Différentes traductions, selon différents groupes religieux.
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 14 mars15, 09:25
Message
par Jean Moulin » 14 mars15, 09:25
Gabi a écrit : Que pensez vous de la peshitta?
C'est une traduction latine très ancienne.
Gabi a écrit : et quelle version sont bien en interlinéaire ou français?
Cette phrase n'est pas claire. Que demandes-tu au juste ?
Gabi
Gabi
Ecrit le 14 mars15, 11:11
Message
par Gabi » 14 mars15, 11:11
Si une traduction moderne se basant sur la peshitta vaut le coup ou non.
philippe83
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 5869
Enregistré le : 26 déc.12, 22:12
Réponses : 0
Ecrit le 14 mars15, 22:23
Message
par philippe83 » 14 mars15, 22:23
Salut Gabi.
La Peshitta est une version en syriaque qui contient des perles! (1) (Mar-Yah) par exemple pour l'utilisation du tétragramme dans la partie du NT(ce qui montre qu'à cette époque(5/6 ème siècle) le Nom de Dieu n'avait pas totalement disparue!) Mais attention elle utilise aussi cette forme pour Jésus dans certains versets traduits par des traducteurs du "syriaque" alors PRUDENCE pour ne pas identifier à travers cela Jésus à Jéhovah (yhwh).
A+
Gabi
Gabi
Ecrit le 15 mars15, 03:44
Message
par Gabi » 15 mars15, 03:44
Merci j'avais bien compris cela. Mais a t-on une Bible moderne de bonne qualité basé sur la Peshitta?
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 15 mars15, 04:02
Message
par Jean Moulin » 15 mars15, 04:02
philippe83 a écrit : La Peshitta est une version en syriaque
Autant pour moi, j'ai dit à tort que c'était une version latine.
Gabi a écrit : Si une traduction moderne se basant sur la peshitta vaut le coup ou non.
Bof, une telle traduction risquerait d'être plus imprécise encore que les traductions catholiques des siècles passés faites sur la Vulgate.
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 23 mars15, 06:42
Message
par Jean Moulin » 23 mars15, 06:42
Gabi a écrit : Merci j'avais bien compris cela. Mais a t-on une Bible moderne de bonne qualité basé sur la Peshitta?
Il n'existe pas de traduction de la Peshitta. Cela aurait d'ailleurs très peu d'intérêt.
Gabi
Gabi
Ecrit le 23 mars15, 07:32
Message
par Gabi » 23 mars15, 07:32
Il existe la version de Bausher avec la partie grec de la Bible, et psaumes et proverbes et c'est très intéréssant en anglais.
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 23 mars15, 11:16
Message
par Jean Moulin » 23 mars15, 11:16
Gabi a écrit : Il existe la version de Bausher avec la partie grec de la Bible, et psaumes et proverbes et c'est très intéréssant en anglais.
Probablement, du moins pour ceux qui maîtisent l'anglais.
Inti
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 12050
Enregistré le : 20 juil.13, 07:00
Réponses : 0
Ecrit le 23 mars15, 11:46
Message
par Inti » 23 mars15, 11:46
Jean moulin a écrit : Probablement, du moins pour ceux qui maîtisent l'anglais.
.
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 24 mars15, 02:10
Message
par Jean Moulin » 24 mars15, 02:10
Inti a écrit :
Jean moulin : Probablement, du moins pour ceux qui maîtisent l'anglais.
Mais bien sûr !
BenFis
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 9043
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0
Contact :
Ecrit le 27 mars15, 00:04
Message
par BenFis » 27 mars15, 00:04
Gabi a écrit : Merci j'avais bien compris cela. Mais a t-on une Bible moderne de bonne qualité basé sur la Peshitta?
Il existe "Les Evangiles dans la langue de Jésus". Traduits du texte araméen de la Peshittâ par Patrick Calame (2012).
medico
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Christianisme [Témoins_de_Jéhovah]
Messages : 68568
Enregistré le : 27 juin05, 06:23
Réponses : 0
Localisation : FRANCE
Contact :
Ecrit le 27 mars15, 00:56
Message
par medico » 27 mars15, 00:56
C'est exacte c'est une vision.
(Isaïe 30:15) Votre force résidera en ceci : dans le fait de rester calmes et [aussi] dans la confiance . AM -
JW - Les Témoins de Jéhovah
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 28 mars15, 03:16
Message
par Jean Moulin » 28 mars15, 03:16
BenFis a écrit : Il existe "Les Evangiles dans la langue de Jésus". Traduits du texte araméen de la Peshittâ par Patrick Calame (2012).
Mais ça n'en est pas moins la traduction d'une traduction.
BenFis
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 9043
Enregistré le : 01 nov.13, 23:35
Réponses : 0
Contact :
Ecrit le 28 mars15, 06:44
Message
par BenFis » 28 mars15, 06:44
Jean Moulin a écrit : Mais ça n'en est pas moins la traduction d'une traduction.
Les nombreuses traductions faites sur la Vulgate latine le sont aussi…
Jean Moulin
[ Aucun rang ]
[ Aucun rang ]
Messages : 4235
Enregistré le : 22 févr.08, 10:12
Réponses : 0
Localisation : Arles
Ecrit le 28 mars15, 06:58
Message
par Jean Moulin » 28 mars15, 06:58
BenFis a écrit :
Jean Moulin a dit : Mais ça n'en est pas moins la traduction d'une traduction.
Les nombreuses traductions faites sur la Vulgate latine le sont aussi…
Mais ça n'est pas une excuse pour faire la même erreur.
7 Réponses
1559 Vues
Dernier message par medico
23 févr.06, 03:47
65 Réponses
4535 Vues
Dernier message par gilbert
15 août14, 03:31
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité