le dis aujourd’hui : Tu seras avec moi dans le Paradis.
Toutes les traductions mettent la ponctuation différemment de la TMN donc le jour même le brigand est allé au paradis ......selon la logique de l'auteur de la phrase ci-dessus !
Un, pas d'espace entre les mots dans les codex et manuscrits. Deux, pas de ponctuation, uniquement des lettres en majuscules.
Voici ma traduction du grec du Codex Sinaiticus, elle est correcte et littérale, de Luc 23-42 & 43 :
Et il disait :
- Jésus, souviens-toi de moi lorsque tu viendras dans ton règne."
Et il dit à lui :
- Amen, je te dis, aujourd'hui tu seras dans le paradis avec moi."
C'est très clair et simple. Si ensuite certains veulent polémiquer sur une ponctuation et refaire la Bible selon leur façon de croire, cela leur passera avant que cela ne nous arrive
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 21:14C'est en effet très clair et simple !
Pas de ponctuation dans le texte grec donc :
Et il disait Jésus souviens-toi de moi lorsque tu viendras dans ton règne et il dit à lui Amen je te dis aujourd'hui tu seras dans le paradis avec moi."
Pas de ponctuation dans le texte grec donc :
Et il disait Jésus souviens-toi de moi lorsque tu viendras dans ton règne et il dit à lui Amen je te dis aujourd'hui tu seras dans le paradis avec moi."
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 13 juin14, 21:38Jésus lui dit " Aujourd'hui ton âme immortelle sera avec moi dans le ciel ". Ne te tracasse pas pour ton corps ça ne vaut rien , d'ailleurs j'ai fait croire aux humains que j'ai fait un grand sacrifice en donnant mon corps mais que voulais-tu que j'en fasse de cet enveloppe charnelle , ma place est au ciel et toi tu peux remercier Adam qui a péché et t'as ouvert ainsi la voie du paradis au ciel . "
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 14 juin14, 01:05Cela ne veut rien dire.papy a écrit :C'est en effet très clair et simple !
Pas de ponctuation dans le texte grec donc :
Et il disait Jésus souviens-toi de moi lorsque tu viendras dans ton règne et il dit à lui Amen je te dis aujourd'hui tu seras dans le paradis avec moi."
Jésus ne pouvais pas le dire hier ou demain...
De déclarer "je te dis aujourd'hui" ne veut donc rien dire.
Jésus a dit qu'il serait avec lui aujourd'hui au paradis. Jésus et le brigand n'ont pas été anéantis... Stop aux téjéseries à deux balles n'ayant ni queue ni tête !
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68612
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 14 juin14, 01:38Si il pouvait dire comme le traduit la traduction du monde nouveau.
C'est plus compliqué que ça.
C'est plus compliqué que ça.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 14 juin14, 02:59Il voulait simplement dire : " je te confirme à l'instant même que tu seras dans le paradis avec moi .Tu n'as pas d'inquiétude a avoir .Mormon a écrit : Cela ne veut rien dire.
Jésus ne pouvais pas le dire hier ou demain...
De déclarer "je te dis aujourd'hui" ne veut donc rien dire.
Jésus a dit qu'il serait avec lui aujourd'hui au paradis. Jésus et le brigand n'ont pas été anéantis... Stop aux téjéseries à deux balles n'ayant ni queue ni tête !
il aurait pu répondre : " Ok j'essaierais de ne pas t'oublier quand je reviendrais dans mon royaume.
PS :concernant les "téjéseries " ....et le raisonnements à 2 balles cela a-t-il un rapport avec la coupe du monde de foot-bal ?........Tu ne serais pas espagnol mormon ?
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 14 juin14, 04:01Il n'y avait pas lieu d'apporter cette précision inopportune et anachronique.papy a écrit : Il voulait simplement dire : " je te confirme à l'instant même
Si vous aviez été à la place du briguant, vous auriez voulu savoir où vous iriez aussitôt après la mort imminente, non ?
C'est pourquoi votre position n'est qu'une...
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 14 juin14, 05:37Pourquoi le brigand ne dit-il pas à Jésus : " stp emmène moi avec toi dans ton royaume mais " souviens-toi de moi " Cela sous-entend que le royaume en question n'était pas pour l'immédiat .Mormon a écrit : Il n'y avait pas lieu d'apporter cette précision inopportune et anachronique.
Si vous aviez été à la place du briguant, vous auriez voulu savoir où vous iriez aussitôt après la mort imminente, non ?
C'est pourquoi votre position n'est qu'une...
Quel besoin Jésus aurait il eu de se souvenir de lui ? si le jour même ils resteraient ensemble ?
Si tu avais été à la place du brigand , tu aurais certainement apprécié......... cette précision " inopportune " !
Vérifiez toutes choses ; tenez ferme ce qui est excellent.(1 Thes 5 : 21)
Re: TMN - Vraiment, je te le dis aujourd’hui : (ponctuation)
Ecrit le 15 juin14, 02:01OK, et après ?papy a écrit :Pourquoi le brigand ne dit-il pas à Jésus : " stp emmène moi avec toi dans ton royaume mais " souviens-toi de moi " Cela sous-entend que le royaume en question n'était pas pour l'immédiat .
Cela c'est vous qui le dites. Jésus décida, lui, de le rassurer encore beaucoup mieux dans ce moment tragique concernant son devenir après sa mort imminente.Quel besoin Jésus aurait il eu de se souvenir de lui ? si le jour même ils resteraient ensemble ?
Si Jésus avait été TJ, il aurait tout aussi put lui dire "Ne t'en fais pas, tu as été assez méchant pour mériter la délivrance par l'anéantissement et échapper à tout châtiment. Après la mort, tu ne souffriras plus".
A la place du brigand qui souffrait, en tant que bon TJ vous auriez demandé à Jésus s'il n'y avait rien vraiment rien après cette foutue vie, non ?
Vraiment, le "aujourd'hui je te le dis..." est des plus comique.
Le Livre de Mormon online :
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
UN AUTRE TEMOIGNAGE DE JESUS-CHRIST
http://www.lds.org/scriptures/bofm?lang=fra
EGLISE de JESUS-CHRIST des SAINTS des DERNIERS JOURS
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités