le coran vous avez prévenu

Forum Chrétien / Musulman / Judaisme Bible -Thora face au Coran. Lire la charte du forum religion.

Règles du forum
Le dialogue interreligieux est une forme organisée de dialogue entre des religions ou spiritualités différentes. Ultérieurement, la religion a considéré l'autre comme n'étant pas la vérité révélée. C'est ainsi que les premiers contacts entre l'islam et le christianisme furent souvent difficiles, et donnèrent lieu à des guerres impitoyables comme les croisades.
Répondre
MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

le coran vous avez prévenu

Ecrit le 02 juin05, 23:55

Message par MOHAMED »

la chrétienté a comme loisir la falsification depuis 2000 ans , il continu a falsifié des falsification surprenant ?

Romains 1:6 version OSTERVALD
" Car je n'ai point honte de l'Évangile de Christ, car c'est la puissance de Dieu, pour le salut de tous ceux qui croient, du Juif d'abord, du Grec ensuite. "

KING JAMES
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

SEGOND
Car je n'ai point honte de l'Évangile: c'est une puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif premièrement, puis du Grec,
DARBY
Car je n'ai pas honte de l'évangile, car il est la puissance de Dieu en salut à quiconque croit, et au Juif premièrement, et au Grec. ,
TOB
Car je n'ai pas honte de l'Évangile: il est puissance de Dieu pour le salut de quiconque croit, du Juif d'abord, puis du Grec.
BIBLE de JERUSALEM
Car je ne rougis pas de l'Évangile: il est force de Dieu pour le salut de tout croyant, du Juif d'abord, puis du Grec


POURQUOI les autres version , ils ont supprimé des mots carrément

l islam affirme que des falsification se sont produite sur la bible dans le temps , quelle est votre avis ?




Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."

KING JAMES
I can do all things through Christ which strengtheneth me.

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie.
DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.
TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM
Je puis tout en Celui qui me rend fort
. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort


encore une fois des mots son retirés pourquoi ?



Matthieu 19:17

KJV(roi james) And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.

. OS((tervald)Il lui répondit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Personne n'est bon, sauf Dieu seul. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.

SG(segond) Il lui répondit: Pourquoi m 'interroges-tu sur ce qui est bon? Un seul est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements

FDBY Et il lui dit: Pourquoi m'interroges-tu touchant ce qui est bon? Un seul est bon. Mais si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.




Matthieu 25:13
KJV Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

OS Veillez donc, car vous ne savez ni le jour ni l'heure où le Fils de l'homme viendra.

SG Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l'heure. FDBY Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure


FDBY Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure.


la bible vous parle

Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre que si quelqu'un y ajoute, Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre; Et si quelqu'un retranche des paroles du livre de cette prophétie, Dieu retranchera sa part du livre de vie, et de la sainte cité, et des choses qui sont écrites dans ce livre.
Apocalypse 22:18-19.


vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu.
Jérémie 23:36.

abou rachid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 598
Enregistré le : 26 sept.04, 05:20
Réponses : 0
Localisation : bientot Moyen Orient -Si Dieu le Veut-

Contact :

Ecrit le 03 juin05, 00:42

Message par abou rachid »

Amis Chretien, Repond au Sujet Seulement ... on vous demande que des Reponses entre ces Modification de Versets !


C'est Flague ! La meme Bible, avec des Versets Differents !


abou rachid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 598
Enregistré le : 26 sept.04, 05:20
Réponses : 0
Localisation : bientot Moyen Orient -Si Dieu le Veut-

Contact :

Ecrit le 03 juin05, 07:33

Message par abou rachid »

Perchonne Wépond ? :wink:

francis

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 6029
Enregistré le : 22 nov.03, 04:30
Réponses : 0

Ecrit le 03 juin05, 17:39

Message par francis »

abou rachid a écrit :Amis Chretien, Repond au Sujet Seulement ... on vous demande que des Reponses entre ces Modification de Versets !


C'est Flague ! La meme Bible, avec des Versets Differents !

Le brain Wash !!!! :lol:

Le problème dans votre cas c que vous voulez rien comprendre et vous cherchez seulement la discorde pour accuser les autres croyance sans essayer de la comprendre ici il y a une réponse mais cela ne sert a rien car c toujours eternelle recommencement explication vous essayer seulement de contredire votre mauvaise foi ce voit clairement !! :arrow: :wink:

abou rachid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 598
Enregistré le : 26 sept.04, 05:20
Réponses : 0
Localisation : bientot Moyen Orient -Si Dieu le Veut-

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 04:04

Message par abou rachid »

bon the next time, tell us : -> I don't Know ? :)

MOHAMED

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 956
Enregistré le : 02 mars05, 09:20
Réponses : 0
Localisation : PARIS

Ecrit le 04 juin05, 04:21

Message par MOHAMED »

voyez chrétiens la chrétienté a comme hobby la falsification depuis des siecles et cela continu

IL ONT supprimé sur certaine version apprécié des chrétiens un mot
Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."

KING JAMES*
I can do all things through Christ which strengtheneth me.'( 'identique a ostervald)

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie.
DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.
TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM

Je puis tout en Celui qui me rend fort. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort



size=2]LA FALSIFICATION DE LA BIBLE s est éffectué dans le temps , en supprimant des thermes en les remplacant par d autres , comme fils de dieu , ou notre pére , ses thermes ne sont pas approprié a dieu mais aux humains , jésus n a jamais préché ceci de sa bouche


pour comprendre , il faut analysé l état d esprit de la chrétienté ,


je pourrai comprendre qu on utilise des synonymes mais la chrétienté supprime des mots nuance modérateur, ex 1 simplement moi mangé des fruits sous un temps ensolleillé 2 manuelo mangé des fruits sous le soleil

ceci est acceptable comme traduction


mais la chrétienté agit de la sorte francis mangé des fruits , ceci est de la falsification

Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."

KING JAMES
I can do all things through Christ which strengtheneth me.

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie
. DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.
TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM
Je puis tout en Celui qui me rend fort
. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort


la version du roi james et d ostervald mentionne le nom christ les autres version suprimé? POURQUOI , cela démontre des manipulations , le coran vous a prévenu , si il continu a falsifié de nos jours , cela a pu se produire et s est produit aprés que jésus fut appellé auprés D ALLAH

ce que j éssaye de démontré aux chrétiens c est avec qu elle facilité il supprime des mots ou les remplaces par d autres et non des synonymes


1 Jean 5:5-8 (le passage en rouge est omis dans les versions modernes)
Bibles du XX° siècle
SEGOND, tob, Jérusalem
5 Qui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois qui rendent témoignage:
8 l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord. .

Bible du XVIII° siècle
Bible MARTIN, Bible Ostervald
5 Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est ce Jésus, le Christ, qui est venu par l'eau et par le sang; non par l'eau seulement, mais par l'eau et par le sang; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage : or l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois dans le ciel qui rendent témoignage: le Père, la Parole et le Saint-Esprit ; et ces trois-là se sont qu'un.
8 Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre
: savoir, l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois se rapportent à un.



Colossiens 1:14
KJV(roi james) In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

OST En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés

. LSG(segond) en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés.
FDBY en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés;
TOB 1:14 en lui nous sommes délivrés, nos péchés sont pardonnés.
JER 1:14 en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés


l islam ne reconnait pas la mort de jésus mais il est surprenant d avoir supprimé le mot par son sang


chrétiens ce que vous voyaient , ceci s est produit pour les dogmes de la chrétienté tous inventé , ils touchent sans cesse les écritures




médité ce verset


vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu.
Jérémie 23:36.


Luc 1:28
KJV And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

OS Et l'ange étant entré auprès d'elle, lui dit: Je te salue, toi qui as été reçue en grâce; le Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes.

SG L'ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi.(bizare il manque un verset)

FDBY Et l'ange étant entré auprès d'elle, dit: Je te salue, toi que Dieu fait jouir de sa faveur! Le *Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes.

LA BIBLE LOUIS SEGOND est alterer passons a la suite


Luc 4:4
KJV And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

OS Et Jésus lui répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.

SG Jésus lui répondit: Il est écrit: L'Homme ne vivra pas de pain seulement. (il on suprimé mais tout de parole de dieu)

FDBY Et Jésus lui répondit, disant: Il est écrit que "l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu".

Luc 4:8
KJV And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

OS Mais Jésus lui répondit: Arrière de moi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

SG Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul( ils ont supprimé arriere de moi satan)

. FDBY Et Jésus, lui répondant, dit: Il est écrit: "Tu rendras hommage au Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul ( il ont supprimé arriere de moi satan)


la chrétienté protége t elle satan et prépare le térrain a l anthicrist?


supprimé un mot de la bible est gravissime , mais la chrétienté a l habitude des altérations , le coran vous a prévenu


cela démontre le fonctionnement du christianisme depuis que jésus n est plus sur terre , la chrétienté a sans cesse falsifié , et il continu a chaque sorti de nouvelle version de la bible

imaginé chrétiens ,vos bibles de chevet ont était altérés volontairement , supprimé un mot des manuscrit grec (qui eux ont passage ont aussi était altérés de génération a génération la chrétienté altére) est ce acceptable ? par principe religieux etes vous pour ou contre ses méthodes?

jamais vous verrez dans le coran , un mot supprimé , les corans qui sont disponible actuellement sont identique a l originel , car personne n a le droit de falsifié la parole de dieu, il faut la laissé en l état , mais la chrétienté accorde beaucoup de valeur a la bible , oui il manque un mot c est pas grave , dans tel version , il manque un verset c est pas grave ,



l islam affirme ses méthodes depuis des siécles , ALLAH vous a mis en garde



chrétien faites vous confiance a des individu qui supprime des mots dans vos version préféré de la bible ?

observé la version du roi james et celle d osterval sont identiques mais pour le reste il manque le verset en rouge ) et ceci n est pas un probléme de traduction ou de synonymes les auteurs ont choisi en connaissance de cause de supprimé un verset



Romains 8:1-2 version OSTERVALD
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l'esprit;
2 Parce que la loi de l'Esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

KING JAMES
1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

SEGOND
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
2 En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

DARBY

1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus;
2 car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort;

TOB
1 Il n'y a donc, maintenant, plus aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
2 Car la loi de l'Esprit qui donne la vie en Jésus Christ m'a libéré de la loi du péché et de la mort.

BIBLE de JERUSALEM
1 Il n'y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus.
2 La loi de l'Esprit qui donne la vie dans le Christ Jésus t'a affranchi de la loi du péché et de la mort.



1 Jean 5:13 : "Dans la KJV et la OST, il est bien précisé que Jean s'adresse à des croyants et les exhorte à croire davantage au nom du Fils de Dieu. Dans les versions modernes, les traducteurs omettent de dire deux fois "croire au nom du Fils de Dieu

KJV These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

OST Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, et afin que vous croyiez au nom du Fils de Dieu.

LSG Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.

FDBY Je vous ai écrit ces choses afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.

. TOB 5:13 Je vous ai écrit tout cela pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui avez la foi au nom du Fils de Dieu

. JER 5:13 Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle






en fait chrétiens toutes les versions sont altérés meme vos manuscrit les plus anciens




Matthieu 19:9
KJV And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery

. OS Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.

SG Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.(bizare il manque une partie)

FDBY Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultère; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.






Pourquoi les Bibles modernes sont-elles si différentes des Bibles anciennes ?

Tout simplement parce que les textes grecs utilisés ont été corrompus au XIX° siècle par des hommes sans piété véritable, ayant même pratiqué l'occultisme. le diable a travaillé par tenter de falsifier la Sainte Bible.

Qui a intérêt à falsifier le texte biblique ? Dans quel but ?

Ceux que l'on appelle les New-agers, adeptes de la philosophie du New-Age, oeuvrent en secret pour établir une religion mondiale et universelle. Ils préparent, consciemment ou non, peu importe, le nouveau culte de l'antichrist.

Invité

Invité

Ecrit le 04 juin05, 04:38

Message par Invité »

Pourquoi les Bibles modernes sont-elles si différentes des Bibles anciennes ?
c'est comme le coran, ne dites vous pas qu'il faut le lire en arabe ? :P

Quant à tes traductions, le français étant une langue plus riche que l'anglais p.e., il est normal que les versions soit différentes sur la forme, le fond étant conservé - :wink:

maaliik

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 523
Enregistré le : 14 févr.05, 10:36
Réponses : 0
Localisation : a l eau

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 05:59

Message par maaliik »

MOHAMED a écrit :voyez chrétiens la chrétienté a comme hobby la falsification depuis des siecles et cela continu

IL ONT supprimé sur certaine version apprécié des chrétiens un mot
Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."

KING JAMES*
I can do all things through Christ which strengtheneth me.'( 'identique a ostervald)

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie.
DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.
TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM

Je puis tout en Celui qui me rend fort. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort



size=2]LA FALSIFICATION DE LA BIBLE s est éffectué dans le temps , en supprimant des thermes en les remplacant par d autres , comme fils de dieu , ou notre pére , ses thermes ne sont pas approprié a dieu mais aux humains , jésus n a jamais préché ceci de sa bouche


pour comprendre , il faut analysé l état d esprit de la chrétienté ,


je pourrai comprendre qu on utilise des synonymes mais la chrétienté supprime des mots nuance modérateur, ex 1 simplement moi mangé des fruits sous un temps ensolleillé 2 manuelo mangé des fruits sous le soleil

ceci est acceptable comme traduction


mais la chrétienté agit de la sorte francis mangé des fruits , ceci est de la falsification

Philippiens 4:13 version OSTERVALD
" Je puis tout par Christ, qui me fortifie."

KING JAMES
I can do all things through Christ which strengtheneth me.

SEGOND
Je puis tout par celui qui me fortifie
. DARBY
Je puis toutes choses en celui qui me fortifie.
TOB
Je peux tout en celui qui me rend fort.
BIBLE de JERUSALEM
Je puis tout en Celui qui me rend fort
. BIBLE BAYARD
Je suis capable de tout avec celui qui me rend fort


la version du roi james et d ostervald mentionne le nom christ les autres version suprimé? POURQUOI , cela démontre des manipulations , le coran vous a prévenu , si il continu a falsifié de nos jours , cela a pu se produire et s est produit aprés que jésus fut appellé auprés D ALLAH

ce que j éssaye de démontré aux chrétiens c est avec qu elle facilité il supprime des mots ou les remplaces par d autres et non des synonymes


1 Jean 5:5-8 (le passage en rouge est omis dans les versions modernes)
Bibles du XX° siècle
SEGOND, tob, Jérusalem
5 Qui est celui qui a triomphé du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois qui rendent témoignage:
8 l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord. .

Bible du XVIII° siècle
Bible MARTIN, Bible Ostervald
5 Qui est celui qui surmonte le monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 C 'est ce Jésus, le Christ, qui est venu par l'eau et par le sang; non par l'eau seulement, mais par l'eau et par le sang; et c'est l'Esprit qui en rend témoignage : or l'Esprit est la vérité.
7 Car il y en a trois dans le ciel qui rendent témoignage: le Père, la Parole et le Saint-Esprit ; et ces trois-là se sont qu'un.
8 Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre
: savoir, l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois se rapportent à un.



Colossiens 1:14
KJV(roi james) In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

OST En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés

. LSG(segond) en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés.
FDBY en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés;
TOB 1:14 en lui nous sommes délivrés, nos péchés sont pardonnés.
JER 1:14 en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés


l islam ne reconnait pas la mort de jésus mais il est surprenant d avoir supprimé le mot par son sang


chrétiens ce que vous voyaient , ceci s est produit pour les dogmes de la chrétienté tous inventé , ils touchent sans cesse les écritures




médité ce verset


vous pervertissez les paroles du Dieu vivant, de l'Éternel des armées, notre Dieu.
Jérémie 23:36.


Luc 1:28
KJV And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.

OS Et l'ange étant entré auprès d'elle, lui dit: Je te salue, toi qui as été reçue en grâce; le Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes.

SG L'ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi.(bizare il manque un verset)

FDBY Et l'ange étant entré auprès d'elle, dit: Je te salue, toi que Dieu fait jouir de sa faveur! Le *Seigneur est avec toi; tu es bénie entre les femmes.

LA BIBLE LOUIS SEGOND est alterer passons a la suite


Luc 4:4
KJV And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

OS Et Jésus lui répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas seulement de pain, mais de toute parole de Dieu.

SG Jésus lui répondit: Il est écrit: L'Homme ne vivra pas de pain seulement. (il on suprimé mais tout de parole de dieu)

FDBY Et Jésus lui répondit, disant: Il est écrit que "l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu".

Luc 4:8
KJV And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.

OS Mais Jésus lui répondit: Arrière de moi, Satan; car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

SG Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul( ils ont supprimé arriere de moi satan)

. FDBY Et Jésus, lui répondant, dit: Il est écrit: "Tu rendras hommage au Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul ( il ont supprimé arriere de moi satan)


la chrétienté protége t elle satan et prépare le térrain a l anthicrist?


supprimé un mot de la bible est gravissime , mais la chrétienté a l habitude des altérations , le coran vous a prévenu


cela démontre le fonctionnement du christianisme depuis que jésus n est plus sur terre , la chrétienté a sans cesse falsifié , et il continu a chaque sorti de nouvelle version de la bible

imaginé chrétiens ,vos bibles de chevet ont était altérés volontairement , supprimé un mot des manuscrit grec (qui eux ont passage ont aussi était altérés de génération a génération la chrétienté altére) est ce acceptable ? par principe religieux etes vous pour ou contre ses méthodes?

jamais vous verrez dans le coran , un mot supprimé , les corans qui sont disponible actuellement sont identique a l originel , car personne n a le droit de falsifié la parole de dieu, il faut la laissé en l état , mais la chrétienté accorde beaucoup de valeur a la bible , oui il manque un mot c est pas grave , dans tel version , il manque un verset c est pas grave ,



l islam affirme ses méthodes depuis des siécles , ALLAH vous a mis en garde



chrétien faites vous confiance a des individu qui supprime des mots dans vos version préféré de la bible ?

observé la version du roi james et celle d osterval sont identiques mais pour le reste il manque le verset en rouge ) et ceci n est pas un probléme de traduction ou de synonymes les auteurs ont choisi en connaissance de cause de supprimé un verset



Romains 8:1-2 version OSTERVALD
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l'esprit;
2 Parce que la loi de l'Esprit de vie, qui est en Jésus-Christ, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

KING JAMES
1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.

SEGOND
1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.
2 En effet, la loi de l'esprit de vie en Jésus-Christ m'a affranchi de la loi du péché et de la mort.

DARBY

1 Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus;
2 car la loi de l'Esprit de vie dans le Christ Jésus, m'a affranchi de la loi du péché et de la mort;

TOB
1 Il n'y a donc, maintenant, plus aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
2 Car la loi de l'Esprit qui donne la vie en Jésus Christ m'a libéré de la loi du péché et de la mort.

BIBLE de JERUSALEM
1 Il n'y a donc plus maintenant de condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus.
2 La loi de l'Esprit qui donne la vie dans le Christ Jésus t'a affranchi de la loi du péché et de la mort.



1 Jean 5:13 : "Dans la KJV et la OST, il est bien précisé que Jean s'adresse à des croyants et les exhorte à croire davantage au nom du Fils de Dieu. Dans les versions modernes, les traducteurs omettent de dire deux fois "croire au nom du Fils de Dieu

KJV These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

OST Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, et afin que vous croyiez au nom du Fils de Dieu.

LSG Je vous ai écrit ces choses, afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.

FDBY Je vous ai écrit ces choses afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu.

. TOB 5:13 Je vous ai écrit tout cela pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui avez la foi au nom du Fils de Dieu

. JER 5:13 Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, pour que vous sachiez que vous avez la vie éternelle






en fait chrétiens toutes les versions sont altérés meme vos manuscrit les plus anciens




Matthieu 19:9
KJV And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery

. OS Mais je vous dis que quiconque répudiera sa femme, si ce n'est pour cause d'adultère, et en épousera une autre, commet un adultère; et celui qui épousera celle qui a été répudiée, commet aussi un adultère.

SG Mais je vous dis que celui qui répudie sa femme, sauf pour infidélité, et qui en épouse une autre, commet un adultère.(bizare il manque une partie)

FDBY Et je vous dis que quiconque répudiera sa femme, non pour cause de fornication, et en épousera une autre, commet adultère; et celui qui épouse une femme répudiée, commet adultère.






Pourquoi les Bibles modernes sont-elles si différentes des Bibles anciennes ?

Tout simplement parce que les textes grecs utilisés ont été corrompus au XIX° siècle par des hommes sans piété véritable, ayant même pratiqué l'occultisme. le diable a travaillé par tenter de falsifier la Sainte Bible.

Qui a intérêt à falsifier le texte biblique ? Dans quel but ?

Ceux que l'on appelle les New-agers, adeptes de la philosophie du New-Age, oeuvrent en secret pour établir une religion mondiale et universelle. Ils préparent, consciemment ou non, peu importe, le nouveau culte de l'antichrist.
Image

Invité

Invité

Ecrit le 04 juin05, 06:03

Message par Invité »

il y a intérêt et c'est une mission continuelle pour les musulmans a essayer de prouver que la bible a été falsifiée sinon, le coran tombe de lui même entrainant avec lui l'islam dans ses mensonges :P

abou rachid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 598
Enregistré le : 26 sept.04, 05:20
Réponses : 0
Localisation : bientot Moyen Orient -Si Dieu le Veut-

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 06:13

Message par abou rachid »

Du tout Torquemada, si je parle avec toi, de maniere direct (face a face), des que je vais dire un Verset OBLIGATOIREMENT:

Je te le reciterais en arabe ... puis :

Je te dirais, Sa Traduction Relative est Approchée ...

En priere, la Recitation est en Arabe.

pas de francais ... dans la Bible, c'est a mon avis ce qu'il manque, la passerelle de retour a l'originel, n'a pas été conservé, car il (la Bible), ne fut pas apprise par Coeur des le Depart ...

Par exemple :

si vous voulez suivre :

1 - en Premier il fait une demande protection aupres de Dieu contre Satan
et apres il commence la recitation ... "Au Nom de Dieu ..."



Ici, la Lecture, 7 Versets, sourate de l'Ouverture de la Priere

Ici, l'audio de ces 7 versets


et tu vois Torquemada ceci,
est une banalité chez les Musulmans (convertie ou non),


Je ne pense pas que tu pourrais me trouver son equivalent en matiere de conservation des textes religieux ... de maniere Oral

Pasteur Patrick

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 5058
Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
Réponses : 0
Localisation : Belgique (Union Européenne)

Ecrit le 04 juin05, 07:03

Message par Pasteur Patrick »

Je pense que l'islam fait une obsession exacerbée sur l'exactitude du mot et non de la pensée sencée être transmise par le recours aux concepts.
Par contre parler systématiquement de falsification alors qu'il suffirait de lire le contexte pour se rendre compte qu'il n'y a aucune trahison de sens ma parait exagéré et désobligeant quand on veut dialoguer avec les croyants différents de sa propre foi.
Tu t'y prends très mal, cher ami.
Et puis, il y a une chose à ne pas ignorer: ce ne sont jamais qles taductions qui font foi,d'une manière générale, mais les textes hébraïques et grecs. Or cela, tu ne saurais l'ignorer , toi qui est habitué à nous lire ici depuis des mois.

PS. Tu n'espas obligé d'écrire en grands car en Inforamtique cela signifie que tu vocifères.

Salut et amitiés

abou rachid

[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 598
Enregistré le : 26 sept.04, 05:20
Réponses : 0
Localisation : bientot Moyen Orient -Si Dieu le Veut-

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 07:23

Message par abou rachid »

en gras car mon parametrage visuel est au maximum, et m'oblige a forcer sur mes retines, que j'avais deja justifier, mais c'est pas grave, tu m'excuseras tout de meme ...


Ensuite vu la diversité des etres, et des niveaux comprehensions, pour un meme, texte de dire que l'originalité du texte, n'est pas important, et bien laisse moi te doner un exemple:


il y a une semaine j'avais mangé du carré noir.
la semaine derniere j'avais mangé ce chocolat
il y a une semaine le carré noir a été mangé.
le chocolat fut mangé il y a une semaine.
le carré noir a été mangé la semaine derniere.



"il y a une semaine j'avais mangé du carré noir.", ou chocolat.


un carré noir, peut etre un chocolat, un carré de caramal ect ...


juste pour cette phrase, une personne pourrait la comprendre d'une certaine maniere comparant a une autre personne ... pour une phrase stupide comme celle ci ... comme tu vois, il peut y avoir plusieurs version, et qui par le temps ... tout en gardant le Fond modifie la forme et donc la comprehension sera altéré ... et ne comprehenion differente ...


et Pour la religion, se creer des Sectes ...

Meme chez nous en Islam il y a des sectes ... mais al Hamdou llillah, c'est groupe, ne sont pas en desaccord quand au Dogme, la facon d'adorer Allah ...


( Les chiites, et compagnis ne so,nt pas considere comme Musulman bien, bien que l'on veuille le faire croire, l'Islam est Innocente de leur agissmement ... bref)


Alors de dire que la Conservation des textes est une chose non essentiel ... laisse moi rire, je m'attendais a ne parole de francis, ou simple, pas a la Votre Mr.Pasteur.




et une preuve :

Certain adore, Jesus, d'autre marie, d'autre disen que jesus est Propehet, d'autre dise que mariee et mere de dieu ... d'autre insulte marie, d'autre la venre et d'autre non ... et tout ca avec le meme texte, mais la conservation ne se fut ... et fut gardé que la forme ...

par consequent,

vous adorer Dieu, certes d'une certaine forme, mais non la Forme légiféré par Dieu, ce qui montre votre egarement a son Egare ...


et nous disons dans notre reciattion a chauqe priere :


6. Guide-nous dans le droit chemin,

7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés


ni des égarés :

Qui sont les Chretiens, qui se sont egarés dans l'Adoration de Notre Seigneur ...


amicalement ...

maaliik

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 523
Enregistré le : 14 févr.05, 10:36
Réponses : 0
Localisation : a l eau

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 07:45

Message par maaliik »

abou rachid a écrit :Du tout Torquemada, si je parle avec toi, de maniere direct (face a face), des que je vais dire un Verset OBLIGATOIREMENT:

Je te le reciterais en arabe ... puis :

Je te dirais, Sa Traduction Relative est Approchée ...

En priere, la Recitation est en Arabe.

pas de francais ... dans la Bible, c'est a mon avis ce qu'il manque, la passerelle de retour a l'originel, n'a pas été conservé, car il (la Bible), ne fut pas apprise par Coeur des le Depart ...

Par exemple :

si vous voulez suivre :

1 - en Premier il fait une demande protection aupres de Dieu contre Satan
et apres il commence la recitation ... "Au Nom de Dieu ..."



Ici, la Lecture, 7 Versets, sourate de l'Ouverture de la Priere

Ici, l'audio de ces 7 versets


et tu vois Torquemada ceci,
est une banalité chez les Musulmans (convertie ou non),


Je ne pense pas que tu pourrais me trouver son equivalent en matiere de conservation des textes religieux ... de maniere Oral
Voila, c est claire. Nous sommes les seuls à avoir conservé notre livre tel qu il a été révélé, et les raisons sont évidentes:
-Contrairement aux autres religions nous sommes tous obligé d apprendre le livre qui nous a été révélé, ce n est pas réservé a un groupe d éclésiastiques car il n en existe pas en islam ( c est un des facteurs qui a facilité la falsification de la bible car ceux qui l ont fait n avaient qu a s en prendre à une partie de la population (les éclésiastiques) et le tour était joué, tandis que si quelqu un aurait voulu falsifié le Coran, il aurait fallu qu il s en prenne à tout les musulmans car tous connaissent par coeur au moins une partie du Coran, et une grande partie le connait entier.)
-La langue dans lequel a été révélé notre livre est encore aujourd hui une langue vivante.
-La récitation du Coran est obligé dans nos prières qui sont au minimum 5 par jours et pendant les nuits du ramadan dans les mosquée le Coran est récité en entier.

-Et en plus (cerise sur le gateau) le premier manuscrit du Coran complet (car les autres étaient incomplet: http://www.risala.net/qouran/histoire/ecrit.htm ) existe encore de nos jours: http://www.unesco.org/webworld/mdm/1997 ... coran.html

Bref, nous sommes les seuls a pouvoir nous vanter d avoir un livre intact, tel qu il a été révélé

Pasteur Patrick

[ Christianisme ] Protestant
[ Christianisme ] Protestant
Messages : 5058
Enregistré le : 08 déc.03, 07:11
Réponses : 0
Localisation : Belgique (Union Européenne)

Ecrit le 04 juin05, 07:55

Message par Pasteur Patrick »

Ce que tu dis est certes intéressant. Mais ce que tu fais, les chrétiens le font aussi à votre égard.
Au lieu de se parler et de se dire des choses afin de se mieux comprendre, je remarque que tu analyses les concepts chrétiens à partir de préjugés musulmans. Autrement dit, tu lis la Bible àpartir d'un fondemlent coranique.
Ce n'est guère crédible car tu ne peux avoir qu'une mauvaise manière de lire et comprendre. Nos démarches conceptuelles et religieuses sont radicalement différentes.
Ceci fait que ce que je crois te semble "impossible", et moi ce que tu crois me semble "idolâtrie" également et dangereuse superstition. En gros, c'est ça les a priori dans le dialogue islamo-chrétien. La base est faussée.
Comment veux-tu "dialoguer" si nous nous parlons en ayant ces choses-là en tête?

Ce que tu dis de la compréhension multiple d'une phrase tient tout sim^plement à la dialiectique du langage qui ne peut exprimer qu'imparfaitement,ou approximativement les concepts. ce sont des choses que tous les linguistes apprennent àleurs étudiants... ce sont choses connues depuis Aristote (cf. La Logique, la Rhétorique).
Un langage précis n'est que "mathématique" car il nb'xpi-rime rien que des abstractions et ne parlent pas de la réalité . Mais nos concepts linguistiques non ! Il sont tous empreints de la pâte humaine.
C'est vrai de la Bible car elle est écrite par des hommes inspirés, càd dont le souffle divin a présidé à la rédaction, mùais les mots, doncles concepts, sont bien choisis par des hommes en situation précise. La transmission ne s'estpas faite, contrairement à ce que tu crois, de manière aléatoire et il y a grande convergence entre les Manuscrits anciens qui, lorsqu'il y a des trous, est comblé par un autre témoin. Rien que pour le Nouveau Testament ,il y a plus de ving-mille manuscrits qui sont en bibliothèque, dans des grands musées... e consultables par qui en fait la demande pour des recherches. Les grands éditeurs bibliques se sont appliqués depuis des an nées à rendre compte des "variantes" et àles mettre dans des bibles avec appareil critique complet. Ces variantes ne porte que sur des points de détails et rarement sur des points incontestés de doctrine ou du Dogme puisque tu utilises toi-même ce concept théologique.
Tout chercehr-urs sérieux de niveau scientifique, recourt toujours aux textesécrits dans les langues originales. En principe, dans nos églises, on recommande depuis toujours que les pasteurs soient des théologiens ayant étudié les deux langues bibliques pendant quatre années universitaire, ce que j'ai moi-même fait.
Maintenant, il est vrai, que certaines communautés chrétiennes se contentent de "prêchi-prêcha" sur les textes français. Peut-on leur en vouloir? Peut-on obliger quelque'un à étudier le grec et l'hébreu pour lire la Bible alors qu'il a ,aujour'hui à sa disposition tant de traductions? Généralement,je recolmmande à ceux qui n'ont pas de connaissance engrec et en hébreu, de l-consulter au moins plusieurs traductions et si possible connaitre des gtraductions en lanque étrangère, commel'anglais de la King James oule néerlandais ou l'italien et l'espagnol ou, miux, le latin de,la Vulgate qui doit tenir une bonne place dans la bibliothèque de tout homme intelligent à mon avis.
Tu n'es sans doute pas sans savoir que beaucoup de jeunes découvrent la religion tardivement et en dehors du milieu familial... or leurs études sont rarement géco-latines (ces options ont malheureusement disparu dans nos lycées, sauf exception dans les grandes écoles dites libres) aujourd'hui. On préfère étudier des "choses utiles" qui rapporteront de l'argent un jour.
Voilà. Y a pas de mystère ni, crois-moi, de falsifications.

maaliik

[ Musulman ]
[ Musulman ]
Messages : 523
Enregistré le : 14 févr.05, 10:36
Réponses : 0
Localisation : a l eau

Contact :

Ecrit le 04 juin05, 08:26

Message par maaliik »

Pasteur Patrick a écrit :Ce que tu dis est certes intéressant. Mais ce que tu fais, les chrétiens le font aussi à votre égard.
Au lieu de se parler et de se dire des choses afin de se mieux comprendre, je remarque que tu analyses les concepts chrétiens à partir de préjugés musulmans. Autrement dit, tu lis la Bible àpartir d'un fondemlent coranique.
Ce n'est guère crédible car tu ne peux avoir qu'une mauvaise manière de lire et comprendre. Nos démarches conceptuelles et religieuses sont radicalement différentes.
Ceci fait que ce que je crois te semble "impossible", et moi ce que tu crois me semble "idolâtrie" également et dangereuse superstition. En gros, c'est ça les a priori dans le dialogue islamo-chrétien. La base est faussée.
Comment veux-tu "dialoguer" si nous nous parlons en ayant ces choses-là en tête?

Ce que tu dis de la compréhension multiple d'une phrase tient tout sim^plement à la dialiectique du langage qui ne peut exprimer qu'imparfaitement,ou approximativement les concepts. ce sont des choses que tous les linguistes apprennent àleurs étudiants... ce sont choses connues depuis Aristote (cf. La Logique, la Rhétorique).
Un langage précis n'est que "mathématique" car il nb'xpi-rime rien que des abstractions et ne parlent pas de la réalité . Mais nos concepts linguistiques non ! Il sont tous empreints de la pâte humaine.
C'est vrai de la Bible car elle est écrite par des hommes inspirés, càd dont le souffle divin a présidé à la rédaction, mùais les mots, doncles concepts, sont bien choisis par des hommes en situation précise. La transmission ne s'estpas faite, contrairement à ce que tu crois, de manière aléatoire et il y a grande convergence entre les Manuscrits anciens qui, lorsqu'il y a des trous, est comblé par un autre témoin. Rien que pour le Nouveau Testament ,il y a plus de ving-mille manuscrits qui sont en bibliothèque, dans des grands musées... e consultables par qui en fait la demande pour des recherches. Les grands éditeurs bibliques se sont appliqués depuis des an nées à rendre compte des "variantes" et àles mettre dans des bibles avec appareil critique complet. Ces variantes ne porte que sur des points de détails et rarement sur des points incontestés de doctrine ou du Dogme puisque tu utilises toi-même ce concept théologique.
Tout chercehr-urs sérieux de niveau scientifique, recourt toujours aux textesécrits dans les langues originales. En principe, dans nos églises, on recommande depuis toujours que les pasteurs soient des théologiens ayant étudié les deux langues bibliques pendant quatre années universitaire, ce que j'ai moi-même fait.
Maintenant, il est vrai, que certaines communautés chrétiennes se contentent de "prêchi-prêcha" sur les textes français. Peut-on leur en vouloir? Peut-on obliger quelque'un à étudier le grec et l'hébreu pour lire la Bible alors qu'il a ,aujour'hui à sa disposition tant de traductions? Généralement,je recolmmande à ceux qui n'ont pas de connaissance engrec et en hébreu, de l-consulter au moins plusieurs traductions et si possible connaitre des gtraductions en lanque étrangère, commel'anglais de la King James oule néerlandais ou l'italien et l'espagnol ou, miux, le latin de,la Vulgate qui doit tenir une bonne place dans la bibliothèque de tout homme intelligent à mon avis.
Tu n'es sans doute pas sans savoir que beaucoup de jeunes découvrent la religion tardivement et en dehors du milieu familial... or leurs études sont rarement géco-latines (ces options ont malheureusement disparu dans nos lycées, sauf exception dans les grandes écoles dites libres) aujourd'hui. On préfère étudier des "choses utiles" qui rapporteront de l'argent un jour.
Voilà. Y a pas de mystère ni, crois-moi, de falsifications.
Ecoute moi bien, n éssais pas de nous bleuffer avec avec tes belles paroles.

La bible protestante contient 66 livres

La bible catholique contient 72 livre

72 moins 66 égale 6

Ou sont passés les six livres qui manquent à la bible protestantes pour etre la meme que la bible catholique?

C est bien de faire des longs discours mais voila...Image

Répondre
  • Sujets similaires
    Réponses
    Vues
    Dernier message

Retourner vers « Dialogue islamo-chrétien »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Anoushirvan et 26 invités