Alors comme tu n'as pas pu démontrer le bien fondé de tes attaques concernant la qualité de la Bible de Dhorme, tu changes ton fusil d'épaule en dénonçant le prix. Mais personne n'est obligé d'acheter cette traduction, ni une autre d'ailleurs. Puis je te rappelle que ce n'est pas spécialement la Bible qui est chère dans la collection la Pléiade. Cette collection de luxe est chère, quelque soit l'ouvrage.Marmhonie a écrit :Parce que le sujet est Quelle Bible choisir ? et qu'il a été donné le conseil de commencer peut-être par une Bible gratuite de qualité que de payer plein pot pour l'édition en 2 volumes au prix scandaleusement cher dans la prestigieuse collection La Pléiade.
Voilà tout
Quelle Bible choisir ?
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 28 sept.14, 02:39Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 29 sept.14, 21:35D'où les Bibles gratuites et en plus qui sont d'études !Jean Moulin a écrit :Personne n'est obligé d'acheter cette traduction, ni une autre d'ailleurs.
C'est vrai, c'est toute la collection La Pléiade qui est extrêmement cher. Pour prier, pour lire la Bible, ce n'est pas la voie de la charité.Jean Moulin a écrit :Puis je te rappelle que ce n'est pas spécialement la Bible qui est chère dans la collection la Pléiade. Cette collection de luxe est chère, quelque soit l'ouvrage.
Merci de nous avoir rappeler ce commerce de textes sans droit d'auteurs qui fait la fortune de Simone Gallimard
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 30 sept.14, 01:30Personne ne dit le contraire.Marmhonie a écrit :D'où les Bibles gratuites
Les Bibles d'étude gratuites, il n'y en a pas 36.Marmhonie a écrit :et en plus qui sont d'études !
Mais rien n'interdit pour autant d'acheter cette Bible. Souvent les gens paient beaucoup plus cher des choses ayant pourtant bien moins d'intérêt.Marmhonie a écrit :C'est vrai, c'est toute la collection La Pléiade qui est extrêmement cher. Pour prier, pour lire la Bible, ce n'est pas la voie de la charité.
Merci de nous avoir rappeler ce commerce de textes sans droit d'auteurs qui fait la fortune de Simone Gallimard
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 30 sept.14, 10:30La Bible Louis Segond 1910 dans plusieurs centaines de langues, offertes gratuitement par l'association internationale des Gédéons.Jean Moulin a écrit :Les Bibles d'étude gratuites, il n'y en a pas 36.
http://www.eodi.org/les_gdons.html
"Presque partout dans le monde, les Gédéons déposent des Bibles ou des Nouveaux Testaments dans les hôtels: en France ce sont des Nouveaux Testament trilingues ou quadrilingues (français, anglais, allemand et néerlandais) qui sont déposés dans les chambres d’hôtels ainsi que dans les foyers d’accueil.
Des Nouveaux Testaments « de poche » sont offerts aux étudiants, lycéens, aux militaires, aux médecins et personnel soignant des hôpitaux, cliniques, cabinets médicaux et dentaires ainsi qu’aux détenus des prisons.
Enfin, chaque fois que cela est possible, des Nouveaux Testaments sont placés au chevet de chaque lit d’hôpital, clinique ou maison de retraite, ainsi que dans les salles d’attente des cabinets médicaux et dentaires.
Toutes ces distributions sont faites gratuitement. Les frais d’impression sont pris en charge par les membres de l’association, ainsi que par les chrétiens des églises locales qui souhaitent y contribuer par leurs dons.
Dans quel but ?
L’unique objectif des Gédéons est de répandre et de faire connaître la BIBLE."
Autre diffuseur et premier mondial toutes éditions confondues de la Bible : la Traduction du Monde Nouveau par les Témoins de Jéhovah. Ils auront traduit fin 2014 la Bible en 1000 langues. Toujours gratuite, sans engagement, aussi bien en braille qu'en dialectes rares, elle est devenue une référence avec des éditions souvent différentes selon les langues tant l'ampleur des traducteurs est très difficile. Dans les pays totalitaires, les TJ diffusent la Bible, aussi bien la Bible Louis Segond 1910, au péril de leur vie à tout moment.
En Chine continentale, en Corée du Nord, dans des pays islamistes en pleins massacres de chrétiens. Comme sous le 3e Reich où ils furent exterminés eux aussi dans les camps de concentration.
Enfin, les catholiques adoptent une diffusion orale de tradition : en trois ans, autant pour les handicapés, ou les hospitalisés, ou les incarcérés, en trois ans, la Bible leur est lue.
Bien sûr. C'est juste dans son format la plus chère en langue française, et ce n'est pas une Bible d'étude, juste de simple lecture. Elle ne peut donc permettre l'étude, ne reposant sur rien.Jean Moulin a écrit :Mais rien n'interdit pour autant d'acheter cette Bible. Souvent les gens paient beaucoup plus cher des choses ayant pourtant bien moins d'intérêt.
Au 1/4 du prix de la Bible La Pléiade Edouard Dhorme, vous avez la Bible d'étude luxueuse d'un niveau de luxe dix fois supérieur :
--> Protestante : la Bible Thomson , un monument de savoir toujours mise à jour année après année.
--> Catholique : la Bible Osty qui, hélas, ne fait pas de misé à jour et devient un peu vieillie, mais d'une traduction française fabuleuse.
--> Catholique : la Bible de Jérusalem qui devient la référence mondiale.
Dans d'autres grandes langues mondiales, en Russe, c'est la tradition orthodoxe voulue par Gorbatchev qui revient en force sous Poutine. En Chinois, quel casse-tête pour traduire, la Bible Louis Segond 1910 est battue par des éditions chinoises officielles, d'un très haut niveau de savoir et de luxe sans précédent. La Chine est devenue le premier éditeur de la Bible au monde en 2013 !!!
Notre échange, souvent "chaud", est inestimable car je vous sais sincère et érudit. Merci
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68393
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 01 oct.14, 00:30L'association des Gédéon me semble t'il n'offre que le nouveau testament.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 01 oct.14, 01:03Non, il offre aussi la Bible Louis Segond non estampillé Gédéon, dans n'importe quelle langue. Et si un gédéon ne trouve pas de traduction dans la langue demandée, ils achètent une Bible dans cette traduction de la langue et vous l'offre.
Un gédéon m'a ainsi offert une Bible en français Louis Segond 1910 il y a très longtemps, et bien plus tard dans un autre pays d'Asie, une Bible chinoise entière, anglais/chinois simplifié.
Un gédéon m'a ainsi offert une Bible en français Louis Segond 1910 il y a très longtemps, et bien plus tard dans un autre pays d'Asie, une Bible chinoise entière, anglais/chinois simplifié.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 01 oct.14, 07:24Sincère, je le suis. Erudit c'est beaucoup dire, je dirais plutôt qu'avec le temps j'ai acquis quelques connaissances concernant la Bible. Toujours est-il que je sais reconnaître une bonne traduction de la Bible. J'ai donc quelques remarques à faire concernant certaines des Bibles dont tu parles :Marmhonie a écrit :Notre échange, souvent "chaud", est inestimable car je vous sais sincère et érudit. Merci
Je n'ai rien à redire à l'action des Gédéons. Par contre, la Bible Segond 1910, n'est plus adaptée aux gens d'aujourd'hui. Ce n'est pas sa qualité qui en est la cause, mais son langage désormais désuet et pas toujours facile à comprendre pour les néophytes. C'est d'ailleurs vrai pour toutes les traductions d'avant les années 30-40 qui, à mon avis, sont plutôt réservées à des personnes ayant un certain niveau de connaissances bibliques.Marmhonie a écrit :La Bible Louis Segond 1910 dans plusieurs centaines de langues, offertes gratuitement par l'association internationale des Gédéons.
http://www.eodi.org/les_gdons.html
"Presque partout dans le monde, les Gédéons déposent des Bibles ou des Nouveaux Testaments dans les hôtels: en France ce sont des Nouveaux Testament trilingues ou quadrilingues (français, anglais, allemand et néerlandais) qui sont déposés dans les chambres d’hôtels ainsi que dans les foyers d’accueil.
Des Nouveaux Testaments « de poche » sont offerts aux étudiants, lycéens, aux militaires, aux médecins et personnel soignant des hôpitaux, cliniques, cabinets médicaux et dentaires ainsi qu’aux détenus des prisons.
Enfin, chaque fois que cela est possible, des Nouveaux Testaments sont placés au chevet de chaque lit d’hôpital, clinique ou maison de retraite, ainsi que dans les salles d’attente des cabinets médicaux et dentaires.
Toutes ces distributions sont faites gratuitement. Les frais d’impression sont pris en charge par les membres de l’association, ainsi que par les chrétiens des églises locales qui souhaitent y contribuer par leurs dons.
Dans quel but ?
L’unique objectif des Gédéons est de répandre et de faire connaître la BIBLE."
Rien à redire concernant la TMN, sinon que sa diffusion se fait de façon trop confidentielle, surtout la Bible d'étude.Marmhonie a écrit :Autre diffuseur et premier mondial toutes éditions confondues de la Bible : la Traduction du Monde Nouveau par les Témoins de Jéhovah.
Pas une Bible d'étude ? Je ne partage pas du tout cet avis. Elle entre clairement dans la catégorie des bibles d'étude. Nous sommes néanmoins d'accord sur le fait que son gros défaut est son prix.Marmhonie a écrit :Bien sûr. C'est juste dans son format la plus chère en langue française, et ce n'est pas une Bible d'étude
Je ne connais pas la Bible Thomson, si ce n'est le texte biblique lui-même qui est celui de la Bible à la Colombe (Segond révisée de 1978). Je sais seulement qu'elle est relativement chère.Marmhonie a écrit :Au 1/4 du prix de la Bible La Pléiade Edouard Dhorme, vous avez la Bible d'étude luxueuse d'un niveau de luxe dix fois supérieur :
--> Protestante : la Bible Thomson , un monument de savoir toujours mise à jour année après année.
Sans être aussi chères que la Dhorme, ces Bibles ne sont quand-même pas bon marché.Marmhonie a écrit :--> Catholique : la Bible Osty qui, hélas, ne fait pas de misé à jour et devient un peu vieillie, mais d'une traduction française fabuleuse.
--> Catholique : la Bible de Jérusalem qui devient la référence mondiale.
Tant mieux, car en Chine le besoin est grand.Marmhonie a écrit :La Chine est devenue le premier éditeur de la Bible au monde en 2013 !!!
Si on veut parler de Bibles accessibles à tous, il ne faut pas oublier la Segond 21 qui est distribuée en grande surface au prix "prohibitif" (rire) de 1,50 €.
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 01 oct.14, 07:54C'est le français classique demandé au baccalauréat français. La Bible Segond en français courant est fautive et pauvre. On ne nivèle pas par le bas 90% des livres sacrés sont des traductions hyper classiques.Jean Moulin a écrit :Par contre, la Bible Segond 1910, n'est plus adaptée aux gens d'aujourd'hui. Ce n'est pas sa qualité qui en est la cause, mais son langage désormais désuet et pas toujours facile à comprendre pour les néophytes.
C'est vrai.Jean Moulin a écrit :Rien à redire concernant la TMN, sinon que sa diffusion se fait de façon trop confidentielle, surtout la Bible d'étude.
Une Bible d'étude est référencée officiellement. De même, une "traduction authentique" est un référencement mondial. La Bible Edouard Dhorme est reconnue "fautive" et classée dans les Bibles de simple lecture. L'Eglise orthodoxe, catholique et Protestante, sont du même avis officiel.Jean Moulin a écrit :Pas une Bible d'étude ? Je ne partage pas du tout cet avis. Elle entre clairement dans la catégorie des bibles d'étude. Nous sommes néanmoins d'accord sur le fait que son gros défaut est son prix.
C'est une Segond révisée de 1978 depuis lors toujours mise à jour. La dernière est en couleur avec des progrès de traduction remarquables, et hélas elle est peu connue. J'en possède une version ancienne, des années 80, c'est tout en noir et blanc, avec des erreurs archéologiques, depuis réparées. Ca, c'est une Bible d'étude musclée.Jean Moulin a écrit :Je ne connais pas la Bible Thomson, si ce n'est le texte biblique lui-même qui est celui de la Bible à la Colombe (Segond révisée de 1978). Je sais seulement qu'elle est relativement chère.
La Thomson coute entre 70 & 80 euros, c'est un monstre grandeur nature comme deux bottins. Elle n'a qu'un seul grand format, le plus complet. Des dizaines de milliers de référénces quand même. La Bible Osty dans son grand format coute aussi dans les 80 euros, tu en as pour toute la vie à l'étudier. Mais je reconnais, aucune mise à jour, et donc elle vieillit, notamment par rapport à la Thomson qui reste très évolutive par rapport aux découvertes archéologiques et aux conclusions scientifiques. De plus, la Thomson regarde aussi ce qui se fait de mieux autour d'elle, et s'adapte. Pour moi, c'est de loin la meilleure depuis la monumentale Bible Fillion qui ne se trouve plus que d'occasion. La Jérusalem se décline en simple Bible de lecture, dans tous les formats, mais pour l'avoir en Bible d'étude, c'est vrai, il faut y mettre le prix. Autour de 70 euros.Jean Moulin a écrit :Sans être aussi chères que la Dhorme, ces Bibles ne sont quand-même pas bon marché.
Tous les traducteurs se cassent les dents dessus, car Dieu est un mot inconnu. Comment traduire dès lors la notion encore plus complexe de Dieu unique ? 上帝 shangdi, Shen 神 ? She, c'est pour la pluralité des dieux par excellence, donc pas bon. Shangdi, c'est d'un banal comme expression populaire. Et tout est comme ça, le mieux me semble les Bibles chinoises imprimées en Chine par les chinois, pour les chinois. Mais ils sont loin de tout avoir compris sur nos notions élémentaires !Jean Moulin a écrit :Tant mieux, car en Chine le besoin est grand.
J'attends beaucoup de la nouvelle TMN 2013 en Chinois. Ils offrent la meilleure qualité typographique, imprimant au Japon, avec un luxe remarquable. Par contre, la traduction chinoise est loin de la TMN anglaise ou française. Et les chinois n'y comprennent rien.
La Bible Louis Segond 1910 (encore elle) est plus facile à traduire en chinois, elle a été essayée tant de fois, et la Gédéon chinoise (de couleur orange vif en plastique, bonjour la discrétion !) est chouette.
J'aime partager avec toi, Jean Moulin, tu es l'image exacte de la notion de l'honnête homme au 19e siècle. Erudit à tous les niveaux, pertinent, sachant rester à ta place, défendant tes idées avec respect.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 01 oct.14, 12:46Le français des bacheliers d'aujourd'hui est d'un niveau médiocre et ne correspond pas, de toute façon, au français d'il y a un siècle.Marmhonie a écrit :C'est le français classique demandé au baccalauréat français.
C'est quoi La Bible Segond en Français Courant ? Je n'en ai jamais entendu parler !Marmhonie a écrit :La Bible Segond en français courant est fautive et pauvre.
Ce qui veut dire ?Marmhonie a écrit :Une Bible d'étude est référencée officiellement.
Ce n'est pas clair du tout. Pourrais-tu préciser ?Marmhonie a écrit :De même, une "traduction authentique" est un référencement mondial.
Par quelle autorité suprême ?Marmhonie a écrit :La Bible Edouard Dhorme est reconnue "fautive"
Je redemande donc quelle autorité en a décidé ainsi ?Marmhonie a écrit :et classée dans les Bibles de simple lecture.
C'est leur droit, mais ça ne signifie nullement qu'elles ont raison. on peut même dire que les concernant c'est très suspect car on peut tout simplement y voir une tentative visant à écarter un concurent !Marmhonie a écrit :L'Eglise orthodoxe, catholique et Protestante, sont du même avis officiel.
Qu'est-ce que ça change qu'elle soit en couleur, vu que ça n'est que du texte ? Et c'est quoi au juste les erreurs archéologiques dont tu parles ?Marmhonie a écrit :C'est une Segond révisée de 1978 depuis lors toujours mise à jour. La dernière est en couleur avec des progrès de traduction remarquables, et hélas elle est peu connue. J'en possède une version ancienne, des années 80, c'est tout en noir et blanc, avec des erreurs archéologiques, depuis réparées.
C'est à dire ?Marmhonie a écrit :Ca, c'est une Bible d'étude musclée.
Pour moi, le rapport qualité prix n'est pas bon. Elle est bien trop chère. Par rapport à l'époque où j'ai acheté ma Bible de la Pléiade et compte tenu de l'évolution du coût de la vie, la Tomson est plus chère. Je n'ai plus les moyens de m'acheter une Bible de ce prix. Mais pourrais-tu préciser ce que tu entends concernant la Thomson, par qui reste très évolutive par rapport aux découvertes archéologiques et aux conclusions scientifiques ?Marmhonie a écrit :La Thomson coute entre 70 & 80 euros, c'est un monstre grandeur nature comme deux bottins. Elle n'a qu'un seul grand format, le plus complet. Des dizaines de milliers de référénces quand même.
J'ai un exemplaire de cette Bible, imprimé (et acheté) en 1983, dont je ne me souviens plus le prix. Mais une chose est sûre, me l'offrir aujourd'hui serait au prix de privations non négligeables.Marmhonie a écrit :La Bible Osty dans son grand format coute aussi dans les 80 euros, tu en as pour toute la vie à l'étudier.
Je suis désolé, mais pour moi, ça ne veut absolument rien dire. On croirait de la réclame (publicité), comme on disait quand j'étais gamin.Marmhonie a écrit :De plus, la Thomson regarde aussi ce qui se fait de mieux autour d'elle, et s'adapte.
L'appellation Bible d'étude est trop souvent attribuée pompeusement à certaines Bibles qui n'apportent rien de plus que leur homologue dite Bible de lecture, les seules différences notoires étant le format et le prix !Marmhonie a écrit :La Jérusalem se décline en simple Bible de lecture, dans tous les formats, mais pour l'avoir en Bible d'étude, c'est vrai, il faut y mettre le prix. Autour de 70 euros.
Ceci-dit, ja te croyais un inconditionnel des Bibles gratuites et à bas prix ?
Oui, je sais, mais merci quand-même de me le rappeler !Marmhonie a écrit :J'aime partager avec toi, Jean Moulin, tu es l'image exacte de la notion de l'honnête homme au 19e siècle. Erudit à tous les niveaux, pertinent, sachant rester à ta place, défendant tes idées avec respect.
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 06:25Ca promet pour prétendre connaitre les grandes traductions de la Bible... Tu demandes à Mr Google qui t'informera.Jean Moulin a écrit :C'est quoi La Bible Segond en Français Courant ? Je n'en ai jamais entendu parler !
Je viens de le dire : il y a un référencement mondial officiel de toutes les traductions de la Bible depuis les archives les plus anciennes. Si tu ne sais pas non plus cela, comment fais-tu pour comparer les traductions tant il y en a dans le monde ? Tu demandes encore à Mr Google par exemple.Jean Moulin a écrit :"De même, une "traduction authentique" est un référencement mondial."
Ce n'est pas clair du tout. Pourrais-tu préciser ?
Sur ce, lisez la Bible !
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68393
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 06:34Mais il me semble que la bible en français courant et la bible Segond sont deux traductions différentes.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 06:51Oui, je sais, mais merci quand-même de me le rappeler !Marmhonie a écrit :J'aime partager avec toi, Jean Moulin, tu es l'image exacte de la notion de l'honnête homme au 19e siècle. Erudit à tous les niveaux, pertinent, sachant rester à ta place, défendant tes idées avec respect.
- Jean Moulin
- [ Aucun rang ]
- [ Aucun rang ]
- Messages : 4235
- Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
- Localisation : Arles
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 07:07Oui, je connais les grandes traductions de la Bible, et c'est pourquoi je sais qu'aucune traduction n'a l'appellation "Bible Segond en Français Courant".Marmhonie a écrit :Ca promet pour prétendre connaitre les grandes traductions de la Bible...
Il y en a un par religion, oui. Il n'y a pas un référencement mondial. Je n'ai jamais entendu parler d'un seul et unique organisme qui référencerait les Bibles toutes cathégories et qui le ferait de façon unanime. Chaque grande tendance religieuse a son propre classement des Bibles. Décidément, tu as une façon toute personnelle de voir les choses.Marmhonie a écrit :Je viens de le dire : il y a un référencement mondial officiel de toutes les traductions de la Bible depuis les archives les plus anciennes.
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 17:50C'est plus général. Qui a eu le premier l'idée de publier une Bible en "français courant" ? Cela s'est passé au temps où des "penseurs" voulaient imposer la fin de l'orthographe en France et enseigner à l'école le langage SMS. Sous les années Giscard ou Mitterrand, je pense. Bref, on a vu sortir à quelques années d'intervalle cette idée d'une traduction en langage simplifié, de la rue, "courant". C'est l'époque d'un curé catholique "chez les loubards" en tenue de motard tatoué, le père Guy Gilbert, plus grossier que Coluche et jurant à la fin de chaque phrase.medico a écrit :Mais il me semble que la bible en français courant et la bible Segond sont deux traductions différentes.
Il est devenu évêque ainsi.
Le contenu est intéressant, le verbe est ordurier. Bref, ça marche, ça plait. Et les éditeurs de Bible voient un créneau porteur, au moins en francophonie, lestés par trop d'illettrisme.
Trois Bibles en "français courant" sortent à peu près en même temps. Une Louis Segond, une autre de l'Alliance biblique universelle, et une troisième dérivée de la Bible de Jérusalem. Et comme l'expression "en français courant" n'est pas un nom ni une marque déposée, bien malin qui saura qui a commencé en premier ce genre ?
Le style est simple, toujours fautif parce que le vocabulaire est réduit à sa plus simple expression. Cela a cartonné un maximum durant 10 ans, puis ce genre s'est essoufflé. Sans disparaitre. On a par exemple nombre d'éditions nouvelles qui sont un mélange de traduction classique agrémentée de français courant plus discrètement. On essaye de rendre la lecture plus attractive comme on peut.
Il faut aussi un prix moindre, pour rester très tendance, la rue se voulant accessible par principe.
Il en est sorti la Bible Louis Segond 21 par exemple, la Bible des Peuples, la Bible du Semeur "en français moderne" pour changer
Aujourd'hui, la tendance s'est inversée chez les jeunes. On se distingue de "la racaille" par son orthographe, on met un point d'honneur à bannir le langage de la rue qu'on associe à celui des cités...
Mais il est possible que tout ait commencé avec la traduction oecuménique TOB, radicalement différente et novatrice en français, restée toujours un gros échec à tous les niveaux. La Bible Bayard va tenter de poursuivre et perfectionner ce style, de suite condamnée pour fautives traductions et grave incompétences. Ce n'est plus le style, c'est le contenu qui est à la rue...
- medico
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
- Messages : 68393
- Enregistré le : 27 juin05, 06:23
- Localisation : FRANCE
-
Contact :
Re: Quelle Bible choisir ?
Ecrit le 03 oct.14, 19:34Mais la bible en français courant n'a rien à voir avec la Segond se son deux versions differentes.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM - JW - Les Témoins de Jéhovah
-
- Sujets similaires
- Réponses
- Vues
- Dernier message
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 19 invités