medico a écrit :Tout chrétien devrait lire le psaume 19 qui rappel les lois dDieu c'est une très bonne lecture.
hello
Tu prêche ici un converti
medico a écrit :
19 Les cieux proclament la gloire de Dieu*+ ;et l’œuvre de ses mains, l’étendue l’annonce+.
Bovet bonnet me dit lui
1 Au maître chantre. Psaume de David.
2 Les cieux racontent la gloire du Dieu fort, Et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains.
Crampon lui me dit
1 Au maître de chant. Chant de David.
2 Les cieux racontent la gloire de Dieu, et le firmament annonce l’œuvre de ses mains.
Martin lui me dit
1 Psaume de David, donné au maître chantre.
2 Les cieux racontent la gloire du Dieu Fort, et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains.
medico a écrit :
2 Un jour après un autre jour fait jaillir le langage+,
et une nuit après une autre nuit révèle la connaissance+.
3 Il n’y a pas de langage, et il n’y a pas de paroles ;
chez eux aucune voix ne s’entend+.
3 Un jour en transmet le récit à un autre jour,
Et une nuit en instruit une autre nuit. 4 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles,
Leur voix ne s'entend point...
J'avoue que je comprend plus facilement un recit qui n'est pas un langage qu'un langage qui n'est pas un langage
medico a écrit :
4 Par toute la terre leur cordeau* est sorti+,
et jusqu’à l’extrémité du sol productif* leurs discours+.
En eux il a dressé une tente pour le soleil+,
5 et il est, lui, comme un époux sortant de sa chambre nuptiale+ ;
il exulte, tel un homme fort, de courir sur un sentier+.
6 D’une extrémité des cieux il sort,
et [le terme de] son tour est à leurs [autres] extrémités+ ;
et rien n’est caché à sa chaleur+.
7 La loi+ de Jéhovah est parfaite+, ramenant l’âme+.Le rappel+ de Jéhovah est digne de foi+, rendant sage l’homme inexpérimenté+.
segond
7 La loi de l'Eternel est parfaite, elle restaure l'âme; Le témoignage de l'Eternel est véritable, il rend sage l'ignorant.
martin
8 La Loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'âme ; le témoignage de l'Eternel est assuré, donnant la sagesse au simple.
Crampon
La loi de Yahweh est parfaite : elle restaure l’âme. Le témoignage de Yahweh est sur : il donne la sagesse aux simples.
bonnet
La loi de l'Eternel est parfaite ; elle restaure l'âme ;Le témoignage de l'Eternel est sûr ; il donne la sagesse au simple ;
de même ramener l'âme n'a pas du tout la même signification que restaurer
medico a écrit :
8 Les ordres+ de Jéhovah sont droits+, réjouissant le cœur+ ;le commandement+ de Jéhovah est pur+, faisant briller les yeux+.
9 La crainte+ de Jéhovah est pure, tenant pour toujours.Les décisions judiciaires+ de Jéhovah sont vérité+ ; elles se sont révélées justes l’une comme l’autre+.
10 Elles sont plus désirables que l’or*, oui que beaucoup d’or affiné*+ ;et plus douces que le miel+ et que le miel qui coule des rayons+.
11 En outre, ton serviteur a été averti par elles+ ;à les garder il y a une grande récompense+.
12 Les erreurs — qui peut les discerner+ ?De péchés cachés déclare-moi innocent+.
13 Retiens aussi ton serviteur loin des actes de présomption*+ ;qu’ils ne me dominent pas+.Alors je serai complet+,et je serai resté innocent de beaucoup de transgressions.
14 Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur+
deviennent agréables devant toi, ô Jéhovah mon Rocher+ et mon Rédempteur*+ !
[/quote]
bonnet
11 Ils sont plus désirables que l'or, que beaucoup d'or fin, Et plus doux que le miel et que ce qui découle des rayons de miel.
12 Aussi ton serviteur en est-il éclairé ;Il y a, à les garder, une grande récompense.
13 Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ?Pardonne-moi celles que j'ignore !
14 Préserve aussi ton serviteur des péchés volontaires.Qu'ils ne dominent point sur moi !Alors je serai sans reproche, innocent de grands péchés.
Crampon
11 Ils sont plus précieux que l’or, que beaucoup d’or fin ; plus doux que le miel, que celui qui coule des rayons.
12 Ton serviteur aussi est éclairé par eux ; grande récompense à qui les observe.
13 Qui connaît ses égarements ? Pardonne-moi ceux que j’ignore !
14 Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux ; qu’ils ne dominent point sur moi ! Alors je serai parfait et je serai pur de grands péchés. Accueille avec faveur les paroles de ma bouche, et les sentiments de mon cœur, devant toi, Yahweh, mon rocher et mon libérateur !
Martin
11 Ils sont plus désirables que l'or, même que beaucoup de fin or ; et plus doux que le miel, même que ce qui distille des rayons de miel.
12 Aussi ton serviteur est rendu éclairé par eux, et il y a un grand salaire à les observer.
13 Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ? Purifie-moi de mes fautes cachées.
14 Eloigne aussi ton serviteur des actions commises par fierté, en sorte qu'elles ne dominent point en moi ; alors je serai pur, et serai net des grands crimes. Que les propos de ma bouche, et la méditation de mon coeur te soient agréables, ô Eternel ! mon rocher, et mon Rédempteur.
Segond
11 Ton serviteur aussi en reçoit instruction; Pour qui les observe la récompense est grande.
12 Qui connaît ses égarements? Pardonne-moi ceux que j'ignore.
13 Préserve aussi ton serviteur des orgueilleux; Qu'ils ne dominent point sur moi! Alors je serai intègre, innocent de grands péchés.
14 Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon coeur, O Eternel, mon rocher et mon libérateur!
Ce qui m'étonne c'est que le sens le plus proche est donnée par Martin ( 1744 ) ... et je ne me l'explique pas si la WT traduit en tenant compte des découverte les plus récente en langue ancienne
comme elle le fait penser dans la lecon 40 de l'ecole du ministere
Ceci dit tu ne répond pas à la question
cordialement